You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tdevelop/translations/desktop_files/tdevelop-desktops/tr.po

3752 lines
112 KiB

This file contains invisible Unicode characters!

This file contains invisible Unicode characters that may be processed differently from what appears below. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal hidden characters.

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-13 21:37+0900\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: buildtools/ada/kdevadaproject.desktop:2
#, fuzzy
msgid "KDevAdaProject"
msgstr "Ada Projesi"
#. GenericName
#. Comment
#: buildtools/ada/kdevadaproject.desktop:4
#: buildtools/ada/kdevadaproject.desktop:6
msgid "Ada Project"
msgstr "Ada Projesi"
#. Name
#: buildtools/ant/kdevantproject.desktop:2
#, fuzzy
msgid "KDevAntProject"
msgstr "Ant Projesi"
#. GenericName
#. Comment
#: buildtools/ant/kdevantproject.desktop:4
#: buildtools/ant/kdevantproject.desktop:6
msgid "Ant Project"
msgstr "Ant Projesi"
#. Name
#: buildtools/autotools/kdevautoproject.desktop:2
#, fuzzy
msgid "KDevAutoProject"
msgstr "Automake Projesi"
#. GenericName
#. Comment
#: buildtools/autotools/kdevautoproject.desktop:4
#: buildtools/autotools/kdevautoproject.desktop:6
msgid "Automake Project"
msgstr "Automake Projesi"
#. Name
#: buildtools/autotools/kdevtdeautoproject.desktop:2
#, fuzzy
msgid "KDevTDEAutoProject"
msgstr "TDE Automake Projesi"
#. GenericName
#. Comment
#: buildtools/autotools/kdevtdeautoproject.desktop:4
#: buildtools/autotools/kdevtdeautoproject.desktop:6
msgid "TDE Automake Project"
msgstr "TDE Automake Projesi"
#. Name
#: buildtools/custommakefiles/kdevcustomproject.desktop:2
#, fuzzy
msgid "KDevCustomProject"
msgstr "Özel Proje"
#. GenericName
#. Comment
#: buildtools/custommakefiles/kdevcustomproject.desktop:4
#: buildtools/custommakefiles/kdevcustomproject.desktop:6
msgid "Custom Project"
msgstr "Özel Proje"
#. Name
#: buildtools/pascal/kdevpascalproject.desktop:2
#, fuzzy
msgid "KDevPascalProject"
msgstr "Pascal Projesi"
#. GenericName
#. Comment
#: buildtools/pascal/kdevpascalproject.desktop:4
#: buildtools/pascal/kdevpascalproject.desktop:6
msgid "Pascal Project"
msgstr "Pascal Projesi"
#. Name
#: buildtools/qmake/kdevtmakeproject.desktop:2
#, fuzzy
msgid "KDevTMakeProject"
msgstr "TMake Projesi"
#. GenericName
#. Comment
#: buildtools/qmake/kdevtmakeproject.desktop:4
#: buildtools/qmake/kdevtmakeproject.desktop:6
msgid "TMake Project"
msgstr "TMake Projesi"
#. Name
#: buildtools/qmake/kdevtrollproject.desktop:2
msgid "KDevTrollProject"
msgstr ""
#. GenericName
#. Comment
#: buildtools/qmake/kdevtrollproject.desktop:4
#: buildtools/qmake/kdevtrollproject.desktop:6
msgid "QMake Project"
msgstr "QMake Projesi"
#. Name
#: buildtools/script/kdevscriptproject.desktop:2
#, fuzzy
msgid "KDevScriptProject"
msgstr "Betik Dili Projesi"
#. GenericName
#. Comment
#: buildtools/script/kdevscriptproject.desktop:4
#: buildtools/script/kdevscriptproject.desktop:6
msgid "Scripting Language Project"
msgstr "Betik Dili Projesi"
#. Name
#: editors/editor-chooser/kdeveditorchooser.desktop:2
msgid "KDevEditorChooser"
msgstr ""
#. GenericName
#: editors/editor-chooser/kdeveditorchooser.desktop:4
msgid "Editor Selection"
msgstr "Düzenleyici Seçimi"
#. Comment
#: editors/editor-chooser/kdeveditorchooser.desktop:6
msgid "Provides a dialog for Editor selection."
msgstr "Düzenleyici seçimi için bir pencere sağlar"
#. Name
#: embedded/visualboyadvance/kdevvisualboyadvance.desktop:2
#, fuzzy
msgid "KDevVisualBoyAdvance"
msgstr "VisualBoyAdvance Desteği"
#. GenericName
#: embedded/visualboyadvance/kdevvisualboyadvance.desktop:4
msgid "VisualBoyAdvance Support"
msgstr "VisualBoyAdvance Desteği"
#. Comment
#: embedded/visualboyadvance/kdevvisualboyadvance.desktop:6
msgid "VisualBoyAdvance is a GameBoyAdvance emulator. http://vboy.emuhq.com/"
msgstr ""
"VisualBoyAdvance bir GameBoyAdvance emülatörüdür: http://vboy.emuhq.com/"
#. Keywords
#: embedded/visualboyadvance/kdevvisualboyadvance.desktop:8
msgid "GBA;"
msgstr ""
#. Name
#. GenericName
#: kdevassistant.desktop:2 src/profiles/KDevAssistant/profile.config:9
#, fuzzy
msgid "TDevelop Assistant"
msgstr "TDevelop Eklentisi"
#. GenericName
#: kdevassistant.desktop:4
msgid "Documentation Viewer"
msgstr "Belge Gösterici"
#. Name
#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.desktop:2
msgid "KDevDesignerPart"
msgstr ""
#. Name
#: kdevdesigner/src/kdevdesigner.desktop:2
#, fuzzy
msgid "TDevelop Designer"
msgstr "TDevelop Eklentisi"
#. GenericName
#: kdevdesigner/src/kdevdesigner.desktop:4
msgid "Interface Designer"
msgstr "Arayüz Tasarlayıcısı"
#. Comment
#: kdevdesigner/src/kdevdesigner.desktop:6
msgid "GUI Designer for Qt/TDE"
msgstr "Qt/TDE için Arayüz Tasarlayıcısı"
#. Name
#: languages/ada/kdevadasupport.desktop:2
#, fuzzy
msgid "KDevAdaSupport"
msgstr "Java Desteği"
#. GenericName
#. Comment
#: languages/ada/kdevadasupport.desktop:4
#: languages/ada/kdevadasupport.desktop:6
msgid "Ada Language Support"
msgstr "Ada Dil Desteği"
#. Name
#: languages/bash/kdevbashsupport.desktop:2
#, fuzzy
msgid "KDevBashSupport"
msgstr "Bash Desteği"
#. GenericName
#. Comment
#: languages/bash/kdevbashsupport.desktop:4
#: languages/bash/kdevbashsupport.desktop:6
msgid "Bash Support"
msgstr "Bash Desteği"
#. Name
#. Comment
#. Name
#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/dcopservice.desktop:2
#: languages/cpp/app_templates/kapp/app.desktop:2
#: languages/cpp/app_templates/kdevlang/kdevlang.desktop:4
#: languages/cpp/app_templates/khello/app.desktop:2
#: languages/cpp/app_templates/khello2/app.desktop:2
#: languages/cpp/app_templates/kmake/app.desktop:2
#: languages/cpp/app_templates/kofficepart/kopart.desktop:2
#: languages/cpp/app_templates/kxt/app.desktop:2
#: languages/cpp/app_templates/opieapp/example.desktop:2
#: languages/cpp/app_templates/qtopiaapp/example.desktop:2
#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/app.desktop:2
#: languages/cpp/app_templates/tdescreensaver/tdescreensaver.desktop:2
#: languages/cpp/app_templates/wxhello/app.desktop:2
#: languages/java/app_templates/kappjava/app.desktop:2
#: languages/ruby/app_templates/dcopservice/dcopservice.desktop:2
#: languages/ruby/app_templates/kapp/app.desktop:2
#: languages/ruby/app_templates/kxt/app.desktop:2
#: parts/appwizard/common/tde-app.desktop:2
#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin.plugin:7
#: languages/cpp/app_templates/noatunvisual/plugin.plugin:7
#, fuzzy
msgid "%{APPNAME}"
msgstr "%{APPNAME} Bileşeni"
#. Comment
#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/dcopservice.desktop:4
#: languages/ruby/app_templates/dcopservice/dcopservice.desktop:4
msgid "Template for dcop services"
msgstr "dcop hizmetleri için şablon"
#. Comment
#: languages/cpp/app_templates/kapp/app.desktop:4
#: languages/cpp/app_templates/kmake/app.desktop:4
#: languages/ruby/app_templates/kapp/app.desktop:4
#: parts/appwizard/common/tde-app.desktop:4
msgid "A TDE KPart Application"
msgstr "Bir TDE KPart Uygulaması"
#. Name
#: languages/cpp/app_templates/kateplugin/plugin.desktop:2
#: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/plugin.desktop:2
msgid "My First Kate Plugin"
msgstr "İlk Kate Eklentim"
#. Comment
#: languages/cpp/app_templates/kateplugin/plugin.desktop:4
#: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/plugin.desktop:4
msgid "Your short description about the plugin goes here"
msgstr "Eklenti hakkında kısa bir tanımı buraya yazın."
#. Name
#: languages/cpp/app_templates/kdevlang/kdevlang.desktop:2
#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart.desktop:2
#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart.desktop:2
#, fuzzy
msgid "KDev%{APPNAME}"
msgstr "%{APPNAME} Bileşeni"
#. GenericName
#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart.desktop:4
#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart.desktop:4
msgid "%{APPNAME} Plugin"
msgstr "%{APPNAME} Eklentisi"
#. Comment
#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart.desktop:6
#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart.desktop:6
msgid "%{APPNAME} Description"
msgstr "%{APPNAME} Tanımı"
#. Comment
#: languages/cpp/app_templates/khello/app.desktop:4
#: languages/cpp/app_templates/khello2/app.desktop:4
#: languages/cpp/app_templates/kxt/app.desktop:4
#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/app.desktop:4
#: languages/ruby/app_templates/kxt/app.desktop:4
msgid "A simple TDE Application"
msgstr "Basit bir TDE Uygulaması"
#. Name
#: languages/cpp/app_templates/kicker/applet.desktop:2
#: languages/cpp/app_templates/konqnavpanel/konqnavpanel.desktop:2
#, fuzzy
msgid "%{APPNAMELC}"
msgstr "%{APPNAME} Bileşeni"
#. Comment
#: languages/cpp/app_templates/kicker/applet.desktop:4
msgid "A panel applet called $NAME$"
msgstr "$NAME$ adında bir panel küçük uygulaması"
#. Comment
#: languages/cpp/app_templates/kofficepart/x-kopart.desktop:2
msgid "A really awesome KOffice application"
msgstr "Gerçekten harika bir KOffice uygulaması"
#. Comment
#: languages/cpp/app_templates/konqnavpanel/konqnavpanel.desktop:4
msgid "A konqueror navigation panel plugin called $NAME$"
msgstr "$NAME$ adında bir konqueror gezinme paneli eklentisi"
#. Name
#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/app.desktop:2
#: parts/appwizard/common/tde-part.desktop:2
msgid "%{APPNAME}Part"
msgstr "%{APPNAME} Bileşeni"
#. Comment
#: languages/cpp/app_templates/opieapp/example.desktop:4
#: languages/cpp/app_templates/qtopiaapp/example.desktop:4
msgid "An %{APPNAME} Program"
msgstr "Bir %{APPNAME} Programı"
#. Name
#: languages/cpp/app_templates/tdecmodule/module.desktop:12
#, fuzzy
msgid "The %{APPNAME} Applet"
msgstr "%{APPNAME} Eklentisi"
#. Comment
#: languages/cpp/app_templates/tdecmodule/module.desktop:14
msgid "%{APPNAME} - a kcontrol module"
msgstr ""
#. Keywords
#: languages/cpp/app_templates/tdecmodule/module.desktop:16
msgid "%{APPNAME};%{APPNAMELC};"
msgstr ""
#. Name
#: languages/cpp/app_templates/tdefileplugin/tdefile_plugin.desktop:2
#, fuzzy
msgid "%{APPNAME} Info"
msgstr "%{APPNAME} Eklentisi"
#. Name
#: languages/cpp/app_templates/tdescreensaver/tdescreensaver.desktop:10
msgid "Setup..."
msgstr "Kurulum..."
