|
|
|
@ -1,98 +1,98 @@
|
|
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
|
# This file is put in the public domain.
|
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2023.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-11-09 22:12+0100\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-22 16:59+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
"projects/applications/tdesvn-desktop-files/ru/>\n"
|
|
|
|
|
"Language: ru\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
|
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: tdesvn.desktop:2
|
|
|
|
|
msgid "TDESVN"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "TDESVN"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. GenericName
|
|
|
|
|
#: tdesvn.desktop:4
|
|
|
|
|
msgid "SVN Client"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Клиент SVN"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: tdesvn.desktop:6
|
|
|
|
|
msgid "A Subversion client for TDE"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Клиент Subversion для TDE"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: tdesvnd/tdesvnd.desktop:2
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "TDESVND Subversion Module"
|
|
|
|
|
msgstr "Доступ к хранилищу Subversion"
|
|
|
|
|
msgstr "Модуль Subversion TDESVND"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: tdesvnd/tdesvnd.desktop:4
|
|
|
|
|
msgid "Provides subversion client services"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Предоставляет клиентские службы Subversion"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. X-TDE-Submenu
|
|
|
|
|
#: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:4
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Subversion (tdesvn)"
|
|
|
|
|
msgstr "Доступ к хранилищу Subversion"
|
|
|
|
|
msgstr "Subversion (tdesvn)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:9
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Subversion log (last 100)"
|
|
|
|
|
msgstr "Доступ к хранилищу Subversion"
|
|
|
|
|
msgstr "Журнал Subversion (последние 100)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:10
|
|
|
|
|
msgid "Displays the subversion log"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Показывает журнал Subversion"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:15
|
|
|
|
|
msgid "Detailed subversion info"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Подробности Subversion"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:20
|
|
|
|
|
msgid "Add to Repository"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Добавить в репозиторий"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:25
|
|
|
|
|
msgid "Check for unversioned items"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Проверка наличия неверсированных объектов"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:30
|
|
|
|
|
msgid "Delete From Repository"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Удалить из репозитория"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:35
|
|
|
|
|
msgid "Revert Local Changes"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Отменить локальные изменения"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:36
|
|
|
|
|
msgid "Remove any changes made locally. Warning - this cannot be undone."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Удалить все локальные изменения. Внимание, эта операция не подлежит отмене."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:41
|
|
|
|
|
msgid "Rename..."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Переименовать…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:42
|
|
|
|
@ -100,118 +100,122 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"Rename a file locally and in the repository. Use this rather than adding "
|
|
|
|
|
"and deleting to rename a file."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Переименовать файл локально и в репозитории. Используйте эту функцию для "
|
|
|
|
|
"переименования файлов вместо добавления и удаления."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:47
|
|
|
|
|
msgid "Import Repository"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Импорт репозитория"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:48
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Put folder into an existing repository to put it under revision control."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Поместить папку в существующий репозитория для добавления этой папки в "
|
|
|
|
|
"систему контроля ревизий."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:53
|
|
|
|
|
#: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:103
|
|
|
|
|
msgid "Checkout From Repository..."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Загрузка из репозитория…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:54
|
|
|
|
|
#: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:104
|
|
|
|
|
#: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:116
|
|
|
|
|
msgid "Checkout out files from an existing repository into this folder."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Загрузить файлы из существующего репозитория в эту папку."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:59
|
|
|
|
|
msgid "Switch..."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Переключить…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:60
|
|
|
|
|
msgid "Switch given working copy to another branch"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Переключение данной рабочей копии на другую ветку"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:65
|
|
|
|
|
msgid "Merge..."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Слияние…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:66
|
|
|
|
|
msgid "Merge changes between this and another branch"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Объединить изменения между этой и другой ветками"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:71
|
|
|
|
|
msgid "Blame..."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Определить автора…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:72
|
|
|
|
|
msgid "See who wrote each line of the file and in what revision"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Смотреть авторов каждой строки в файле и в выбранной ревизии"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:77
|
|
|
|
|
msgid "Create Patch..."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Создать патч…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:81
|
|
|
|
|
#: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:109
|
|
|
|
|
msgid "Export..."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Экспорт…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:82
|
|
|
|
|
#: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:110
|
|
|
|
|
#: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:122
|
|
|
|
|
msgid "Checkout out an unversioned copy of a tree from a repository"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Загрузить неверсированную копию дерева из репозитория"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:87
|
|
|
|
|
msgid "Diff (local)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Разница (локально)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:88
|
|
|
|
|
msgid "Show local changes since last update"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Показать локальные изменения с последнего обновления"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:93
|
|
|
|
|
msgid "TDESvn Update"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Обновление TDESvn"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:98
|
|
|
|
|
msgid "TDESvn Commit"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Коммит TDESvn"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:115
|
|
|
|
|
msgid "Checkout from a repository..."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Загрузка из репозитория…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:121
|
|
|
|
|
msgid "Export from a subversion repository..."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Экспорт из репозитория Subversion…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:127
|
|
|
|
|
msgid "Display revision tree"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Отобразить дерево ревизий"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:128
|
|
|
|
|
msgid "Show complete revision tree"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Показать полное дерево ревизий"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
|
#: tdeiosvn/ksvn+file.protocol:2 tdeiosvn/ksvn+http.protocol:2
|
|
|
|
|