You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tdesdk/poxml/lauri.po

443 lines
11 KiB

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-07-02 20:31MET\n"
"Last-Translator: Stephan Kulow <coolo@kde.org>\n"
"Language-Team: german <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.2\n"
#. Tag: title
#: lauri.xml:16
#, no-c-format
msgid "test document"
msgstr "Testtext"
#. Tag: author
#: lauri.xml:17
#, no-c-format
msgid "<firstname>Stephan</firstname><surname>Kulow</surname>"
msgstr "<firstname>Stephan</firstname><surname>Kulow</surname>"
#. Tag: para
#: lauri.xml:19
#, no-c-format
msgid "This is nonsense"
msgstr "Dies ist Schwachsinn"
#. Tag: keyword
#: lauri.xml:20
#, no-c-format
msgid "<keyword>KDE</keyword>"
msgstr "<keyword>KDE.de</keyword>"
#. Tag: title
#: lauri.xml:25
#, no-c-format
msgid "&quot;Text&quot; for &lauri;"
msgstr "&quot;Text&quot; für &lauri;"
#. Tag: title
#: lauri.xml:27
#, no-c-format
msgid "Section 1"
msgstr "Abschnitt 1"
#. Tag: title
#: lauri.xml:29
#, no-c-format
msgid "Section 1.1"
msgstr "Abschnitt 1.1"
#. Tag: para
#: lauri.xml:31
#, no-c-format
msgid ""
"<emphasis><emphasis role=\"blah\">Warum kann ich meinem Rechner nicht "
"einfach ausschalten?</emphasis></emphasis>Hier noch"
msgstr ""
"<emphasis><emphasis role=\"blah\">Warum kann ich meinem Rechner nicht "
"einfach ausschalten?</emphasis></emphasis>Hier noch"
#. Tag: para
#: lauri.xml:34
#, no-c-format
msgid "<application>me</application> can't be turned off."
msgstr "Das <application>me</application> kann nicht ausgemacht werden."
#. Tag: para
#: lauri.xml:36
#, no-c-format
msgid "Leading &quot;Text&quot; for &lauri;"
msgstr "&quot;Starttext&quot; f&uuml;r &lauri;"
#. Tag: para
#: lauri.xml:39
#, no-c-format
msgid ""
"we pretend her name was Höpfner, but that <anchor id=\"help\"/> is a good "
"name too"
msgstr ""
"sagen wir mal sie heisst Höpfner, aber <anchor id=\"help\"/> ist auch gut"
#. Tag: para
#: lauri.xml:39
#, no-c-format
msgid "<keycap> Shift </keycap> <keycap> help </keycap>"
msgstr "<keycap> Schieber </keycap> <keycap> Hilfe </keycap>"
#. Tag: primary
#: lauri.xml:45
#, no-c-format
msgid "<primary>kde</primary>"
msgstr "<primary>kde.de</primary>"
#. Tag: para
#: lauri.xml:46
#, no-c-format
msgid ""
"an archive of the developer's mailing list is at <ulink url=\"http://lists."
"kde.org/?l=kde-kmail&amp;r=1&amp;w=2\">lists.kde.org</ulink>."
msgstr ""
"Es gibt ein Archiv <ulink url=\"http://lists.kde.org/?l=kde-kmail&amp;"
"r=1&amp;w=2\">lists.kde.org</ulink>."
#. Tag: trans_comment
#: lauri.xml:51
#, no-c-format
msgid "GIVE_ME_CREDIT"
msgstr "<para>Habe ich gemacht - toll ne?</para>"
#. Tag: term
#: lauri.xml:56
#, no-c-format
msgid "Text 1"
msgstr "Schrift 1"
#. Tag: para
#: lauri.xml:60
#, no-c-format
msgid "Text 2"
msgstr "Schrift 2"
#. Tag: para
#: lauri.xml:63
#, no-c-format
msgid "Text 3 \"everything\""
msgstr "Text 3 \"alles\""
#. Tag: term
#: lauri.xml:65
#, no-c-format
msgid "Everything"
msgstr "Alles"
#. Tag: para
#: lauri.xml:65
#, no-c-format
msgid "Is correct"
msgstr "Ist klar"
#. Tag: term
#: lauri.xml:66
#, no-c-format
msgid "Nothing"
msgstr "Nichts"
#. Tag: para
#: lauri.xml:66
#, no-c-format
msgid "Is wrong"
msgstr "ist falsch"
#. Tag: para
#: lauri.xml:68
#, no-c-format
msgid "Text 4 \\\"even more\\\""
msgstr "Text 4 \\\"noch mehr\\\""
#. Tag: para
#: lauri.xml:73
#, no-c-format
msgid "Text 4 \\\"even less\\\""
msgstr "Text 4 \\\"noch weniger\\\""
#. Tag: menuchoice
#: lauri.xml:85
#, no-c-format
msgid ""
"<shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo></"
"shortcut> <guimenu><accel>F</accel>ile</guimenu><guimenuitem><accel>N</"
"accel>ew</guimenuitem>"
msgstr ""
"<shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo></"
"shortcut> <guimenu><accel>D</accel>atei</guimenu><guimenuitem><accel>N</"
"accel>eu</guimenuitem>"
#. Tag: action
#: lauri.xml:88
#, no-c-format
msgid "This starts a new Document in a new instance of the editor."
msgstr "Dies macht alles neu."