#. Name
#: languages/cpp/app_templates/tdescreensaver/tdescreensaver.desktop:15
msgid "Display in Specified Window"
msgstr "Belirtilen Pencerede Göster"
#. Name
#: languages/cpp/app_templates/tdescreensaver/tdescreensaver.desktop:20
msgid "Display in Root Window"
msgstr "Kök Pencerede Göster"
#. Comment
#: languages/cpp/app_templates/wxhello/app.desktop:4
msgid "A simple wxWidgets Application"
msgstr "Basit bir Merhaba wmWidgets Uygulaması"
#. Name
#: languages/cpp/compiler/gccoptions/kdevg77options.desktop:2
msgid "G77Options"
msgstr "G77Seçenekleri"
#. Comment
#: languages/cpp/compiler/gccoptions/kdevg77options.desktop:4
msgid "GNU Fortran 77 Compiler"
msgstr "GNU Fortran 77 Derleyicisi"
#. Name
#: languages/cpp/compiler/gccoptions/kdevgccoptions.desktop:2
msgid "GccOptions"
msgstr "GccSeçenekleri"
#. Comment
#: languages/cpp/compiler/gccoptions/kdevgccoptions.desktop:4
#, fuzzy
msgid "GNU C Compiler"
msgstr "GNU C++ Derleyicisi"
#. Name
#: languages/cpp/compiler/gccoptions/kdevgppoptions.desktop:2
msgid "GppOptions"
msgstr "GppSeçenekleri"
#. Comment
#: languages/cpp/compiler/gccoptions/kdevgppoptions.desktop:4
msgid "GNU C++ Compiler"
msgstr "GNU C++ Derleyicisi"
#. Name
#: languages/cpp/debugger/kdevdebugger.desktop:2
msgid "KDevDebugger"
msgstr ""
#. GenericName
#: languages/cpp/debugger/kdevdebugger.desktop:4
msgid "Debugger Frontend"
msgstr "Hata Ayıklayıcı Önucu"
#. Comment
#: languages/cpp/debugger/kdevdebugger.desktop:6
msgid ""
"This plugin provides a frontend for GDB, a source-level debugger for C, C++ "
"and more. http://sources.redhat.com/gdb/"
msgstr ""
"Bu eklenti, C, C++ ve daha fazlası için bir kaynak-düzeyinde hata ayıklayıcı "
"olan GDB için bir önucu sağlar. http://sources.redhat.com/gdb/"
#. Name
#: languages/cpp/kdevcppsupport.desktop:2
#, fuzzy
msgid "KDevCppSupport"
msgstr "C Desteği"
#. GenericName
#. Comment
#: languages/cpp/kdevcppsupport.desktop:4
#: languages/cpp/kdevcppsupport.desktop:6
msgid "C++ Support"
msgstr "C++ Desteği"
#. Name
#: languages/cpp/kdevcsupport.desktop:2
#, fuzzy
msgid "KDevCSupport"
msgstr "C Desteği"
#. GenericName
#. Comment
#: languages/cpp/kdevcsupport.desktop:4 languages/cpp/kdevcsupport.desktop:6
msgid "C Support"
msgstr "C Desteği"
#. Name
#: languages/cpp/pcsimporter/customimporter/kdevpcscustomimporter.desktop:2
#, fuzzy
msgid "KDevPCSCustomImporter"
msgstr "TDevelop PCS Aktarıcısı"
#. Comment
#: languages/cpp/pcsimporter/customimporter/kdevpcscustomimporter.desktop:4
msgid "TDevelop Custom Directory PCS Importer"
msgstr "TDevelop Özel Dizin PCS Aktarıcısı"
#. Name
#: languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/kdevqtimporter.desktop:2
#, fuzzy
msgid "KDevQtImporter"
msgstr "TDevelop PCS Aktarıcısı"
#. Comment
#: languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/kdevqtimporter.desktop:4
#, fuzzy
msgid "TDevelop Qt3 PCS Importer"
msgstr "TDevelop PCS Aktarıcısı"
#. Name
#: languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/kdevtdelibsimporter.desktop:2
#, fuzzy
msgid "KDevKDELibsImporter"
msgstr "TDevelop KDELibs PCS Aktarıcısı"
#. Comment
#: languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/kdevtdelibsimporter.desktop:4
msgid "TDevelop KDELibs PCS Importer"
msgstr "TDevelop KDELibs PCS Aktarıcısı"
#. Name
#: languages/csharp/kdevcsharpsupport.desktop:2
#, fuzzy
msgid "KDevCSharpSupport"
msgstr "Java Desteği"
#. GenericName
#. Comment
#: languages/csharp/kdevcsharpsupport.desktop:4
#: languages/csharp/kdevcsharpsupport.desktop:6
#, fuzzy
msgid "CSharp Support"
msgstr "C Desteği"
#. Name
#: languages/fortran/compiler/pgioptions/kdevpgf77options.desktop:2
#, fuzzy
msgid "Pgf77Options"
msgstr "G77Seçenekleri"
#. Comment
#: languages/fortran/compiler/pgioptions/kdevpgf77options.desktop:4
msgid "Portland Group Fortran77 Compiler"
msgstr "Portland Grubu Fortran 77 Derleyicisi"
#. Name
#: languages/fortran/compiler/pgioptions/kdevpghpfoptions.desktop:2
#, fuzzy
msgid "PghpfOptions"
msgstr "GppSeçenekleri"
#. Comment
#: languages/fortran/compiler/pgioptions/kdevpghpfoptions.desktop:4
msgid "Portland Group High Performance Fortran compiler"
msgstr "Portland Grubu Yüksek Başarımlı Fortran Derleyicisi"
#. Name
#: languages/fortran/kdevfortransupport.desktop:2
#, fuzzy
msgid "KDevFortranSupport"
msgstr "Fortran 77 Desteği"
#. GenericName
#. Comment
#: languages/fortran/kdevfortransupport.desktop:4
#: languages/fortran/kdevfortransupport.desktop:6
msgid "Fortran 77 Support"
msgstr "Fortran 77 Desteği"
#. Comment
#: languages/java/app_templates/kappjava/app.desktop:4
msgid "A Java TDE KPart Application"
msgstr "Bir Java TDE KPart Uygulaması"
#. Name
#: languages/java/kdevjavasupport.desktop:2
#, fuzzy
msgid "KDevJavaSupport"
msgstr "Java Desteği"
#. GenericName
#. Comment
#: languages/java/kdevjavasupport.desktop:4
#: languages/java/kdevjavasupport.desktop:6
msgid "Java Support"
msgstr "Java Desteği"
#. Name
#: languages/kjssupport/kdevkjssupport.desktop:2
#, fuzzy
msgid "KDevkjsSupport"
msgstr "Doxygen Desteği"
#. GenericName
#: languages/kjssupport/kdevkjssupport.desktop:4
msgid "TDE JavaScript Support"
msgstr "TDE JavaScript Desteği"
#. Comment
#: languages/kjssupport/kdevkjssupport.desktop:6
#, fuzzy
msgid "kjsSupport"
msgstr "C Desteği"
#. Name
#: languages/lib/interfaces/tdeveloppcsimporter.desktop:2
msgid "TDevelop PCS Importer"
msgstr "TDevelop PCS Aktarıcısı"
#. Name
#: languages/pascal/compiler/dccoptions/kdevdccoptions.desktop:2
#, fuzzy
msgid "DccOptions"
msgstr "GccSeçenekleri"
#. Comment
#: languages/pascal/compiler/dccoptions/kdevdccoptions.desktop:4
msgid "Borland Delphi Compiler"
msgstr "Borland Delphi Derleyicisi"
#. Name
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/kdevfpcoptions.desktop:2
#, fuzzy
msgid "FpcOptions"
msgstr "GccSeçenekleri"
#. Comment
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/kdevfpcoptions.desktop:4
msgid "Free Pascal Compiler"
msgstr "Serbest Pascal Derleyicisi"
#. Name
#: languages/pascal/kdevpascalsupport.desktop:2
#, fuzzy
msgid "KDevPascalSupport"
msgstr "Pascal Dil Desteği"
#. GenericName
#. Comment
#: languages/pascal/kdevpascalsupport.desktop:4
#: languages/pascal/kdevpascalsupport.desktop:6
msgid "Pascal Language Support"
msgstr "Pascal Dil Desteği"
#. Name
#: languages/perl/kdevperlsupport.desktop:2
#, fuzzy
msgid "KDevPerlSupport"
msgstr "Perl Desteği"
#. GenericName
#. Comment
#: languages/perl/kdevperlsupport.desktop:4
#: languages/perl/kdevperlsupport.desktop:6
msgid "Perl Support"
msgstr "Perl Desteği"
#. Name
#: languages/php/kdevphpsupport.desktop:2
#, fuzzy
msgid "KDevPHPSupport"
msgstr "PHP Desteği"
#. GenericName
#. Comment
#: languages/php/kdevphpsupport.desktop:4
#: languages/php/kdevphpsupport.desktop:6
msgid "PHP Support"
msgstr "PHP Desteği"
#. Name
#: languages/python/kdevpythonsupport.desktop:2
#, fuzzy
msgid "KDevPythonSupport"
msgstr "Python Desteği"
#. GenericName
#. Comment
#: languages/python/kdevpythonsupport.desktop:4
#: languages/python/kdevpythonsupport.desktop:6
msgid "Python Support"
msgstr "Python Desteği"
#. Name
#: languages/ruby/debugger/kdevrbdebugger.desktop:2
msgid "KDevRbDebugger"
msgstr ""
#. GenericName
#: languages/ruby/debugger/kdevrbdebugger.desktop:4
msgid "Ruby Debugger Frontend"
msgstr "Ruby Hata Ayıklayıcı Önucu"
#. Comment
#: languages/ruby/debugger/kdevrbdebugger.desktop:6
msgid "This plugin provides a frontend for the source-level debugger for Ruby."
msgstr "Bu eklenti, Ruby için kaynak-düzeyi hata ayıklayıcıya bir önuç sağlar."
#. Name
#: languages/ruby/kdevrubysupport.desktop:2
#, fuzzy
msgid "KDevRubySupport"
msgstr "Ruby Desteği"
#. GenericName
#. Comment
#: languages/ruby/kdevrubysupport.desktop:4
#: languages/ruby/kdevrubysupport.desktop:6
msgid "Ruby Support"
msgstr "Ruby Desteği"
#. Name
#: languages/sql/kdevsqlsupport.desktop:2
#, fuzzy
msgid "KDevSQLSupport"
msgstr "SQL Desteği"
#. GenericName
#. Comment
#: languages/sql/kdevsqlsupport.desktop:4
#: languages/sql/kdevsqlsupport.desktop:6
msgid "SQL Support"
msgstr "SQL Desteği"
#. Name
#: lib/interfaces/extensions/tdevelopappfrontend.desktop:2
msgid "App Frontend Interface"
msgstr "Uygulama Önucu Arayüzü"
#. Name
#: lib/interfaces/extensions/tdevelopcodebrowserfrontend.desktop:2
#, fuzzy
msgid "Code Browser Frontend"
msgstr "Derleyici Önucu"
#. Name
#: lib/interfaces/extensions/tdevelopcreatefile.desktop:2
msgid "TDevelop Create File Interface"
msgstr "TDevelop Dosya Yaratma Arayüzü"
#. Name
#: lib/interfaces/extensions/tdevelopdifffrontend.desktop:2
msgid "Diff Frontend Interface"
msgstr "Diff Önuç Arayüzü"
#. Name
#: lib/interfaces/extensions/tdevelopmakefrontend.desktop:2
msgid "Make Frontend Interface"
msgstr "Make Önuç Arayüzü"
#. Name
#: lib/interfaces/extensions/tdevelopquickopen.desktop:2
#, fuzzy
msgid "Quick Open Interface"
msgstr "Diff Önuç Arayüzü"
#. Name
#: lib/interfaces/extensions/tdevelopsourceformatter.desktop:2
msgid "Source Formatter Interface"
msgstr "Kaynak Biçimleyici Arayüzü"
#. Name
#: lib/interfaces/extensions/tdevelopversioncontrol.desktop:2
msgid "TDevelop Version Control Interface"
msgstr "TDevelop Sürüm Kontrol Arayüzü"
#. Name
#: lib/interfaces/extras/tdevelopcompileroptions.desktop:2
msgid "TDevelop Compiler Options Dialog Interface"
msgstr "TDevelop Derleyici Seçenekleri Pencere Arayüzü"
#. Name
#: lib/interfaces/extras/tdevelopvcsintegrator.desktop:2
msgid "TDevelop VCS Integrator"
msgstr "TDevelop VCS Bütünleyicisi"
#. Name
#: lib/interfaces/tdeveloplanguagesupport.desktop:2
msgid "TDevelop Language Support Interface"
msgstr "TDevelop Dil Desteği Arayüzü"
#. Name
#: lib/interfaces/tdevelopplugin.desktop:2
msgid "TDevelop Plugin"
msgstr "TDevelop Eklentisi"
#. Name
#: lib/interfaces/tdevelopproject.desktop:2
msgid "TDevelop Project Interface"
msgstr "TDevelop Proje Arayüzü"
#. Comment
#: mimetypes/chm.desktop:2
msgid "HTML Help Document"
msgstr "HTML Yardım Belgesi"
#. Comment
#: mimetypes/x-fortran.desktop:2
msgid "Fortran Source File"
msgstr "Fortran Kaynak Dosyası"
#. Name
#: parts/abbrev/kdevabbrev.desktop:2
msgid "KDevAbbrev"
msgstr ""
#. GenericName
#: parts/abbrev/kdevabbrev.desktop:4
msgid "Abbreviation Expansion"
msgstr "Kısaltma Genişlemesi"
#. Comment
#: parts/abbrev/kdevabbrev.desktop:6
msgid ""
"Provides support for customizable abbreviations - short words which expand "
"into commonly needed code structures."
msgstr ""
"Özelleştirilebilir kısaltmalar için destek sağlar - sık ihtiyaç duyualan kod "
"yapıları yerine geçen kısa kelimeler."
#. Name
#: parts/appwizard/kdevappwizard.desktop:2
msgid "KDevAppWizard"
msgstr ""
#. GenericName
#. Comment
#: parts/appwizard/kdevappwizard.desktop:4
#: parts/appwizard/kdevappwizard.desktop:6
msgid "Application Wizard"
msgstr "Uygulama Sihirbazı"
#. Name
#: parts/astyle/kdevastyle.desktop:2
msgid "KDevAStyle"
msgstr ""
#. GenericName
#: parts/astyle/kdevastyle.desktop:4
msgid "Source Code Formatter"
msgstr "Kaynak Kodu Biçimlendirici"
#. Comment
#: parts/astyle/kdevastyle.desktop:6
msgid ""
"A plugin for formatting of sourcecode according to a specified set of rules. "
"When loaded it is found in the Tools menu."
msgstr ""
"Belli kurallara göre kaynak kodu biçimlendirmeye yarayan bir eklenti. "
"Yüklendiğinde Araçlar menüsünde bulunabilir."
#. Name
#: parts/bookmarks/kdevbookmarks.desktop:2
#, fuzzy
msgid "KDevBookmarks"
msgstr "Yerimleri"
#. GenericName
#: parts/bookmarks/kdevbookmarks.desktop:4
msgid "Bookmarks"
msgstr "Yerimleri"
#. Comment
#: parts/bookmarks/kdevbookmarks.desktop:6
msgid ""
"Plugin that provides navigation and overview of active source bookmarks and "
"persists them between sessions."
msgstr ""
"Etkin kaynak yerimlerinin dolaşımını, gözden geçirilmesini ve oturumlar "
"arasında devamlılığını sağlayan bir eklenti."
#. Name
#: parts/classview/kdevclassview.desktop:2
#, fuzzy
msgid "KDevClassView"
msgstr "Sınıf Görünümü"
#. GenericName
#: parts/classview/kdevclassview.desktop:4
msgid "Class View"
msgstr "Sınıf Görünümü"
#. Comment
#: parts/classview/kdevclassview.desktop:6
msgid ""
"This plugin displays a graphical view of all the classes in the project, "
"complete with methods and attributes, and provides a way of direct source "
"navigation."
msgstr ""
"Bu eklenti projedeki sınıfların bütün yöntem ve öznitelikleri ile grafiksel "
"bir görünümü gösterir ve doğrudan kaynak dolaşımını sağlar."
#. Name
#: parts/ctags2/kdevctags2.desktop:2
msgid "KDevCTags2"
msgstr ""
#. GenericName
#: parts/ctags2/kdevctags2.desktop:4
msgid "CTags Frontend"
msgstr "CTags Önucu"
#. Comment
#: parts/ctags2/kdevctags2.desktop:6
msgid ""
"CTags is a source navigation tool with support for many languages. When "
"loaded it provides a context menu for finding type declarations/definitions "
"and also a query dialog. http://ctags.sourceforge.net/"
msgstr ""
"CTags birçok dili destekleyen bir kaynak dolaşım aracıdır. Yüklendiğinde tip "
"tanımlamalarını bulmayı sağlayan bir bağlam menüsü ve bir sorgu penceresi "
"sunar."
