You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
173 lines
4.5 KiB
173 lines
4.5 KiB
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# This file is put in the public domain.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
#
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:23+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"Language: pt_BR\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
#. Name
|
|
#: svn/ksvnd/ksvnd.desktop:2
|
|
msgid "KDED Subversion Module"
|
|
msgstr "Módulo de Sub-versão KDED"
|
|
|
|
#. Comment
|
|
#: svn/ksvnd/ksvnd.desktop:4
|
|
msgid "Provides tdeio subversion client services with TDESDK apps"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Name
|
|
#: svn/svnhelper/apply_patch.desktop:8
|
|
msgid "Apply Patch..."
|
|
msgstr "Aplicar um 'Patch'..."
|
|
|
|
#. Comment
|
|
#: svn/svnhelper/apply_patch.desktop:9
|
|
msgid "Apply the patch to another folder/file"
|
|
msgstr "Aplicar o 'patch' (atualização) noutra pasta/arquivo"
|
|
|
|
#. X-TDE-Submenu
|
|
#: svn/svnhelper/subversion.desktop:3
|
|
msgid "Subversion"
|
|
msgstr "Subversão"
|
|
|
|
#. Name
|
|
#: svn/svnhelper/subversion.desktop:10
|
|
msgid "Add to Repository"
|
|
msgstr "Adicionar ao Repositório"
|
|
|
|
#. Name
|
|
#: svn/svnhelper/subversion.desktop:15
|
|
msgid "Delete From Repository"
|
|
msgstr "Remover do Repositório"
|
|
|
|
#. Name
|
|
#: svn/svnhelper/subversion.desktop:20
|
|
msgid "Revert Local Changes"
|
|
msgstr "Reverter as Modificações Locais"
|
|
|
|
#. Comment
|
|
#: svn/svnhelper/subversion.desktop:21
|
|
msgid "Remove any changes made locally. Warning - this cannot be undone."
|
|
msgstr ""
|
|
"Remover as alterações que tenham sido feitas localmente. Atenção - isto não "
|
|
"pode ser desfeito."
|
|
|
|
#. Name
|
|
#: svn/svnhelper/subversion.desktop:26
|
|
msgid "Rename..."
|
|
msgstr "Renomear..."
|
|
|
|
#. Comment
|
|
#: svn/svnhelper/subversion.desktop:27
|
|
msgid ""
|
|
"Rename a file locally and in the repository. Use this rather than adding "
|
|
"and deleting to rename a file."
|
|
msgstr ""
|
|
"Muda o nome de um arquivo localmente e no repositório. Use isto em vez de "
|
|
"adicionar e remover o arquivo para mudar o nome."
|
|
|
|
#. Name
|
|
#: svn/svnhelper/subversion.desktop:32
|
|
msgid "Import Repository"
|
|
msgstr "Importar um Repositório"
|
|
|
|
#. Comment
|
|
#: svn/svnhelper/subversion.desktop:33
|
|
msgid ""
|
|
"Put folder into an existing repository to put it under revision control."
|
|
msgstr ""
|
|
"Coloca a pasta num repositório existente para colocá-lo sob controle de "
|
|
"versões."
|
|
|
|
#. Name
|
|
#: svn/svnhelper/subversion.desktop:38
|
|
msgid "Checkout From Repository..."
|
|
msgstr "Obter do Repositório..."
|
|
|
|
#. Comment
|
|
#: svn/svnhelper/subversion.desktop:39
|
|
msgid "Checkout out files from an existing repository into this folder."
|
|
msgstr "Obtém todos os arquivos de um repositório existente para esta pasta."
|
|
|
|
#. Name
|
|
#: svn/svnhelper/subversion.desktop:44
|
|
msgid "Switch..."
|
|
msgstr "Mudar..."
|
|
|
|
#. Comment
|
|
#: svn/svnhelper/subversion.desktop:45
|
|
msgid "Switch given working copy to another branch"
|
|
msgstr "Muda a cópia de trabalho atual para outra ramificação"
|
|
|
|
#. Name
|
|
#: svn/svnhelper/subversion.desktop:50
|
|
msgid "Merge..."
|
|
msgstr "Mesclar..."
|
|
|
|
#. Comment
|
|
#: svn/svnhelper/subversion.desktop:51
|
|
msgid "Merge changes between this and another branch"
|
|
msgstr "Mescla as modificações entre esta ramificação e outra"
|
|
|
|
#. Name
|
|
#: svn/svnhelper/subversion.desktop:56
|
|
msgid "Blame..."
|
|
msgstr "Culpar..."
|
|
|
|
#. Comment
|
|
#: svn/svnhelper/subversion.desktop:57
|
|
msgid "See who wrote each line of the file and in what revision"
|
|
msgstr "Vê quem escreveu uma determinada linha no arquivo e em que versão"
|
|
|
|
#. Name
|
|
#: svn/svnhelper/subversion.desktop:62
|
|
msgid "Create Patch..."
|
|
msgstr "Criar um 'Patch'..."
|
|
|
|
#. Name
|
|
#: svn/svnhelper/subversion.desktop:66
|
|
msgid "Export..."
|
|
msgstr "Exportar..."
|
|
|
|
#. Comment
|
|
#: svn/svnhelper/subversion.desktop:67
|
|
msgid "Checkout out an unversioned copy of a tree from a repository"
|
|
msgstr "Obtém uma cópia sem controle de versões de uma árvore do repositório"
|
|
|
|
#. Name
|
|
#: svn/svnhelper/subversion.desktop:72
|
|
msgid "Diff (local)"
|
|
msgstr "Diferenças (local)"
|
|
|
|
#. Comment
|
|
#: svn/svnhelper/subversion.desktop:73
|
|
msgid "Show local changes since last update"
|
|
msgstr "Mostra as modificações locais desde a última atualização"
|
|
|
|
#. Name
|
|
#: svn/svnhelper/subversion_toplevel.desktop:8
|
|
msgid "SVN Update"
|
|
msgstr "Atualização a partir do SVN"
|
|
|
|
#. Name
|
|
#: svn/svnhelper/subversion_toplevel.desktop:13
|
|
msgid "SVN Commit"
|
|
msgstr "Envio para o SVN"
|
|
|
|
#. Description
|
|
#: svn/svn+file.protocol:2 svn/svn+http.protocol:2 svn/svn+https.protocol:2
|
|
#: svn/svn+ssh.protocol:2 svn/svn.protocol:2
|
|
msgid "Subversion ioslave"
|
|
msgstr "ioslave de Subversão"
|