#. Tag: title
#: lauri.xml:96
#, no-c-format
msgid "What XML looks like"
msgstr "Wie XML aussieht"
#. Tag: para
#: lauri.xml:98
#, no-c-format
msgid ""
"Here is an example of an XML file used by <application>Columbo</application> "
"to describe a search site on the Internet:"
msgstr "Dies ist <application>Columbo</application>:"
#. Tag: programlisting
#: lauri.xml:110
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[<!DOCTYPE search>\n"
"<search \n"
" name=\"Altavista\" \n"
" channel=\"web\"\n"
" method=\"get\"\n"
" action=\"http://www.altavista.com/cgi-bin/query\"\n"
">\n"
"\n"
" <input name=\"pg\" value=\"q\"/>\n"
" <input name=\"sc\" value=\"on\"/>\n"
" <input name=\"hl\" value=\"on\"/>\n"
" <input name=\"kl\" value=\"XX\"/>\n"
" <input name=\"stype\" value=\"stext\"/>\n"
" <input name=\"q\" user=\"true\"/>\n"
"\n"
" <interpret\n"
" resultListStart=\"&lt;dl&gt;\"\n"
" resultItemStart=\"&lt;dt&gt;\"\n"
" relevanceStart=\"\"\n"
" resultListEnd=\"&lt;/td&gt;\"\n"
" resultItemEnd=\"&lt;/dl&gt;\"\n"
" relevanceEnd=\"\"\n"
" />\n"
"</search>]]>"
msgstr ""
"\n"
"<![CDATA[<!DOCTYPE search>\n"
"<search \n"
" name=\"Altawista\" \n"
" channel=\"Netz\"\n"
" method=\"krieg\"\n"
" action=\"http://www.altawista.com/cgi-bin/query\"\n"
">\n"
"\n"
" <input name=\"pg\" value=\"q\"/>\n"
" <input name=\"sc\" value=\"on\"/>\n"
" <input name=\"hl\" value=\"on\"/>\n"
" <input name=\"kl\" value=\"XX\"/>\n"
" <input name=\"stype\" value=\"stext\"/>\n"
" <input name=\"q\" user=\"wahr\"/>\n"
"\n"
" <interpret\n"
" resultListAnfang=\"&lt;dl&gt;\"\n"
" resultItemAnfang=\"&lt;dt&gt;\"\n"
" relevanceAnfang=\"\"\n"
" resultListEnde=\"&lt;/td&gt;\"\n"
" resultItemEnd=\"&lt;/dl&gt;\"\n"
" relevanceEnd=\"\"\n"
" />\n"
"</search>]]>"
#. Tag: para
#: lauri.xml:113
#, no-c-format
msgid ""
"This instruction is normally used to declare the DTD of the document. Here "
"no DTD is used, and only the name of the root element (<varname>search</"
"varname>) appears."
msgstr "Das ist normalerweise DTD"
#. Tag: para
#: lauri.xml:120
#, no-c-format
msgid ""
"<sgmltag class=\"starttag\">search</sgmltag> begins the root element. Here, "
"it extends to the end of the document (<sgmltag class=\"endtag\">search</"
"sgmltag>)."
msgstr ""
"<sgmltag class=\"starttag\">search</sgmltag> begins the root element. Here, "
"it extends to the end of the document (<sgmltag class=\"endtag\">search</"
"sgmltag>)."
#. Tag: para
#: lauri.xml:127
#, no-c-format
msgid ""
"This is an example of an empty element. Empty elements do not need a closing "
"tag (which would be <varname>&lt;/input&gt;</varname> in this case)."
msgstr ""
"This is an example of an empty element. Empty elements do not need a closing "
"tag (which would be <varname>&lt;/input&gt;</varname> in this case)."