#. Name
#: parts/diff/kdevdiff.desktop:2
msgid "KDevDiff"
msgstr ""
#. GenericName
#. Comment
#: parts/diff/kdevdiff.desktop:4 parts/diff/kdevdiff.desktop:6
msgid "Difference Viewer"
msgstr "Fark Görüntüleyicisi"
#. Name
#: parts/distpart/kdevdistpart.desktop:2
msgid "KDevdistpart"
msgstr ""
#. GenericName
#: parts/distpart/kdevdistpart.desktop:4
msgid "Final Packaging Support"
msgstr "Son Paketleme Desteği"
#. Comment
#: parts/distpart/kdevdistpart.desktop:6
msgid ""
"Aids in building and publishing the final project. Supports creation of RPM "
"packages or source packages."
msgstr ""
#. Name
#: parts/documentation/interfaces/tdevelopdocumentationplugins.desktop:2
msgid "TDevelop Documentation Plugin Interface"
msgstr "TDevelop Belgelendirme Eklentisi Arayüzü"
#. Name
#: parts/documentation/kdevdocumentation.desktop:2
#, fuzzy
msgid "KDevDocumentation"
msgstr "Belgelendirme"
#. GenericName
#: parts/documentation/kdevdocumentation.desktop:4
msgid "Documentation"
msgstr "Belgelendirme"
#. Comment
#: parts/documentation/kdevdocumentation.desktop:6
msgid ""
"The Documentation plugin offers browsing and searching in local and online "
"documentation with support for multiple documentation systems."
msgstr ""
"Belgelendirme eklentisi, çoklu belgelendirme sistemlerine destek ile, yerel "
"ve çevrimiçi belgelere gözatma ve bu belgelerde arama yapılmasına izin verir."
#. Name
#: parts/documentation/plugins/chm/docchmplugin.desktop:2
#, fuzzy
msgid "DocCHMPlugin"
msgstr "TDEHTMLPart Eklentisi"
#. Comment
#: parts/documentation/plugins/chm/docchmplugin.desktop:4
msgid "Documentation plugin for CHM documentation"
msgstr "CHM belgelendirmesi için belgelendirme eklentisi"
#. Name
#: parts/documentation/plugins/custom/doccustomplugin.desktop:2
msgid "DocCustomPlugin"
msgstr ""
#. Comment
#: parts/documentation/plugins/custom/doccustomplugin.desktop:4
msgid "Documentation plugin for all types of documentation"
msgstr "Her tür belgelendirme için belgelendirme eklentisi"
#. Name
#: parts/documentation/plugins/devhelp/docdevhelpplugin.desktop:2
#, fuzzy
msgid "DevHelpPlugin"
msgstr "TDevelop Eklentisi"
#. Comment
#: parts/documentation/plugins/devhelp/docdevhelpplugin.desktop:4
msgid "Documentation plugin for DevHelp documentation"
msgstr "DevHelp belgelendirmesi için belgelendirme eklentisi"
#. Name
#: parts/documentation/plugins/djvu/docdjvuplugin.desktop:2
msgid "DocDjvuPlugin"
msgstr ""
#. Comment
#: parts/documentation/plugins/djvu/docdjvuplugin.desktop:4
msgid "Documentation plugin for djvu format"
msgstr "djvu biçimi için belgelendirme eklentisi"
#. Name
#: parts/documentation/plugins/doxygen/docdoxygenplugin.desktop:2
msgid "DocDoxygenPlugin"
msgstr ""
#. Comment
#: parts/documentation/plugins/doxygen/docdoxygenplugin.desktop:4
msgid "Documentation plugin for Doxygen documentation"
msgstr "Doxygen belgelendirmesi için belgelendirme eklentisi"
#. Name
#: parts/documentation/plugins/kdevtoc/dockdevtocplugin.desktop:2
msgid "DocKDevTOCPlugin"
msgstr ""
#. Comment
#: parts/documentation/plugins/kdevtoc/dockdevtocplugin.desktop:4
msgid "Documentation plugin for TDevelopTOC documentation"
msgstr "TDevelopTOC belgelendirmesi için belgelendirme eklentisi"
#. Name
#: parts/documentation/plugins/pdb/docpdbplugin.desktop:2
msgid "DocPDBPlugin"
msgstr ""
#. Comment
#: parts/documentation/plugins/pdb/docpdbplugin.desktop:4
msgid "Documentation plugin for Palmdoc format"
msgstr "Palmdoc biçimi için belgelendirme eklentisi"
#. Name
#: parts/documentation/plugins/pdf/docpdfplugin.desktop:2
msgid "DocPDFPlugin"
msgstr ""
#. Comment
#: parts/documentation/plugins/pdf/docpdfplugin.desktop:4
msgid "Documentation plugin for PDF format"
msgstr "PDF biçimi için belgelendirme eklentisi"
#. Name
#: parts/documentation/plugins/qt/docqtplugin.desktop:2
#, fuzzy
msgid "DocQtPlugin"
msgstr "TDevelop Eklentisi"
#. Comment
#: parts/documentation/plugins/qt/docqtplugin.desktop:4
msgid "Documentation plugin for Qt DCF documentation"
msgstr "Qt DCF Belgelendirmesi için belgelendirme eklentisi"
#. Name
#: parts/documentation/protocols/chm/kchmpart.desktop:2
msgid "KChmPart"
msgstr ""
#. Comment
#: parts/documentation/protocols/chm/kchmpart.desktop:4
msgid "Embeddable HTMLHelp Viewer"
msgstr "Gömülebilir HTMLHelp Görüntüleyicisi"
#. Name
#: parts/doxygen/kdevdoxygen.desktop:2
msgid "KDevDoxygen"
msgstr ""
#. GenericName
#: parts/doxygen/kdevdoxygen.desktop:4
msgid "Doxygen Support"
msgstr "Doxygen Desteği"
#. Comment
#: parts/doxygen/kdevdoxygen.desktop:6
msgid ""
"The doxygen plugin provides a way to specify and control generation of "
"documentation for a project, based on source code content. You need to have "
"doxygen installed to be able to use this. For more info goto http://www."
"doxygen.org"
msgstr ""
"Doxygen eklentisi, kaynak kod içeriğine göre bir projenin belgelerinin "
"yaratılmasının belirtilmesi ve kontrolü için bir yol sağlar. Bunu "
"kullanabilmek için doxygen'ın kurulu olması lazımdır. Daha fazla bilgi için "
"http://www.doxygen.org adresine gidin."
#. Name
#: parts/filecreate/kdevfilecreate.desktop:2
#, fuzzy
msgid "KDevFileCreate"
msgstr "Dosya Ağacı"
#. GenericName
#. Comment
#: parts/filecreate/kdevfilecreate.desktop:4
#: parts/filecreate/kdevfilecreate.desktop:6
#, fuzzy
msgid "FileCreate"
msgstr "Dosya Ağacı"
#. Name
#: parts/filelist/kdevfilelist.desktop:2
msgid "KDevfilelist"
msgstr ""
#. GenericName
#: parts/filelist/kdevfilelist.desktop:4
msgid "FileList"
msgstr ""
#. Comment
#: parts/filelist/kdevfilelist.desktop:6
msgid ""
"Provides a list of all currently open files. (Handy when the tab bar is not "
"quite wide enough.)"
msgstr ""
"Bütün açık dosyaların bir listesini sunar. (Sekme çubuğu yeteri kadar geniş "
"olmadığında işe yarar)"
#. Name
#: parts/fileselector/kdevfileselector.desktop:2
#, fuzzy
msgid "KDevFileSelector"
msgstr "Dosya Seçici"
#. GenericName
#: parts/fileselector/kdevfileselector.desktop:4
msgid "File Selector"
msgstr "Dosya Seçici"
#. Comment
#: parts/fileselector/kdevfileselector.desktop:6
msgid "Powerful network transparent file browser utility."
msgstr "Güçlü, ağdan saydam, dosya gözatma yardımcı programı"
#. Name
#: parts/fileview/kdevfilegroups.desktop:2
#, fuzzy
msgid "KDevFileGroups"
msgstr "Dosya Grupları"
#. GenericName
#: parts/fileview/kdevfilegroups.desktop:4
msgid "File Groups"
msgstr "Dosya Grupları"
#. Comment
#: parts/fileview/kdevfilegroups.desktop:6
msgid "Allows for grouping of project files according to filename patterns."
msgstr "Dosya adı desenlerine göre proje dosyalarının gruplanmasını sağlar."
#. Name
#: parts/fileview/kdevfileview.desktop:2
#, fuzzy
msgid "KDevFileView"
msgstr "KDevGrepView "
#. GenericName
#: parts/fileview/kdevfileview.desktop:4
msgid "File Tree"
msgstr "Dosya Ağacı"
#. Comment
#: parts/fileview/kdevfileview.desktop:6
msgid ""
"Provides a way of navigating and interacting with the source files of the "
"current project."
msgstr ""
"Geçerli projenin kaynak dosyalarında gezinme ve onlarla etkileşime geçme "
"yolu sunar."
#. Name
#: parts/filter/kdevfilter.desktop:2
msgid "KDevFilter"
msgstr ""
#. GenericName
#: parts/filter/kdevfilter.desktop:4
msgid "Shell Filtering and Insertion"
msgstr "Kabuk filtreleme ve Ekleme"
#. Comment
#: parts/filter/kdevfilter.desktop:6
msgid ""
"Provides a way of manipulating editor text using commandline tools. Appears "
"in the Tools menu."
msgstr ""
"Komut satırı araçlarını kullanarak düzenleyici metni işlemek için bir yol "
"sunar. Araçlar menüsünde durur."
#. Name
#: parts/fullscreen/kdevfullscreen.desktop:2
#, fuzzy
msgid "KDevFullScreen"
msgstr "Tam Ekran"
#. GenericName
#. Comment
#: parts/fullscreen/kdevfullscreen.desktop:4
#: parts/fullscreen/kdevfullscreen.desktop:6
msgid "FullScreen"
msgstr "Tam Ekran"
#. Name
#: parts/grepview/kdevgrepview.desktop:2
msgid "KDevGrepView"
msgstr "KDevGrepView "
#. GenericName
#: parts/grepview/kdevgrepview.desktop:4
msgid "Grep Frontend"
msgstr "Grep Önucu"
#. Comment
#: parts/grepview/kdevgrepview.desktop:6
msgid ""
"Integrates \"find|grep\" in TDevelop - allows fast searching of multiple "
"files using patterns or regular expressions."
msgstr ""
"TDevelop'a \"find|grep\"i yerleştirir - desen veya düzenli ifadeler "
"kullanılara çoklu dosyalarda hızlı arama sağlar."
#. Name
#: parts/konsole/kdevkonsoleview.desktop:2
#, fuzzy
msgid "KDevKonsoleView"
msgstr "KDevGrepView "
#. GenericName
#: parts/konsole/kdevkonsoleview.desktop:4
msgid "Embedded Konsole"
msgstr "Gömülü Terminal"
#. Comment
#: parts/konsole/kdevkonsoleview.desktop:6
msgid ""
"This plugin gives TDevelop an embedded konsole for quick and easy command "
"line access."
msgstr ""
"Bu eklenti, TDevelop'a hızlı komut satırı erişimi için gömülü bir terminal "
"verir."
#. Name
#: parts/openwith/kdevopenwith.desktop:2
msgid "KDevOpenWith"
msgstr ""
#. GenericName
#: parts/openwith/kdevopenwith.desktop:4
msgid "\"Open with\" Menu Addon"
msgstr "\"Birlikte Aç\" Menü Eki"
#. Comment
#: parts/openwith/kdevopenwith.desktop:6
msgid ""
"This plugin provides additional \"open\" alternatives for various context "
"menus in TDevelop."
msgstr ""
"Bu eklenti, TDevelop'taki bir çok bağlam menüleri için fazladan \"aç\" "
"alternatifleri sunar."
#. Name
#: parts/outputviews/kdevappoutputview.desktop:2
#, fuzzy
msgid "KDevAppOutputView"
msgstr "Uygulama Çıktı Görünümü"
#. GenericName
#. Comment
#: parts/outputviews/kdevappoutputview.desktop:4
#: parts/outputviews/kdevappoutputview.desktop:6
msgid "Application Output View"
msgstr "Uygulama Çıktı Görünümü"
#. Name
#: parts/outputviews/kdevmakeview.desktop:2
#, fuzzy
msgid "KDevMakeView"
msgstr "KDevGrepView "
#. GenericName
#. Comment
#: parts/outputviews/kdevmakeview.desktop:4
#: parts/outputviews/kdevmakeview.desktop:6
msgid "Compiler Frontend"
msgstr "Derleyici Önucu"
#. Name
#: parts/partexplorer/kdevpartexplorer.desktop:2
#, fuzzy
msgid "KDevPartExplorer"
msgstr "Bileşen Gezinti Aracı"
#. GenericName
#: parts/partexplorer/kdevpartexplorer.desktop:4
msgid "Part Explorer Tool"
msgstr "Bileşen Gezinti Aracı"
#. Comment
#: parts/partexplorer/kdevpartexplorer.desktop:6
msgid ""
"A Graphical tool for performing TDETrader-like queries about registered "
"services"
msgstr ""
"Kayıtlı servisler için TDETrader-benzeri sorgular yapmayı sağlayan bir "
"grafiksel araç"
#. Name
#: parts/quickopen/kdevquickopen.desktop:2
#, fuzzy
msgid "KDevQuickOpen"
msgstr "HızlıAç"
#. GenericName
#: parts/quickopen/kdevquickopen.desktop:4
msgid "QuickOpen"
msgstr "HızlıAç"
#. Comment
#: parts/quickopen/kdevquickopen.desktop:6
msgid ""
"Provides an efficient way of finding/opening files, classes and methods in a "
"large project. Appears in the File and Tools menus when loaded."
msgstr ""
"Büyük bir projede dosyaları, sınıfları ve yöntemleri bulmak ve açmak için "
"verimli bir yol sunar. Yüklendiğinde Dosya ve Araçlar menüsünde durur."
#. Name
#: parts/regexptest/kdevregexptest.desktop:2
msgid "KDevRegexpTest"
msgstr ""
#. GenericName
#: parts/regexptest/kdevregexptest.desktop:4
msgid "Regular Expression Tester"
msgstr "Düzenli İfade Test Edicisi"
#. Comment
#: parts/regexptest/kdevregexptest.desktop:6
msgid ""
"Tool to design and test regular expressions against common regexp syntaxes."
msgstr ""
"Genel regexp söz dizimlerine karşı düzenli ifadeleri düzenlemeye ve test "
"etmeye yarayan araç."
#. Name
#: parts/replace/kdevreplace.desktop:2
#, fuzzy
msgid "KDevReplace"
msgstr "Değiştirme Bileşeni"
#. GenericName
#: parts/replace/kdevreplace.desktop:4
msgid "Replace Part"
msgstr "Değiştirme Bileşeni"
#. Comment
#: parts/replace/kdevreplace.desktop:6
msgid ""
"This plugin is an interactive projectwide \"Search and Replace\" tool. "
"Search using string or regexp matching, and select the replacements to be "
"made from a preview before the action is finalized. When loaded it appears "
"in the Edit menu."
msgstr ""
"Bu eklenti projenin tamamında \"Ara ve Değiştir\" aracıdır. Dizgi veya "
"regexp eşleşmesi ara ve işlem sona ermeden bir önizlemeden yapılacak "
"değişiklikleri seç. Yüklendiğinde Düzenle menüsünde durur."
#. Name
#: parts/scripting/kdevscripting.desktop:2
#, fuzzy
msgid "KDevscripting"
msgstr "Betik Yazma"
#. GenericName
#: parts/scripting/kdevscripting.desktop:4
msgid "Scripting"
msgstr "Betik Yazma"
#. Comment
#: parts/scripting/kdevscripting.desktop:6
msgid ""
"The Scripting plugin offers KScript based scripting of the TDevelop "
"application"
msgstr ""
"Betik Yazma eklentisi TDevelop uygulamasına KScript tabanlı betik yazmayı "
"sunar."
#. Name
#. GenericName
#: parts/snippet/kdevsnippet.desktop:2 parts/snippet/kdevsnippet.desktop:4
msgid "Code Snippets"
msgstr "Kod Parçacıkları"
#. Comment
#: parts/snippet/kdevsnippet.desktop:6
msgid "This plugin allows you to store code snippets and add them to your code"
msgstr ""
"Bu eklenti kod parçalarını saklamanızı ve onları kodunuza eklemenizi sağlar"
#. Name
#: parts/texttools/kdevtexttools.desktop:2
msgid "KDevTextTools"
msgstr ""
#. GenericName
#: parts/texttools/kdevtexttools.desktop:4
msgid "Text Structure"
msgstr "Metin Yapısı"
#. Comment
#: parts/texttools/kdevtexttools.desktop:6
msgid "Provides a structure overview and navigation for HTML and TEX files"
msgstr "HTML ve TEX dosyaları için yapı gözden geçirimi ve dolaşımı sağlar."
#. Name
#: parts/tipofday/kdevtipofday.desktop:2
msgid "KDevTipOfDay"
msgstr ""
#. GenericName
#. Comment
#: parts/tipofday/kdevtipofday.desktop:4 parts/tipofday/kdevtipofday.desktop:6
msgid "Tip of the Day"
msgstr "Günün İpucu"
#. Name
#: parts/tools/kdevtools.desktop:2
msgid "KDevTools"
msgstr ""
#. GenericName
#: parts/tools/kdevtools.desktop:4
msgid "Tools Menu Addition"
msgstr "Araçlar Menü Eklemesi"
#. Comment
#: parts/tools/kdevtools.desktop:6
msgid ""
"This plugin provides an easy way to add external applications to the Tools "
"menu and toolbar."
msgstr ""
#. Name
#: parts/uimode/kdevuichooser.desktop:2
msgid "KDevUIChooser"
msgstr ""
#. GenericName
#: parts/uimode/kdevuichooser.desktop:4
msgid "User-Interface Selection"
msgstr "Kullanıcı Arayüzü Seçimi"
#. Comment
#: parts/uimode/kdevuichooser.desktop:6
msgid "Provides a dialog for UI-mode selection."
msgstr "Arayüz-modu seçim için bir pencere sunar."
#. Name
#: parts/valgrind/kdevvalgrind.desktop:2
msgid "KDevvalgrind"
msgstr ""
#. GenericName
#: parts/valgrind/kdevvalgrind.desktop:4
msgid "Valgrind Frontend"
msgstr "Valgrind Önucu"
#. Comment
#: parts/valgrind/kdevvalgrind.desktop:6
msgid ""
"Valgrind is a tool that helps you find memory management problems in "
"programs. http://valgrind.org/"
msgstr ""
#. Name
#: parts/vcsmanager/kdevvcsmanager.desktop:2
msgid "KDevVCSManager"
msgstr ""
#. GenericName
#: parts/vcsmanager/kdevvcsmanager.desktop:4
msgid "VCSManager"
msgstr ""
#. Comment
#: parts/vcsmanager/kdevvcsmanager.desktop:6
msgid "Version Control System Manager"
msgstr "Sürüm Kontrol Sistemi Yöneticisi"
#. Name
#: tdevelop.desktop:2
msgid "TDevelop: Multilanguage"
msgstr "TDevelop: Çokludil"
#. GenericName
#: tdevelop.desktop:4
msgid "IDE"
msgstr "Bütünleşik Geliştirme Ortamı"
#. Name
#: tdevelop_c_cpp.desktop:2
#, fuzzy
msgid "TDevelop: C/C++"
msgstr "TDevelop Eklentisi"
#. GenericName
#: tdevelop_c_cpp.desktop:4
msgid "IDE for C/C++"
msgstr "C/C++ için Bütünleşik Geliştirme Ortamı"
#. Name
#: tdevelop_kde_cpp.desktop:2
msgid "TDevelop: TDE/C++"
msgstr ""
#. GenericName
#: tdevelop_kde_cpp.desktop:4
msgid "IDE for TDE Development"
msgstr "TDE Geliştirmek için Bütünleşik Geliştirme Ortamı"
#. Name
#: tdevelop_ruby.desktop:2
#, fuzzy
msgid "TDevelop: Ruby"
msgstr "TDevelop Eklentisi"
#. GenericName
#: tdevelop_ruby.desktop:4
msgid "IDE for Ruby"
msgstr "Ruby için Bütünleşik Geliştirme Ortamı"
#. Name
#: tdevelop_scripting.desktop:2
msgid "TDevelop: Scripting"
msgstr "TDevelop: Betik"
#. GenericName
#: tdevelop_scripting.desktop:4
msgid "IDE for Scripting Language"
msgstr "Betik Dili için Bütünleşik Geliştirme Ortamı"
#. Name
#: vcs/clearcase/integrator/kdevclearcaseintegrator.desktop:2
#, fuzzy
msgid "KDevClearcaseIntegrator"
msgstr "ClearCase Bütünleştirmesi"
#. Comment
#: vcs/clearcase/integrator/kdevclearcaseintegrator.desktop:4
msgid "Clearcase Project Integration Facility"
msgstr "Clearcase Proje Bütünleştirilmesi Aracı"
#. Name
#: vcs/clearcase/kdevclearcase.desktop:2
msgid "KDevClearCase"
msgstr ""
#. GenericName
#: vcs/clearcase/kdevclearcase.desktop:4
msgid "ClearCase Integration"
msgstr "ClearCase Bütünleştirmesi"
#. Comment
#: vcs/clearcase/kdevclearcase.desktop:6
msgid ""
"A plugin that provides support for Rational ClearCase, a large version "
"control and build management system. http://www.rational.com/products/"
"clearcase/index.jsp"
msgstr ""
"Mantıksal ClearCase, büyük bir kontrol ve yapım yönetim sistemi, için destek "
"sağlayan bir eklenti. http://www.rational.com/products/clearcase/index.jsp"
#. Name
#: vcs/cvsservice/integrator/kdevcvsserviceintegrator.desktop:2
#, fuzzy
msgid "KDevCVSIntegrator"
msgstr "TDevelop VCS Bütünleyicisi"
#. Comment
#: vcs/cvsservice/integrator/kdevcvsserviceintegrator.desktop:4
msgid "CVS Service Project Integration Facility"
msgstr "CVS Servis Projesi Bütünleştirme Aracı"
#. Name
#: vcs/cvsservice/kdevcvsservice.desktop:2
#, fuzzy
msgid "KDevCvsService"
msgstr "DCOP Hizmeti"
#. GenericName
#: vcs/cvsservice/kdevcvsservice.desktop:4
msgid "CVS Integration (Cervisia)"
msgstr "CVS Bütünleştirmesi (Cervisia)"
#. Comment
#: vcs/cvsservice/kdevcvsservice.desktop:6
msgid ""
"CVS Integration using Cervisia's cvsservice. http://www.kde.org/apps/"
"cervisia/"
msgstr ""
"Cervisia'nın cvsservice'i kullanılarak CVS bütünleştirilmesi http://www.kde."
"org/apps/cervisia/"
#. Name
#: vcs/perforce/integrator/kdevperforceintegrator.desktop:2
#, fuzzy
msgid "KDevPerforceIntegrator"
msgstr "Perforce Bütünleştirmesi"
#. Comment
#: vcs/perforce/integrator/kdevperforceintegrator.desktop:4
msgid "Perforce Project Integration Facility"
msgstr "Perforce Proje Bütünleştirme Aracı"
#. Name
#: vcs/perforce/kdevperforce.desktop:2
msgid "KDevPerforce"
msgstr ""
#. GenericName
#: vcs/perforce/kdevperforce.desktop:4
msgid "Perforce Integration"
msgstr "Perforce Bütünleştirmesi"
#. Comment
#: vcs/perforce/kdevperforce.desktop:6
msgid ""
"Integrates Perforce, a software configuration management system. http://www."
"perforce.com/"
msgstr ""
"Bir yazılım ayar yönetimi sistemi olan Perforce'u bütünleştirir. http://www."
"perforce.com/"
#. Name
#: vcs/subversion/integrator/kdevsubversionintegrator.desktop:2
#, fuzzy
msgid "KDevSubversionIntegrator"
msgstr "TDevelop VCS Bütünleyicisi"
#. Comment
#: vcs/subversion/integrator/kdevsubversionintegrator.desktop:4
msgid "Subversion Project Integration Facility"
msgstr "Subversion Proje Bütünleştirme Aracı"
#. Name
#: vcs/subversion/kdevsubversion.desktop:2
msgid "KDevsubversion"
msgstr ""
#. GenericName
#. Comment
#: vcs/subversion/kdevsubversion.desktop:4
#: vcs/subversion/kdevsubversion.desktop:6
msgid "Subversion"
msgstr ""
#. Name
#: vcs/subversion/kdevsvnd.desktop:2
#, fuzzy
msgid "TDevelop Subversion Module"
msgstr "TDevelop Sürüm Kontrol Arayüzü"
#. Comment
#: vcs/subversion/kdevsvnd.desktop:4
msgid "Provides subversion client services with TDevelop"
msgstr ""
#. Comment
#: x-tdevelop.desktop:2
msgid "TDevelop Project File"
msgstr "TDevelop Proje Dosyası"
#. Description
#: languages/cpp/app_templates/tdeioslave/slave.protocol:10
msgid "A tdeioslave for %{APPNAMELC}"
msgstr "%{APPNAMELC} için bir tdeioslave"
#. Description
#: parts/documentation/protocols/chm/chm.protocol:10
msgid "A tdeioslave for displaying WinHelp files"
msgstr "WinHelp dosyalarını görüntülemek için bir tdeioslave"
#. Description
#: vcs/subversion/kdevsvn+file.protocol:17
#: vcs/subversion/kdevsvn+http.protocol:17
#: vcs/subversion/kdevsvn+https.protocol:17
#: vcs/subversion/kdevsvn+ssh.protocol:17
#: vcs/subversion/kdevsvn+svn.protocol:17
msgid "Subversion ioslave for TDevelop"
msgstr ""
#. Name
#. GenericName
#: tde-development-tdevelop.directory:2 src/profiles/profile.config:3
#, fuzzy
msgid "TDevelop"
msgstr "TDevelop Eklentisi"
#. Comment
#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin.plugin:8
msgid "A UI for Noatun"
msgstr ""
#. Comment
#: languages/cpp/app_templates/noatunvisual/plugin.plugin:8
#, fuzzy
msgid "My scope visualization plugin"
msgstr "Noatun görsellik eklentisi"
#. Description
#: src/profiles/IDE/CompiledLanguageIDE/AdaIDE/profile.config:8
msgid "Ada IDE profile"
msgstr ""
#. GenericName
#: src/profiles/IDE/CompiledLanguageIDE/AdaIDE/profile.config:9
msgid "Ada IDE"
msgstr ""
#. Description
#: src/profiles/IDE/CompiledLanguageIDE/CandCppIDE/CIDE/profile.config:8
msgid "C IDE profile"
msgstr ""
#. GenericName
#: src/profiles/IDE/CompiledLanguageIDE/CandCppIDE/CIDE/profile.config:9
msgid "C IDE"
msgstr ""
#. Description
#: src/profiles/IDE/CompiledLanguageIDE/CandCppIDE/CppIDE/KDECppIDE/profile.config:8
msgid "C++ IDE for KDE profile"
msgstr ""
#. GenericName
#: src/profiles/IDE/CompiledLanguageIDE/CandCppIDE/CppIDE/KDECppIDE/profile.config:9
msgid "C++ IDE for KDE"
msgstr ""
#. Description
#: src/profiles/IDE/CompiledLanguageIDE/CandCppIDE/CppIDE/profile.config:8
msgid "C++ IDE profile"
msgstr ""
#. GenericName
#: src/profiles/IDE/CompiledLanguageIDE/CandCppIDE/CppIDE/profile.config:9
msgid "C++ IDE"
msgstr ""
#. Description
#: src/profiles/IDE/CompiledLanguageIDE/CandCppIDE/profile.config:8
msgid "C and C++ IDE profile"
msgstr ""
#. GenericName
#: src/profiles/IDE/CompiledLanguageIDE/CandCppIDE/profile.config:9
msgid "C and C++ IDE"
msgstr ""
#. Description
#: src/profiles/IDE/CompiledLanguageIDE/FortranIDE/profile.config:8
#, fuzzy
msgid "Fortran IDE profile"
msgstr "Fortran Kaynak Dosyası"
#. GenericName
#: src/profiles/IDE/CompiledLanguageIDE/FortranIDE/profile.config:9
msgid "Fortran IDE"
msgstr ""
#. Description
#: src/profiles/IDE/CompiledLanguageIDE/HaskellIDE/profile.config:8
msgid "Haskell IDE profile"
msgstr ""
#. GenericName
#: src/profiles/IDE/CompiledLanguageIDE/HaskellIDE/profile.config:9
msgid "Haskell IDE"
msgstr ""
#. Description
#: src/profiles/IDE/CompiledLanguageIDE/JavaIDE/profile.config:8
msgid "Java IDE profile"
msgstr ""
#. GenericName
#: src/profiles/IDE/CompiledLanguageIDE/JavaIDE/profile.config:9
msgid "Java IDE"
msgstr ""
#. Description
#: src/profiles/IDE/CompiledLanguageIDE/PascalIDE/profile.config:8
#, fuzzy
msgid "Pascal IDE profile"
msgstr "Pascal Projesi"
#. GenericName
#: src/profiles/IDE/CompiledLanguageIDE/PascalIDE/profile.config:9
msgid "Pascal IDE"
msgstr ""
#. Description
#: src/profiles/IDE/CompiledLanguageIDE/profile.config:8
msgid "Compiled Language IDE profile"
msgstr ""
#. GenericName
#: src/profiles/IDE/CompiledLanguageIDE/profile.config:9
msgid "Compiled Language IDE"
msgstr ""
#. Description
#: src/profiles/IDE/DatabaseIDE/profile.config:8
msgid "SQL IDE profile"
msgstr ""
#. GenericName
#: src/profiles/IDE/DatabaseIDE/profile.config:9
msgid "SQL IDE"
msgstr ""
#. Description
#: src/profiles/IDE/ScriptingLanguageIDE/PHPIDE/profile.config:8
msgid "PHP IDE profile"
msgstr ""
#. GenericName
#: src/profiles/IDE/ScriptingLanguageIDE/PHPIDE/profile.config:9
msgid "PHP IDE"
msgstr ""
#. Description
#: src/profiles/IDE/ScriptingLanguageIDE/PerlIDE/profile.config:8
msgid "Perl IDE profile"
msgstr ""
#. GenericName
#: src/profiles/IDE/ScriptingLanguageIDE/PerlIDE/profile.config:9
msgid "Perl IDE"
msgstr ""
#. Description
#: src/profiles/IDE/ScriptingLanguageIDE/PythonIDE/profile.config:8
msgid "Python IDE profile"
msgstr ""
#. GenericName
#: src/profiles/IDE/ScriptingLanguageIDE/PythonIDE/profile.config:9
msgid "Python IDE"
msgstr ""
#. Description
#: src/profiles/IDE/ScriptingLanguageIDE/RubyIDE/profile.config:8
msgid "Ruby IDE profile"
msgstr ""
#. GenericName
#: src/profiles/IDE/ScriptingLanguageIDE/RubyIDE/profile.config:9
msgid "Ruby IDE"
msgstr ""
#. Description
#: src/profiles/IDE/ScriptingLanguageIDE/ShellIDE/profile.config:8
msgid "Shell scripting IDE profile"
msgstr ""
#. GenericName
#: src/profiles/IDE/ScriptingLanguageIDE/ShellIDE/profile.config:9
#, fuzzy
msgid "Shell scripting IDE"
msgstr "Betik Yazma"
#. Description
#: src/profiles/IDE/ScriptingLanguageIDE/profile.config:8
#, fuzzy
msgid "Scripting Language IDE profile"
msgstr "Betik Dili Projesi"
#. GenericName
#: src/profiles/IDE/ScriptingLanguageIDE/profile.config:9
#, fuzzy
msgid "Scripting Language IDE"
msgstr "Betik Dili Projesi"
#. Description
#: src/profiles/IDE/profile.config:8
msgid "Generic TDevelop IDE profile"
msgstr ""
#. GenericName
#: src/profiles/IDE/profile.config:9
#, fuzzy
msgid "TDevelop IDE"
msgstr "TDevelop Eklentisi"
#. Description
#: src/profiles/KDevAssistant/profile.config:8
msgid "TDevelop Assistant profile"
msgstr ""
#. Description
#: src/profiles/profile.config:2
#, fuzzy
msgid "Default TDevelop profile"
msgstr "TDevelop Proje Dosyası"
#. Name
#: languages/ada/app_templates/adahello/adahello:3
#: languages/ada/app_templates/adahello/adahello.kdevtemplate:3
#: languages/cpp/app_templates/chello/chello.kdevtemplate:3
#: languages/cpp/app_templates/cpphello/cpphello.kdevtemplate:3
#: languages/fortran/app_templates/fortranhello/fortranhello:3
#: languages/fortran/app_templates/fortranhello/fortranhello.kdevtemplate:3
#: languages/pascal/app_templates/pascalhello/pascalhello:3
#: languages/pascal/app_templates/pascalhello/pascalhello.kdevtemplate:3
msgid "Simple Hello world program"
msgstr "Basit Merhaba dünya programı"
#. Comment
#: languages/ada/app_templates/adahello/adahello:5
#: languages/ada/app_templates/adahello/adahello.kdevtemplate:5
msgid "Generates a simple Hello world program in Ada"
msgstr "Ada dilinde basit bir Merhaba Dünya programı üretir."