#. Tag: title
#: lauri.xml:139
#, no-c-format
msgid "The ugly part"
msgstr "Der schlimme Teil"
#. Tag: para
#: lauri.xml:140
#, no-c-format
msgid "Ending Text:"
msgstr "Ende:"
#. Tag: literallayout
#: lauri.xml:143
#, no-c-format
msgid ""
"Matthias Hoelzer\n"
"KDE-Verein i.G.\n"
"Account-Nr. 2798296\n"
"\n"
"Staedtische Sparkasse Wuerzburg\n"
"Hofstrasse 9\n"
"97070 Wuerzburg\n"
"Germany\n"
"BLZ 790 500 00\n"
"SWIFT-Address: BYLA DE 77\n"
"\n"
"print \"$b4 /path/to/KDE/libs/libpng.a $af\\n\"; \\\n"
"you see it here\n"
"whereever"
msgstr ""
"\n"
"Matthias Hoelzer\n"
"KDE-Verein i.G.\n"
"Account-Nr. 2798296\n"
"\n"
"FrankenSWIFT-Address: BYLA DE 77\n"
"hallo Du"
#. Tag: screen
#: lauri.xml:146
#, no-c-format
msgid ""
"Expect ogin: <lineannotation># remember, we do ordinary "
"terminal login</lineannotation>\n"
"ID \"\" <lineannotation># kppp sends the id you "
"configured in the main dialog</lineannotation>\n"
"Expect for userxyz: <lineannotation># a list of available numbers "
"is shown, the user should choose one</lineannotation> \n"
"Send userxyz-home <lineannotation># the user wants to be called "
"back on their home number</lineannotation>\n"
"Expect ogin: <lineannotation># The callback process is now "
"running, a new connection, and so a new login.</lineannotation>\n"
"ID\n"
"Expect assword: <lineannotation># Now send your password</"
"lineannotation>\n"
"Expect &gt; <lineannotation># Wait for the command "
"prompt (the prompt may vary)</lineannotation>\n"
"Send start_ppp <lineannotation># this command starts the pppd</"
"lineannotation>"
msgstr ""
"\n"
"Expect ogin: <lineannotation># Dies ist alles nicht so "
"schlimm!</lineannotation>\n"
"ID \"\" <lineannotation># kppp sends the id you "
"configured in the main dialog</lineannotation>\n"
"Expect for userxyz: <lineannotation># a list of available numbers "
"is shown, the user should choose one</lineannotation> \n"
"Send userxyz-home <lineannotation># the user wants to be called "
"back on their home number</lineannotation>\n"
"Expect ogin: <lineannotation># The callback process is now "
"running, a new connection, and so a new login.</lineannotation>\n"
"ID\n"
"Expect assword: <lineannotation># Now send your password</"
"lineannotation>\n"
"Expect &gt; <lineannotation># Wait for the command "
"prompt (the prompt may vary)</lineannotation>\n"
"Send start_ppp <lineannotation># this command starts the pppd</"
"lineannotation>"
#. Tag: screen
#: lauri.xml:150
#, no-c-format
msgid ""
"Send <lineannotation># send an empty string</"
"lineannotation>\n"
"Expect ID:\n"
"Send itsme\n"
"Expect word:\n"
"Send forgot\n"
"Expect granted\n"
"Send ppp"
msgstr ""
"\n"
"Send <lineannotation># send einen leerenstring</"
"lineannotation>\n"
"Expect ID:\n"
"Send ichbins\n"
"Expect word:\n"
"Send forgot\n"
"Expect granted\n"
"Send ppp"
#. Tag: programlisting
#: lauri.xml:152
#, no-c-format
msgid ""
"-&gt; #include &lt;qpixmap.h&gt;\n"
"-&gt; #include &lt;qpen.h&gt;\n"
"\n"
" class KScribbleDoc\n"
" {\n"
"\n"
"-&gt; protected:\n"
"\n"
"-&gt; QPen currentPen(){ return pen;}; \n"
" \n"
"-&gt; int penWidth()\n"
"-&gt; { return pen.width(); }\n"
"\n"
" public Q_SLOTS:\n"
" void updateAllViews(KScribbleView *sender);\n"
" \n"
" protected:\n"
" \n"
"-&gt; QPixmap buffer;\n"
" \n"
" private:\n"
"-&gt; QPen pen;\n"
" /** the modified flag of the current document */\n"
" bool modified;"
msgstr ""
"\n"
"-&gt; #include &lt;qpixmap.h&gt;\n"
"-&gt; #include &lt;qpen.h&gt;\n"
" class KScribbleDoc\n"
" {\n"
"-&gt; protected:\n"
"-&gt; QPen currentPen(){ return pen;}; \n"
" \n"
"-&gt; int penWidth()\n"
"-&gt; { return pen.width(); }\n"
" public Q_SLOTS:\n"
" void updateAllViews(KScribbleView *sender);\n"
" \n"
" protected:\n"
" \n"
"-&gt; QPixmap buffer;\n"
" \n"
" private:\n"
"-&gt; QPen pen;\n"
" /** das veraenderte flag of the current document */\n"
" bool modified;"