#. Category
#: languages/ada/app_templates/adahello/adahello:7
#: languages/ada/app_templates/adahello/adahello.kdevtemplate:7
msgid "Ada"
msgstr ""
#. Comment
#: languages/ada/app_templates/adahello/adahello.kdevtemplate:45
msgid "A simple \"Hello world\" program in ADA was created in %{dest}"
msgstr ""
"ADA'da basit bir \"Merhaba Dünya\" programı %{dest} içinde yaratılmıştır."
#. Name
#: languages/bash/app_templates/bashhello/bashhello:3
#: languages/bash/app_templates/bashhello/bashhello.kdevtemplate:3
msgid "Simple Bash Shell Script"
msgstr "Basit Bash Kabuk Betiği"
#. Comment
#: languages/bash/app_templates/bashhello/bashhello:5
#: languages/bash/app_templates/bashhello/bashhello.kdevtemplate:5
msgid "This generates a simplistic 'Hello world' program in Bash shell"
msgstr "Bu, Bash kabuğunda basit bir \"Merhaba Dünya\" programı üretir."
#. Category
#: languages/bash/app_templates/bashhello/bashhello:7
#: languages/bash/app_templates/bashhello/bashhello.kdevtemplate:7
msgid "Shell"
msgstr ""
#. Comment
#: languages/bash/app_templates/bashhello/bashhello.kdevtemplate:26
msgid "A simple bash shell script project was created in %{dest}"
msgstr "Basit bir bash betik projesi %{dest} içinde yaratılmıştır."
#. Name
#: languages/cpp/app_templates/automakeempty/automakeempty.kdevtemplate:3
msgid "Empty Autotools Template"
msgstr ""
#. Comment
#: languages/cpp/app_templates/automakeempty/automakeempty.kdevtemplate:5
#, fuzzy
msgid "Generate an empty Automake based application"
msgstr "Bir avuçiçi uygulaması için bir şablon yaratır"
#. Category
#: languages/cpp/app_templates/automakeempty/automakeempty.kdevtemplate:7
#, fuzzy
msgid "C++/Automake project"
msgstr "Automake Projesi"
#. Comment
#: languages/cpp/app_templates/automakeempty/automakeempty.kdevtemplate:44
#, fuzzy
msgid "An Automake based application was created in %{dest}"
msgstr "Bir QMake tabanlı TDE uygulaması %{dest} içinde yaratıldı."
#. Comment
#: languages/cpp/app_templates/chello/chello.kdevtemplate:5
msgid "Generates a simple Hello world program in C"
msgstr "C'de basit bir Merhaba Dünya programı yaratır."
#. Category
#: languages/cpp/app_templates/chello/chello.kdevtemplate:7
#: languages/cpp/app_templates/kmod/kmod.kdevtemplate:7
msgid "C"
msgstr ""
#. Comment
#: languages/cpp/app_templates/chello/chello.kdevtemplate:18
msgid "Optional libraries to link to."
msgstr "Bağlanılacak isteğe bağlı kütüphaneler."
#. Comment
#: languages/cpp/app_templates/chello/chello.kdevtemplate:25
msgid "Optional include path."
msgstr "İsteğe bağlı include yolu."
#. Comment
#: languages/cpp/app_templates/chello/chello.kdevtemplate:32
msgid "Optional CFLAGS to define in the makefile."
msgstr "Makefile'da tanımlanacak isteğe bağlı CFLAGS değerleri"
#. Comment
#: languages/cpp/app_templates/chello/chello.kdevtemplate:37
msgid "A simple C project was created in %{dest}."
msgstr "Basit bir C projesi %{dest} içinde oluşturuldu."
#. Name
#: languages/cpp/app_templates/chello_gba/chellogba.kdevtemplate:3
#: languages/cpp/app_templates/cmakesimple/cmakesimple:3
#: languages/cpp/app_templates/cmakesimple/cmakesimple.kdevtemplate:3
#: languages/cpp/app_templates/cmakesimplec/cmakesimplec:3
#: languages/cpp/app_templates/cmakesimplec/cmakesimplec.kdevtemplate:3
#: languages/cpp/app_templates/prc-tool/prc-tool:3
#: languages/cpp/app_templates/prc-tool/prc-tool.kdevtemplate:3
#: languages/cpp/app_templates/qmakesimple/qmakesimple:3
msgid "Hello world program"
msgstr "Merhaba Dünya Programı"
#. Comment
#: languages/cpp/app_templates/chello_gba/chellogba.kdevtemplate:5
msgid ""
"Generates a simple \"Hello world\" program for the Gameboy Advance. You will "
"need the \"devkitadvance\" to compile it. See README.devel for more details."
msgstr ""
"Gameboy Advance için basit bir \"Merhaba Dünya\" programı üretir. Derlemek "
"için \"devkitadvance\" paketine ihtiyacınız olacak. Daha fazla bilgi için "
"README.devel dosyasına bakın."
#. Category
#: languages/cpp/app_templates/chello_gba/chellogba.kdevtemplate:7
msgid "C/GBA"
msgstr ""
#. Comment
#: languages/cpp/app_templates/chello_gba/chellogba.kdevtemplate:90
msgid "A Hello World program was created in %{dest}"
msgstr "Bir Merhaba Dünya programı %{dest} içinde yaratıldı."
#. Name
#: languages/cpp/app_templates/clanlib/clanlib.kdevtemplate:3
msgid "Simple ClanLib application"
msgstr "Basit ClanLib uygulaması"
#. Comment
#: languages/cpp/app_templates/clanlib/clanlib.kdevtemplate:5
msgid "Generates a simple ClanLib application."
msgstr "Basit bir ClanLib uygulaması yaratır."
#. Category
#: languages/cpp/app_templates/clanlib/clanlib.kdevtemplate:7
#: languages/cpp/app_templates/cppcurseshello/cppcurseshello:7
#: languages/cpp/app_templates/cppcurseshello/cppcurseshello.kdevtemplate:7
#: languages/cpp/app_templates/cpphello/cpphello.kdevtemplate:7
#: languages/cpp/app_templates/cppsdlhello/cppsdlhello:7
#: languages/cpp/app_templates/cppsdlhello/cppsdlhello.kdevtemplate:7
#: languages/cpp/app_templates/makefileempty/makefileempty.kdevtemplate:7
#: languages/cpp/app_templates/win32gui/win32gui.kdevtemplate:7
#: languages/cpp/app_templates/win32hello/win32hello.kdevtemplate:7
msgid "C++"
msgstr ""
#. Comment
#: languages/cpp/app_templates/clanlib/clanlib.kdevtemplate:55
#, fuzzy
msgid "A simple clanlib application was created in %{dest}"
msgstr "Basit bir QtRuby uygulaması %{dest} içinde yaratıldı."
#. Name
#: languages/cpp/app_templates/cmakelibc/cmakelibc:3
#: languages/cpp/app_templates/cmakelibc/cmakelibc.kdevtemplate:3
#: languages/cpp/app_templates/cmakelibcpp/cmakelibcpp:3
#: languages/cpp/app_templates/cmakelibcpp/cmakelibcpp.kdevtemplate:3
msgid "A shared library template"
msgstr "Bir paylaşılan kütüphane şablonu"
#. Comment
#: languages/cpp/app_templates/cmakelibc/cmakelibc:5
#: languages/cpp/app_templates/cmakelibc/cmakelibc.kdevtemplate:5
msgid ""
"Generates a shared library template including a test application in C. It "
"compiles using the CMake build tool instead of the automake/autoconf/libtool "
"combination. It requires cmake 2.1 (available from cmake cvs) or the "
"upcoming cmake 2.2 release."
msgstr ""
"C'de bir test uygulaması içeren bir paylaşılan kütüphane uygulaması yaratır. "
"automake/autoconf/libtool birleşimini değil, CMake aracını kullanarak "
"derlenir. cmake 2.1( cmake cvs'inden edinilebilir) veya yakında gelecek olan "
"2.2 sürümüne ihtiyaç duyar."
#. Category
#: languages/cpp/app_templates/cmakelibc/cmakelibc:7
#: languages/cpp/app_templates/cmakelibc/cmakelibc.kdevtemplate:7
#: languages/cpp/app_templates/cmakesimplec/cmakesimplec:7
#: languages/cpp/app_templates/cmakesimplec/cmakesimplec.kdevtemplate:7
#, fuzzy
msgid "C/CMake based projects"
msgstr "TMake Projesi"
#. Comment
#: languages/cpp/app_templates/cmakelibc/cmakelibc.kdevtemplate:55
#: languages/cpp/app_templates/cmakelibcpp/cmakelibcpp.kdevtemplate:55
msgid "A CMake based shared library template was created in %{dest}"
msgstr ""
"CMake tabanlı paylaşılan kütüphane şablonu %{dest} içinde yaratılmıştır."
#. Comment
#: languages/cpp/app_templates/cmakelibcpp/cmakelibcpp:5
#: languages/cpp/app_templates/cmakelibcpp/cmakelibcpp.kdevtemplate:5
msgid ""
"Generates a shared library template including a test application in C++. It "
"compiles using the CMake build tool instead of the automake/autoconf/libtool "
"combination. It requires cmake 2.1 (available from cmake cvs) or the "
"upcoming cmake 2.2 release."
msgstr ""
"C++'da bir test uygulaması içeren bir paylaşılan kütüphane uygulaması "
"yaratır. automake/autoconf/libtool birleşimini değil, CMake aracını "
"kullanarak derlenir. cmake 2.1( cmake cvs'inden edinilebilir) veya yakında "
"gelecek olan 2.2 sürümüne ihtiyaç duyar."
#. Category
#: languages/cpp/app_templates/cmakelibcpp/cmakelibcpp:7
#: languages/cpp/app_templates/cmakelibcpp/cmakelibcpp.kdevtemplate:7
#: languages/cpp/app_templates/cmakeqt3app/cmakeqt3app:5
#: languages/cpp/app_templates/cmakeqt3app/cmakeqt3app.kdevtemplate:7
#: languages/cpp/app_templates/cmakesimple/cmakesimple:7
#: languages/cpp/app_templates/cmakesimple/cmakesimple.kdevtemplate:7
msgid "C++/CMake based projects"
msgstr ""
#. Name
#: languages/cpp/app_templates/cmakeqt3app/cmakeqt3app:3
#: languages/cpp/app_templates/cmakeqt3app/cmakeqt3app.kdevtemplate:3
#: languages/cpp/app_templates/qmakeapp/qmakeapp.kdevtemplate:3
#, fuzzy
msgid "Qt3 Application"
msgstr "Qtopia Uygulaması"
#. Comment
#: languages/cpp/app_templates/cmakeqt3app/cmakeqt3app:6
#: languages/cpp/app_templates/cmakeqt3app/cmakeqt3app.kdevtemplate:5
#, fuzzy
msgid "Generate a CMake based Qt3 application"
msgstr "Bir Java uygulaması yarat"
#. Comment
#: languages/cpp/app_templates/cmakeqt3app/cmakeqt3app.kdevtemplate:65
#, fuzzy
msgid "A CMake based Qt3 application was created in %{dest}"
msgstr "Bir QMake tabanlı TDE uygulaması %{dest} içinde yaratıldı."
#. Comment
#: languages/cpp/app_templates/cmakesimple/cmakesimple:5
#, fuzzy
msgid ""
"Generates a simple Hello world program in C++ using the CMake build tool "
"instead of the automake/autoconf/libtool combination. It requires cmake 2.1 "
"(available from cmake cvs) or the upcoming cmake 2.2 release."
msgstr ""
"automake/autoconf/libtool birleşimi yerine CMake aracını kullanarak C'de "
"basit bir Merhaba Dünya programı yaratır. cmake 2.1( cmake cvs'inden "
"edinilebilir) veya yakında gelecek olan 2.2 sürümüne ihtiyaç duyar."
#. Comment
#: languages/cpp/app_templates/cmakesimple/cmakesimple.kdevtemplate:5
#, fuzzy
msgid ""
"Generates a simple Hello world program in C++ using the CMake build tool "
"instead of the automake/autoconf/libtool combination. It requires cmake 2.1 "
"or cmake 2.2."
msgstr ""
"automake/autoconf/libtool birleşimi yerine CMake aracını kullanarak C'de "
"basit bir Merhaba Dünya programı yaratır. cmake 2.1( cmake cvs'inden "
"edinilebilir) veya yakında gelecek olan 2.2 sürümüne ihtiyaç duyar."
#. Comment
#: languages/cpp/app_templates/cmakesimple/cmakesimple.kdevtemplate:37
#: languages/cpp/app_templates/cmakesimplec/cmakesimplec.kdevtemplate:32
msgid "A CMake based hello world program was created in %{dest}"
msgstr "Bir CMake tabanlı Merhaba Dünya programı %{dest} içinde yaratıldı."
#. Comment
#: languages/cpp/app_templates/cmakesimplec/cmakesimplec:5
#: languages/cpp/app_templates/cmakesimplec/cmakesimplec.kdevtemplate:5
msgid ""
"Generates a simple Hello world program in C using the CMake build tool "
"instead of the automake/autoconf/libtool combination. It requires cmake 2.1 "
"(available from cmake cvs) or the upcoming cmake 2.2 release."
msgstr ""
"automake/autoconf/libtool birleşimi yerine CMake aracını kullanarak C'de "
"basit bir Merhaba Dünya programı yaratır. cmake 2.1( cmake cvs'inden "
"edinilebilir) veya yakında gelecek olan 2.2 sürümüne ihtiyaç duyar."
#. Name
#: languages/cpp/app_templates/cppcurseshello/cppcurseshello:3
#: languages/cpp/app_templates/cppcurseshello/cppcurseshello.kdevtemplate:3
msgid "Simple ncurses Hello world program"
msgstr "Basit ncurses Merhaba Dünya programı"
#. Comment
#: languages/cpp/app_templates/cppcurseshello/cppcurseshello:5
#: languages/cpp/app_templates/cppcurseshello/cppcurseshello.kdevtemplate:5
msgid "Generates a simple ncurses based Hello world program in C++"
msgstr "C++'da ncurses tabanlı basit bir Merhaba Dünya programı yaratır."
#. Comment
#: languages/cpp/app_templates/cppcurseshello/cppcurseshello.kdevtemplate:59
msgid "A simple hello world program using ncurses was created in %{dest}"
msgstr ""
"ncurses kullanan basit bir merhaba dünya programı %{dest} içinde "
"yaratılmıştır."
#. Comment
#: languages/cpp/app_templates/cpphello/cpphello.kdevtemplate:5
#: languages/cpp/app_templates/generichello/generichello.kdevtemplate:5
msgid "Generates a simple Hello world program in C++"
msgstr "C++'da basit bir Merhaba Dünya programı yaratır."
#. Comment
#: languages/cpp/app_templates/cpphello/cpphello.kdevtemplate:59
msgid "A Simple Hello World program was created in %{dest}"
msgstr "Basit bir Merhaba Dünya programı %{dest} içinde yaratılmıştır."
#. Name
#: languages/cpp/app_templates/cppsdlhello/cppsdlhello:3
#: languages/cpp/app_templates/cppsdlhello/cppsdlhello.kdevtemplate:3
msgid "Simple SDL program"
msgstr "Basit bir SDL Programı"
#. Comment
#: languages/cpp/app_templates/cppsdlhello/cppsdlhello:5
#: languages/cpp/app_templates/cppsdlhello/cppsdlhello.kdevtemplate:5
msgid "Generates a simple SDL program in C++"
msgstr "C++'da basit bir SDL programı yaratır"
#. Comment
#: languages/cpp/app_templates/cppsdlhello/cppsdlhello.kdevtemplate:65
msgid "A simple SDL program was created in %{dest}"
msgstr "Basit bir SDL programı %{dest} içinde yaratılmıştır."
#. Name
#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/dcopservice:3
#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/dcopservice.kdevtemplate:3
msgid "TDE DCOP Service"
msgstr "TDE DCOP Hizmeti"
#. Comment
#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/dcopservice:5
#, fuzzy
msgid "Generates a framework for a TDE dcop service and client access library."
msgstr ""
"Bir TDE DCOP hizmeti ve istemci erişim kütüphanesi için bir çatı yaratır."
#. Category
#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/dcopservice:7
#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/dcopservice.kdevtemplate:7
#: languages/cpp/app_templates/kapp/kapp.kdevtemplate:7
#: languages/cpp/app_templates/kateplugin/kateplugin.kdevtemplate:7
#: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/kateplugin2.kdevtemplate:7
#: languages/cpp/app_templates/kdedcop/kdedcop.kdevtemplate:7
#: languages/cpp/app_templates/khello/khello.kdevtemplate:7
#: languages/cpp/app_templates/khello2/khello2.kdevtemplate:7
#: languages/cpp/app_templates/kicker/kicker.kdevtemplate:6
#: languages/cpp/app_templates/kofficepart/kopart.kdevtemplate:7
#: languages/cpp/app_templates/konqnavpanel/konqnavpanel.kdevtemplate:7
#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/kpartapp.kdevtemplate:7
#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/kpartplugin.kdevtemplate:7
#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/kscons_kxt.kdevtemplate:7
#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/kscons_tdemdi.kdevtemplate:7
#: languages/cpp/app_templates/kxt/kxt.kdevtemplate:7
#: languages/cpp/app_templates/noatunui/noatunui:6
#: languages/cpp/app_templates/noatunui/noatunui.kdevtemplate:7
#: languages/cpp/app_templates/noatunvisual/noatunvisual:7
#: languages/cpp/app_templates/noatunvisual/noatunvisual.kdevtemplate:7
#: languages/cpp/app_templates/tdecmodule/tdecmodule.kdevtemplate:7
#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/tdeconfig35.kdevtemplate:7
#: languages/cpp/app_templates/tdefileplugin/tdefileplugin:7
#: languages/cpp/app_templates/tdefileplugin/tdefileplugin.kdevtemplate:7
#: languages/cpp/app_templates/tdeioslave/tdeioslave.kdevtemplate:7
#: languages/cpp/app_templates/tdescreensaver/tdescreensaver.kdevtemplate:7
msgid "C++/TDE"
msgstr ""
#. Comment
#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/dcopservice.kdevtemplate:5
msgid "Generates a framework for a TDE DCOP service and client access library."
msgstr ""
"Bir TDE DCOP hizmeti ve istemci erişim kütüphanesi için bir çatı yaratır."
#. Comment
#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/dcopservice.kdevtemplate:112
msgid "A TDE DCOP Service was created in %{dest}"
msgstr "Bir TDE DCOP Hizmeti %{dest} içinde yaratılmıştır."
#. Name
#: languages/cpp/app_templates/generichello/generichello.kdevtemplate:3
msgid "C++ program (shell script build system)"
msgstr "C++ programı (kabuk betiği kurulum sistemi)"
#. Category
#: languages/cpp/app_templates/generichello/generichello.kdevtemplate:7
msgid "C++/Generic"
msgstr ""
#. Name
#: languages/cpp/app_templates/gnome2mmapp/gnome2mmapp:3
#: languages/cpp/app_templates/gnome2mmapp/gnome2mmapp.kdevtemplate:3
msgid "GNOME-- Application framework"
msgstr "GNOME-- Uygulama Çatısı"
#. Comment
#: languages/cpp/app_templates/gnome2mmapp/gnome2mmapp:5
#: languages/cpp/app_templates/gnome2mmapp/gnome2mmapp.kdevtemplate:5
msgid ""
"Generates a simple GNOME-- application. Gnomemm, Gtkmm >= 1.2.8 and < 1.3.0 "
"should be installed. To edit glade file glade-- (http://home.wtal.de/petig/"
"Gtk/) is required."
msgstr ""
"Basit bir GNOME-- uygulaması yaratır. Gnomemm, Gtkmm>=1.28 ve <1.3.0 yüklü "
"olmalıdır. Glade dosyasını düzenlemek için glade-- (http://home.wtal.de/"
"petig/Gtk/) gereklidir."
#. Category
#: languages/cpp/app_templates/gnome2mmapp/gnome2mmapp:7
#: languages/cpp/app_templates/gnome2mmapp/gnome2mmapp.kdevtemplate:7
#: languages/cpp/app_templates/gtk2mmapp/gtk2mmapp.kdevtemplate:7
msgid "C++/GTK+"
msgstr ""
#. Comment
#: languages/cpp/app_templates/gnome2mmapp/gnome2mmapp.kdevtemplate:103
msgid "A GNOME-- application framework was created in %{dest}"
msgstr "Bir GNOME-- uygulama çatısı %{dest} içinde yaratılmıştır."
#. Name
#: languages/cpp/app_templates/gtk2mmapp/gtk2mmapp.kdevtemplate:3
msgid "Gtk-- Application framework"
msgstr "Gtk-- Uygulama Çatısı"
#. Comment
#: languages/cpp/app_templates/gtk2mmapp/gtk2mmapp.kdevtemplate:5
#, fuzzy
msgid ""
"Generates a simple Gtk-- application. Gtkmm >= 2.8.0 should be installed. To "
"edit glade file glade-- (http://home.wtal.de/petig/Gtk/) is required."
msgstr ""
"Basit bir GNOME-- uygulaması yaratır. Gnomemm, Gtkmm>=1.28 ve <1.3.0 yüklü "
"olmalıdır. Glade dosyasını düzenlemek için glade-- (http://home.wtal.de/"
"petig/Gtk/) gereklidir."
#. Comment
#: languages/cpp/app_templates/gtk2mmapp/gtk2mmapp.kdevtemplate:99
msgid "A Gtk-- application framework was created in %{dest}"
msgstr "Bir Gtk-- uygulama çatısı %{dest} içinde yaratıldı."
#. Name
#: languages/cpp/app_templates/kapp/kapp.kdevtemplate:3
#: languages/java/app_templates/kappjava/kappjava:3
#: languages/java/app_templates/kappjava/kappjava.kdevtemplate:3
#: languages/ruby/app_templates/kapp/kappruby.kdevtemplate:3
msgid "Application framework"
msgstr "Uygulama Çatısı"
#. Comment
#: languages/cpp/app_templates/kapp/kapp.kdevtemplate:5
msgid ""
"Generates a simple TDE application with one toplevel window, menus and "
"toolbars. A DCOP interface is also provided, so that your application can "
"provide a scripting interface"
msgstr ""
"Bir üst seviye penceresi, menüleri ve araç çubukları olan basit bir TDE "
"uygulaması yaratır. Bir DCOP arayüzü sağlanır, böylece uygulama bir betik "
"arayüzü sağlayabilir."
#. Comment
#: languages/cpp/app_templates/kapp/kapp.kdevtemplate:165
msgid "A TDE Application was created at %{dest}"
msgstr "Bir TDE Uygulaması %{dest} içinde yaratıldı."
#. Name
#: languages/cpp/app_templates/kateplugin/kateplugin.kdevtemplate:3
msgid "Kate plugin"
msgstr "Kate eklentisi"
#. Comment
#: languages/cpp/app_templates/kateplugin/kateplugin.kdevtemplate:5
msgid "Generates a plugin for Kate the text editor."
msgstr "Kate metin düzenleyicisi için bir eklenti yaratır."
#. Comment
#: languages/cpp/app_templates/kateplugin/kateplugin.kdevtemplate:125
msgid "A plugin for Kate was created at %{dest}"
msgstr "Kate için bir eklenti %{dest} içinde yaratıldı."
#. Name
#: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/kateplugin2.kdevtemplate:3
msgid "Kate plugin with config page"
msgstr "Ayar sayfası olan bir Kate eklentisi"
#. Comment
#: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/kateplugin2.kdevtemplate:5
msgid "Generates a plugin with config page for Kate the text editor."
msgstr "Kate metin düzenleyicisi için ayar sayfası olan bir eklenti yaratır."
#. Comment
#: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/kateplugin2.kdevtemplate:125
msgid "A plugin for Kate with a config page was created in %{dest}"
msgstr "Kate için ayar sayfası olan bir eklenti %{dest} içinde yaratıldı."
#. Name
#: languages/cpp/app_templates/kdedcop/kdedcop.kdevtemplate:3
msgid "Simple DCOP server"
msgstr "Basit DCOP Sunucusu"
#. Comment
#: languages/cpp/app_templates/kdedcop/kdedcop.kdevtemplate:5
msgid ""
"Generates a basic TDE DCOP server. This is an ideal starting point for a "
"DCOP server that does not require a GUI interface."
msgstr ""
"Basit bir TDE DCOP sunucusu yaratır. Bu grafik arayüz gerektirmeyen bir DCOP "
"sunucusuna başlamak için uygun bir noktadır."
#. Comment
#: languages/cpp/app_templates/kdedcop/kdedcop.kdevtemplate:139
msgid "A simple DCOP server was created in %{dest}"
msgstr "Basit bir DCOP sunucusu %{dest} içinde yaratıldı."
#. Name
#: languages/cpp/app_templates/kdevlang/kdevlang.kdevtemplate:3
msgid "TDevelop Language Support Plugin (Standalone build)"
msgstr "TDevelop Dil Desteği Eklentisi (Kendi başına çalışabilen kurulum)"
#. Comment
#: languages/cpp/app_templates/kdevlang/kdevlang.kdevtemplate:5
msgid ""
"This generates a language support plugin for TDevelop, to be built outside "
"of the TDevelop source tree."
msgstr ""
"Bu TDevelop için, TDevelop kaynak ağacının dışında olacak, bir dil desteği "
"eklentisi yaratır."
#. Category
#: languages/cpp/app_templates/kdevlang/kdevlang.kdevtemplate:7
#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart.kdevtemplate:7
#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart2.kdevtemplate:7
msgid "C++/TDevelop/"
msgstr ""
#. Comment
#: languages/cpp/app_templates/kdevlang/kdevlang.kdevtemplate:79
msgid ""
"A language plugin for TDevelop for standalone build was created in %{dest}"
msgstr ""
"Kendi başına çalışabilen bir TDevelop dil eklentisi %{dest} içinde yaratıldı."
#. Name
#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart.kdevtemplate:3
msgid "TDevelop Plugin (TDevelop source tree build)"
msgstr "TDevelop Eklentisi (TDevelop kaynak ağacı kurulumu)"
#. Comment
#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart.kdevtemplate:5
msgid ""
"This generates a plugin for TDevelop, for building within the TDevelop "
"source tree"
msgstr ""
"Bu TDevelop için, TDevelop kaynak ağacınında olacak, bir eklenti yaratır."
#. Comment
#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart.kdevtemplate:17
#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart2.kdevtemplate:17
msgid "The scope of a plugin (Global, Project, Core)"
msgstr "Bir eklentinin alanı (Genel, Proje, İç)"
#. Comment
#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart.kdevtemplate:24
#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart2.kdevtemplate:24
msgid "The list of supported TDevelop properties"
msgstr "Desteklenen TDevelop özellikleri"
#. Comment
#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart.kdevtemplate:108
#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart2.kdevtemplate:140
msgid "A TDevelop plugin was created in %{dest}"
msgstr "Bir TDevelop eklentisi %{dest} içinde yaratıldı."
#. Name
#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart2.kdevtemplate:3
msgid "TDevelop Plugin (Standalone build)"
msgstr "TDevelop Eklentisi (Kendi başına çalışabilen)"
#. Comment
#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart2.kdevtemplate:5
msgid ""
"This generates a KPart for TDevelop, to be built outside of the TDevelop "
"source tree."
msgstr ""
"Bu, TDevelop için, TDevelop kaynak ağacının dışında yapılacak, bir KPart "
"yaratır."
#. Name
#: languages/cpp/app_templates/khello/khello.kdevtemplate:3
msgid "Simple TDE Application"
msgstr "Basit TDE Uygulaması"
#. Comment
#: languages/cpp/app_templates/khello/khello.kdevtemplate:5
msgid "Generates a simple TDE application with one widget."
msgstr "Tek parçacıklı basit bir TDE uygulaması yaratır."
#. Comment
#: languages/cpp/app_templates/khello/khello.kdevtemplate:130
msgid "A TDE Hello world program was created in %{dest}"
msgstr "Bir TDE Merhaba Dünya programı %{dest} içinde yaratıldı."
#. Name
#: languages/cpp/app_templates/khello2/khello2.kdevtemplate:3
msgid "Simple Designer based TDE Application"
msgstr "Basit Designer tabanlı TDE Uygulaması"
#. Comment
#: languages/cpp/app_templates/khello2/khello2.kdevtemplate:5
msgid "Generates a simple TDE application with one Qt-designer based widget."
msgstr ""
"Qt-designer tabanlı bir parçacığı olan basit bir TDE uygulaması yaratır."
#. Comment
#: languages/cpp/app_templates/khello2/khello2.kdevtemplate:146
msgid "A simple designer based TDE application was created in %{dest}"
msgstr "Designer tabanlı basit bir TDE uygulaması %{dest} içinde yaratıldı."
#. Name
#: languages/cpp/app_templates/kicker/kicker.kdevtemplate:2
msgid "Kicker Applet"
msgstr "Kicker Küçük Uygulaması"
#. Comment
#: languages/cpp/app_templates/kicker/kicker.kdevtemplate:4
msgid "Generates a framework for an applet that embeds into the TDE panel"
msgstr "TDE paneline gömülen bir küçük uygulama için bir çatı oluşturur."
#. Comment
#: languages/cpp/app_templates/kicker/kicker.kdevtemplate:106
msgid "A Kicker Applet was created in %{dest}"
msgstr "Bir Kicker küçük uygulaması %{dest} içinde yaratıldı."
#. Name
#: languages/cpp/app_templates/kmake/kmake.kdevtemplate:3
msgid "QMake based TDE template"
msgstr "QMake tabanlı TDE şablonu"
#. Comment
#: languages/cpp/app_templates/kmake/kmake.kdevtemplate:5
msgid "Generates a simple TDE application using QMake based project manager"
msgstr ""
"QMake tabanlı proje yöneticisini kullanarak basit bir TDE uygulaması yaratır."
#. Category
#: languages/cpp/app_templates/kmake/kmake.kdevtemplate:7
#: languages/cpp/app_templates/qmakeapp/qmakeapp:7
#: languages/cpp/app_templates/qmakeapp/qmakeapp.kdevtemplate:7
#: languages/cpp/app_templates/qmakeempty/qmakeempty.kdevtemplate:7
#: languages/cpp/app_templates/qmakesimple/qmakesimple:7
#: languages/cpp/app_templates/qmakesimple/qmakesimple.kdevtemplate:7
#, fuzzy
msgid "C++/QMake project"
msgstr "QMake Projesi"
#. Comment
#: languages/cpp/app_templates/kmake/kmake.kdevtemplate:68
msgid "A Qmake based TDE application was created in %{dest}"
msgstr "Bir QMake tabanlı TDE uygulaması %{dest} içinde yaratıldı."
#. Name
#: languages/cpp/app_templates/kmod/kmod.kdevtemplate:3
msgid "Linux Kernel module"
msgstr "Linux Çekirdek Birimi"
#. Comment
#: languages/cpp/app_templates/kmod/kmod.kdevtemplate:5
msgid "Generates a template for a Linux kernel module."
msgstr "Bir Linux çekirdek birimi için bir şablon yaratır."
#. Name
#: languages/cpp/app_templates/kofficepart/kopart.kdevtemplate:3
msgid "KOffice Part"
msgstr "KOffice Bileşeni"
#. Comment
#: languages/cpp/app_templates/kofficepart/kopart.kdevtemplate:5
msgid "Generates a framework for a full KOffice Application."
msgstr "Tam bir KOffice Uygulaması için bir çatı yaratır."
#. Comment
#: languages/cpp/app_templates/kofficepart/kopart.kdevtemplate:148
msgid "A KOffice part was created in %{dest}"
msgstr "Bir KOffice bileşeni %{dest} içinde yaratıldı."
#. Name
#: languages/cpp/app_templates/konqnavpanel/konqnavpanel.kdevtemplate:3
msgid "Konqueror Navigation Panel Plugin"
msgstr "Konqueror Gezinme Paneli Eklentisi"
#. Comment
#: languages/cpp/app_templates/konqnavpanel/konqnavpanel.kdevtemplate:5
msgid ""
"Generates a framework for a plugin that embeds into Konqueror's navigation "
"panel"
msgstr ""
"Konqueror'un gezinme paneline gömülen bir eklenti için bir çatı oluşturur."
#. Comment
#: languages/cpp/app_templates/konqnavpanel/konqnavpanel.kdevtemplate:107
msgid "A konqueror navigation panel plugin was created in %{dest}"
msgstr "Bir konqueror gezinme paneli eklentisi %{dest} içinde yaratıldı."
#. Name
#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/kpartapp.kdevtemplate:3
msgid "Application framework (KParts)"
msgstr "Uygulama Çatısı (KParts)"
#. Comment
#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/kpartapp.kdevtemplate:5
msgid ""
"Generates a complex TDE application with a KParts shell and a KPart "
"component."
msgstr ""
"Bir KParts kabuğu ve KParts bileşeni olan karmaşık bir TDE uygulaması "
"yaratır."
#. Comment
#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/kpartapp.kdevtemplate:151
msgid "A complex TDE application using KParts was created in %{dest}"
msgstr "KParts kullanan karmaşık bir TDE uygulaması %{dest} içinde yaratıldı."
#. Name
#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/kpartplugin.kdevtemplate:3
msgid "TDEHTMLPart plugin"
msgstr "TDEHTMLPart Eklentisi"
#. Comment
#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/kpartplugin.kdevtemplate:5
#, fuzzy
msgid "Generates a plugin for the TDEHTML part."
msgstr "Kate metin düzenleyicisi için bir eklenti yaratır."
#. Comment
#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/kpartplugin.kdevtemplate:120
msgid "A TDEHTMLPart plugin was created in %{dest}"
msgstr "Bir TDEHTMLPart eklentisi %{dest} içinde yaratıldı."
#. Name
#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/kscons_kxt.kdevtemplate:3
msgid "Scons-based TDE application"
msgstr "Scons-tabanlı TDE Uygulaması"
#. Comment
#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/kscons_kxt.kdevtemplate:5
msgid ""
"Generates a simple TDE application with one widget, a configuration dialog "
"and a dcop interface. Scons scripts are provided for compiling and "
"installing the application."
msgstr ""
"Bir parçacıklı, ayar pencereli ve bir dcop arayüzü olan basit bir TDE "
"uygulaması yaratır. Uygulamayı derlemek ve kurmak için scons betikleri "
"sağlanmıştır."
#. Comment
#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/kscons_kxt.kdevtemplate:173
#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/kscons_tdemdi.kdevtemplate:192
msgid "A TDE application with scons scripts was created in %{dest}"
msgstr "Scons betikleri olan bir TDE uygulaması %{dest} içinde yaratıldı."
#. Name
#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/kscons_tdemdi.kdevtemplate:3
msgid "Scons-based KMDI application"
msgstr "Scons tabanlı KMDI uygulaması"
#. Comment
#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/kscons_tdemdi.kdevtemplate:5
msgid ""
"Generates a complex KMDI application. Scons scripts are provided for "
"compiling and installing the application."
msgstr ""
"Karmaşık bir KMDI uygulaması yaratır. Uygulamayı derlemek ve kurmak için "
"scons betikleri sağlanmıştır."
#. Name
#: languages/cpp/app_templates/kxt/kxt.kdevtemplate:3
#: languages/ruby/app_templates/kxt/kxtruby.kdevtemplate:3
msgid "TDEConfig XT application"
msgstr "TDEConfig XT uygulaması"
#. Comment
#: languages/cpp/app_templates/kxt/kxt.kdevtemplate:5
msgid ""
"Generates a simple TDE application with one widget and a configuration dialog"
msgstr "Bir parçacığı ve ayar penceresi olan basit bir TDE uygulaması yaratır."
#. Comment
#: languages/cpp/app_templates/kxt/kxt.kdevtemplate:182
msgid "A TDEConfig XT application was created in %{dest}"
msgstr "Bir TDEConfig XT uygulaması %{dest} içinde yaratıldı."
#. Name
#: languages/cpp/app_templates/makefileempty/makefileempty.kdevtemplate:3
msgid "Empty Custom Makefile Template"
msgstr ""
#. Comment
#: languages/cpp/app_templates/makefileempty/makefileempty.kdevtemplate:5
#, fuzzy
msgid "Generate an empty Custom Makefile based application"
msgstr "Bir avuçiçi uygulaması için bir şablon yaratır"
#. Comment
#: languages/cpp/app_templates/makefileempty/makefileempty.kdevtemplate:30
#, fuzzy
msgid "A Custom Makefile based application was created in %{dest}"
msgstr "Bir QMake tabanlı TDE uygulaması %{dest} içinde yaratıldı."
#. Name
#: languages/cpp/app_templates/noatunui/noatunui:3
#: languages/cpp/app_templates/noatunui/noatunui.kdevtemplate:3
msgid "Noatun UI plugin"
msgstr "Noatun Arayüz eklentisi"
#. Comment
#: languages/cpp/app_templates/noatunui/noatunui:4
#: languages/cpp/app_templates/noatunui/noatunui.kdevtemplate:5
msgid "Generates a simple user interface plugin for noatun."
msgstr "Noatun için basit bir kullanıcı arayüzü eklentisi yaratır."
#. Comment
#: languages/cpp/app_templates/noatunui/noatunui.kdevtemplate:112
msgid "A Noatun UI plugin was created in %{dest}"
msgstr "Bir Noatun Arayüz eklentisi %{dest} içinde yaratıldı."
#. Name
#: languages/cpp/app_templates/noatunvisual/noatunvisual:3
#: languages/cpp/app_templates/noatunvisual/noatunvisual.kdevtemplate:3
msgid "Noatun visualization plugin"
msgstr "Noatun görsellik eklentisi"
#. Comment
#: languages/cpp/app_templates/noatunvisual/noatunvisual:5
#: languages/cpp/app_templates/noatunvisual/noatunvisual.kdevtemplate:5
msgid "Generates a visualization plugin for noatun using SDL"
msgstr "SDL kullanarak noatun için bir görsellik eklentisi yaratır."
#. Comment
#: languages/cpp/app_templates/noatunvisual/noatunvisual.kdevtemplate:117
msgid "A Noatun visualization plugin was created in %{dest}"
msgstr "Bir Noatun görsellik eklentisi %{dest} içinde yaratıldı."
#. Name
#: languages/cpp/app_templates/opieapp/opieapp.kdevtemplate:3
msgid "Opie Application"
msgstr "Opie Uygulaması"
#. Comment
#: languages/cpp/app_templates/opieapp/opieapp.kdevtemplate:5
msgid "Generate an Opie application."
msgstr "Bir Opie uygulaması yarat"
#. Category
#: languages/cpp/app_templates/opieapp/opieapp.kdevtemplate:7
#: languages/cpp/app_templates/opieapplet/opieapplet.kdevtemplate:7
#: languages/cpp/app_templates/opieinput/opieinput.kdevtemplate:7
#: languages/cpp/app_templates/opiemenu/opiemenu.kdevtemplate:7
#: languages/cpp/app_templates/opienet/opienet.kdevtemplate:7
#: languages/cpp/app_templates/opietoday/opietoday.kdevtemplate:7
#: languages/cpp/app_templates/qtopiaapp/qtopiaapp:7
#: languages/cpp/app_templates/qtopiaapp/qtopiaapp.kdevtemplate:7
msgid "C++/Embedded"
msgstr ""
#. Comment
#: languages/cpp/app_templates/opieapp/opieapp.kdevtemplate:65
msgid "An opie application was created in %{dest}"
msgstr "Bir opie uygulaması %{dest} içinde yaratıldı."
#. Name
#: languages/cpp/app_templates/opieapplet/opieapplet.kdevtemplate:3
msgid "Opie Applet"
msgstr "Opie Küçük Uygulaması"
#. Comment
#: languages/cpp/app_templates/opieapplet/opieapplet.kdevtemplate:5
#, fuzzy
msgid "Generate an Opie applet."
msgstr "Bir Opie menü küçük uygulaması yarat"
#. Comment
#: languages/cpp/app_templates/opieapplet/opieapplet.kdevtemplate:51
msgid "An opie applet was created in %{dest}"
msgstr "Bir Opie küçük uygulaması %{dest} içinde yaratıldı."
#. Name
#: languages/cpp/app_templates/opieinput/opieinput.kdevtemplate:3
msgid "Opie Input"
msgstr "Opie Girdisi"
#. Comment
#: languages/cpp/app_templates/opieinput/opieinput.kdevtemplate:5
msgid "Generate an Opie input method plugin."
msgstr "Bir Opie girdi yöntemi eklentisi yarat"
#. Comment
#: languages/cpp/app_templates/opieinput/opieinput.kdevtemplate:51
msgid "An opie input method plugin was created in %{dest}"
msgstr "Bir opie girdi yöntemi eklentisi %{dest} içinde yaratıldı."
#. Name
#: languages/cpp/app_templates/opiemenu/opiemenu.kdevtemplate:3
msgid "Opie Menu Applet"
msgstr "Opie Menü Küçük Uygulaması"
#. Comment
#: languages/cpp/app_templates/opiemenu/opiemenu.kdevtemplate:5
msgid "Generate an Opie menu applet."
msgstr "Bir Opie menü küçük uygulaması yarat"
#. Comment
#: languages/cpp/app_templates/opiemenu/opiemenu.kdevtemplate:51
msgid "An opie menu applet was created in %{dest}"
msgstr "Bir opie menü küçük uygulaması %{dest} içinde yaratıldı."
#. Name
#: languages/cpp/app_templates/opienet/opienet.kdevtemplate:3
msgid "Opie Networksettings"
msgstr "Opie Ağ Ayarları"
#. Comment
#: languages/cpp/app_templates/opienet/opienet.kdevtemplate:5
msgid "Generate an Opie network config plugin."
msgstr "Opie ağ ayar eklentisi yarat."
#. Comment
#: languages/cpp/app_templates/opienet/opienet.kdevtemplate:61
msgid "An opie network settings plugin was created in %{dest}"
msgstr "Bir opie ağ ayar eklentisi %{dest} içinde yaratıldı."
#. Name
#: languages/cpp/app_templates/opietoday/opietoday.kdevtemplate:3
msgid "Opie Today Plugin"
msgstr "Opie Bugün Eklentisi"
#. Comment
#: languages/cpp/app_templates/opietoday/opietoday.kdevtemplate:5
msgid "Generate an Opie today plugin."
msgstr "Bir Opie bugün eklentisi yarat"
#. Comment
#: languages/cpp/app_templates/opietoday/opietoday.kdevtemplate:71
msgid "An opie today plugin was created in %{dest}"
msgstr "Bir Opie bugün eklentisi %{dest} içinde yaratıldı."
#. Comment
#: languages/cpp/app_templates/prc-tool/prc-tool:5
#: languages/cpp/app_templates/prc-tool/prc-tool.kdevtemplate:5
msgid "Generates a template for palm application"
msgstr "Bir avuçiçi uygulaması için bir şablon yaratır"
#. Category
#: languages/cpp/app_templates/prc-tool/prc-tool:7
#: languages/cpp/app_templates/prc-tool/prc-tool.kdevtemplate:7
msgid "C/PalmOS"
msgstr ""
#. Comment
#: languages/cpp/app_templates/prc-tool/prc-tool.kdevtemplate:56
msgid "A palm application was created in %{dest}"
msgstr "Bir avuçiçi uygulaması %{dest} içinde yaratıldı"
#. Name
#: languages/cpp/app_templates/qmakeapp/qmakeapp:3
#: languages/java/app_templates/javahello/javahello:3
#: languages/java/app_templates/javahello/javahello.kdevtemplate:3
msgid "Application"
msgstr "Uygulama"
#. Comment
#: languages/cpp/app_templates/qmakeapp/qmakeapp:5
#, fuzzy
msgid "Generate a QMake/Qt based application (crossplatform compatible)"
msgstr "QtRuby tabanlı bir uygulama yarat (platformlararası geçimli)"
#. Comment
#: languages/cpp/app_templates/qmakeapp/qmakeapp.kdevtemplate:5
#, fuzzy
msgid "Generate a QMake/Qt3 based application (crossplatform compatible)"
msgstr "QtRuby tabanlı bir uygulama yarat (platformlararası geçimli)"
#. Comment
#: languages/cpp/app_templates/qmakeapp/qmakeapp.kdevtemplate:65
#, fuzzy
msgid "A Qt3/Qmake based application was created in %{dest}"
msgstr "Bir QMake tabanlı TDE uygulaması %{dest} içinde yaratıldı."
#. Comment
#: languages/cpp/app_templates/qmakeapp/qmakeapp.kdevtemplate:71
#: languages/cpp/app_templates/qmakesimple/qmakesimple.kdevtemplate:47
msgid "Directory where Qt3 is installed."
msgstr ""
#. Comment
#: languages/cpp/app_templates/qmakeapp/qmakeapp.kdevtemplate:78
#: languages/cpp/app_templates/qmakesimple/qmakesimple.kdevtemplate:54
msgid "Absolute Path for QMake (Qt3)."
msgstr ""
#. Name
#: languages/cpp/app_templates/qmakeempty/qmakeempty.kdevtemplate:3
#, fuzzy
msgid "Empty QMake Template"
msgstr "QMake tabanlı TDE şablonu"
#. Comment
#: languages/cpp/app_templates/qmakeempty/qmakeempty.kdevtemplate:5
#, fuzzy
msgid ""
"Generate an empty QMake based application (crossplatform compatible) - Needs "
"Qt"
msgstr "QtRuby tabanlı bir uygulama yarat (platformlararası geçimli)"
#. Comment
#: languages/cpp/app_templates/qmakeempty/qmakeempty.kdevtemplate:25
#, fuzzy
msgid "A Qmake based application was created in %{dest}"
msgstr "Bir QMake tabanlı TDE uygulaması %{dest} içinde yaratıldı."
#. Comment
#: languages/cpp/app_templates/qmakeempty/qmakeempty.kdevtemplate:31
msgid "Absolute Path for QMake."
msgstr ""
#. Comment
#: languages/cpp/app_templates/qmakeempty/qmakeempty.kdevtemplate:38
msgid "Absolute Path for Designer."
msgstr ""
#. Comment
#: languages/cpp/app_templates/qmakesimple/qmakesimple:5
#, fuzzy
msgid ""
"Generates a simple Hello world program in C++ using QMake based project "
"manager"
msgstr ""
"QMake tabanlı proje yöneticisini kullanarak basit bir TDE uygulaması yaratır."
#. Name
#: languages/cpp/app_templates/qmakesimple/qmakesimple.kdevtemplate:3
#, fuzzy
msgid "Qt3 Hello world program"
msgstr "Merhaba Dünya Programı"
#. Comment
#: languages/cpp/app_templates/qmakesimple/qmakesimple.kdevtemplate:5
#, fuzzy
msgid ""
"Generates a simple Hello world program in C++ using QMake/Qt3 based project "
"manager"
msgstr ""
"QMake tabanlı proje yöneticisini kullanarak basit bir TDE uygulaması yaratır."
#. Comment
#: languages/cpp/app_templates/qmakesimple/qmakesimple.kdevtemplate:41
#, fuzzy
msgid "A Qmake/Qt3 based hello world program was created in %{dest}"
msgstr "Bir CMake tabanlı Merhaba Dünya programı %{dest} içinde yaratıldı."
#. Name
#: languages/cpp/app_templates/qtopiaapp/qtopiaapp:3
#: languages/cpp/app_templates/qtopiaapp/qtopiaapp.kdevtemplate:3
msgid "Qtopia Application"
msgstr "Qtopia Uygulaması"
#. Comment
#: languages/cpp/app_templates/qtopiaapp/qtopiaapp:5
#: languages/cpp/app_templates/qtopiaapp/qtopiaapp.kdevtemplate:5
msgid "Generate a TMake/Qt based application for Qtopia 1.x"
msgstr "Qtopia 1.x için TMake/Qt tabanlı bir uygulama yarat"
#. Comment
#: languages/cpp/app_templates/qtopiaapp/qtopiaapp.kdevtemplate:70
msgid "A Qtopia application was created in %{dest}"
msgstr "Bir Qtopia uygulaması %{dest} içinde yaratıldı."
#. Name
#: languages/cpp/app_templates/tdecmodule/tdecmodule.kdevtemplate:3
msgid "Control Center module"
msgstr "Kontrol Merkezi Birimi"
#. Comment
#: languages/cpp/app_templates/tdecmodule/tdecmodule.kdevtemplate:5
msgid ""
"Generates a framework for a module which can be embedded into the Trinity "
"Control Center."
msgstr "Trinity Kontrol Merkezine gömülebilen bir birim için bir çatı yaratır."
#. Comment
#: languages/cpp/app_templates/tdecmodule/tdecmodule.kdevtemplate:112
#, fuzzy
msgid "A control center module was created in %{dest}"
msgstr "Bir Kicker küçük uygulaması %{dest} içinde yaratıldı."
#. Name
#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/tdeconfig35.kdevtemplate:3
msgid "TDEConfig XT for TDE 3.5"
msgstr ""
#. Comment
#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/tdeconfig35.kdevtemplate:5
#, fuzzy
msgid ""
"Generates a simple TDE application with one widget and a configuration "
"dialog compatible with TDE 3.5 only"
msgstr "Bir parçacığı ve ayar penceresi olan basit bir TDE uygulaması yaratır."
#. Comment
#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/tdeconfig35.kdevtemplate:180
#, fuzzy
msgid "A TDE 3.5 TDEConfig XT application was created in %{dest}"
msgstr "Bir TDEConfig XT uygulaması %{dest} içinde yaratıldı."
#. Name
#: languages/cpp/app_templates/tdefileplugin/tdefileplugin:3
#: languages/cpp/app_templates/tdefileplugin/tdefileplugin.kdevtemplate:3
msgid "KFile plugin"
msgstr "KFile Eklentisi"
#. Comment
#: languages/cpp/app_templates/tdefileplugin/tdefileplugin:5
#: languages/cpp/app_templates/tdefileplugin/tdefileplugin.kdevtemplate:5
msgid "Generates a KFile plugin for konqueror to display meta information."
msgstr ""
"Meta bilgisini göstermesi için Konqueror'a bir KFile eklentisi yaratır."
#. Name
#: languages/cpp/app_templates/tdeioslave/tdeioslave.kdevtemplate:3
msgid "TDEIO slave"
msgstr ""
#. Comment
#: languages/cpp/app_templates/tdeioslave/tdeioslave.kdevtemplate:5
#, fuzzy
msgid "Generates a framework for an IO slave"
msgstr "Bir TDE ekran koruyucusu için bir çatı oluşturulur."
#. Comment
#: languages/cpp/app_templates/tdeioslave/tdeioslave.kdevtemplate:107
msgid "A TDEIO slave was created in %{dest}"
msgstr "Bir TDEIO slave'i %{dest} içinde yaratıldı."
#. Name
#: languages/cpp/app_templates/tdescreensaver/tdescreensaver.kdevtemplate:3
msgid "TDE Screen Saver"
msgstr "TDE Ekran Koruyucusu"
#. Comment
#: languages/cpp/app_templates/tdescreensaver/tdescreensaver.kdevtemplate:5
msgid "Generates a framework for a TDE screensaver."
msgstr "Bir TDE ekran koruyucusu için bir çatı oluşturulur."
#. Comment
#: languages/cpp/app_templates/tdescreensaver/tdescreensaver.kdevtemplate:114
msgid "A screensaver application was created in %{dest}"
msgstr "Bir ekran koruyucusu uygulaması %{dest} içinde yaratıldı."
#. Name
#: languages/cpp/app_templates/win32gui/win32gui.kdevtemplate:3
msgid "Simple Win32 GUI App."
msgstr "Basit Win32 Grafik Arayüz Uygulaması"
#. Comment
#: languages/cpp/app_templates/win32gui/win32gui.kdevtemplate:5
#: languages/cpp/app_templates/win32hello/win32hello.kdevtemplate:5
msgid "Generates a shell project for crosscompiling Win32 projects."
msgstr "Win32 projelerini karşıderlemek için bir kabul projesi yarat."
#. Comment
#: languages/cpp/app_templates/win32gui/win32gui.kdevtemplate:59
#: languages/cpp/app_templates/win32hello/win32hello.kdevtemplate:59
msgid ""
"For this project to compile and run you need both Wine and MinGW installed."
msgstr "Bu projenin derlenmesi için Wine ve MinGW'nin kurulu olması lazım."
#. Name
#: languages/cpp/app_templates/win32hello/win32hello.kdevtemplate:3
msgid "Simple Win32 Hello World"
msgstr "Basit Win32 Merhaba Dünya"
#. Name
#: languages/cpp/app_templates/wxhello/wxhello:3
#: languages/cpp/app_templates/wxhello/wxhello.kdevtemplate:3
msgid "Simple Hello wxWidgets Application"
msgstr "Basit Merhaba wxWidgets Uygulaması"
#. Comment
#: languages/cpp/app_templates/wxhello/wxhello:5
#: languages/cpp/app_templates/wxhello/wxhello.kdevtemplate:5
msgid "Generates a simple wxWidgets Hello application."
msgstr "Basit bir wxWidgets Merhaba uygulaması yaratır."
#. Category
#: languages/cpp/app_templates/wxhello/wxhello:7
#: languages/cpp/app_templates/wxhello/wxhello.kdevtemplate:7
msgid "C++/wxWidgets"
msgstr ""
#. Comment
#: languages/cpp/app_templates/wxhello/wxhello.kdevtemplate:114
msgid "Simple hello wxWidgets application was created in %{dest}"
msgstr "Basit merhaba wxWidgets uygulaması %{dest} içinde yaratıldı."
#. Comment
#: languages/fortran/app_templates/fortranhello/fortranhello:5
#: languages/fortran/app_templates/fortranhello/fortranhello.kdevtemplate:5
msgid "Generates a simple Hello world program in Fortran"
msgstr "Fortran'da basit bir Merhaba Dünya programı yaratır."
#. Category
#: languages/fortran/app_templates/fortranhello/fortranhello:7
#: languages/fortran/app_templates/fortranhello/fortranhello.kdevtemplate:7
msgid "Fortran"
msgstr ""
#. Comment
#: languages/fortran/app_templates/fortranhello/fortranhello.kdevtemplate:59
msgid "a simple \"Hello world\" program in fortran was created in %{dest}"
msgstr ""
"Fortran'da basit bir \"Merhaba Dünya\" programı %{dest} içinde yaratıldı."
#. Comment
#: languages/java/app_templates/javahello/javahello:5
#: languages/java/app_templates/javahello/javahello.kdevtemplate:5
msgid "Generate a Java application"
msgstr "Bir Java uygulaması yarat"
#. Category
#: languages/java/app_templates/javahello/javahello:7
#: languages/java/app_templates/javahello/javahello.kdevtemplate:7
#, fuzzy
msgid "Java/Ant project"
msgstr "Ant Projesi"
#. Comment
#: languages/java/app_templates/javahello/javahello.kdevtemplate:37
msgid "A JAVA application was created in %{dest}"
msgstr "Bir JAVA uygulaması %{dest} içinde yaratıldı."
#. Comment
#: languages/java/app_templates/kappjava/kappjava:5
#: languages/java/app_templates/kappjava/kappjava.kdevtemplate:5
msgid ""
"Generates a simple Java KDE application with one toplevel window, menus and "
"toolbars."
msgstr ""
"Bir üst seviye penceresi, menüleri ve araç çubukları olan basit bir Java KDE "
"uygulaması yaratır."
#. Category
#: languages/java/app_templates/kappjava/kappjava:7
#: languages/java/app_templates/kappjava/kappjava.kdevtemplate:7
msgid "Java/KDE"
msgstr ""
#. Name
#: languages/java/app_templates/superwaba/superwaba:3
#: languages/java/app_templates/superwaba/superwaba.kdevtemplate:3
msgid "SuperWaba"
msgstr ""
#. Comment
#: languages/java/app_templates/superwaba/superwaba:5
#: languages/java/app_templates/superwaba/superwaba.kdevtemplate:5
msgid ""
"A simple template for building SuperWaba Java based apps on WinCE and "
"PalmOS. More information can be found at http://www.superwaba.org"
msgstr ""
"WinCE ve PalmOS üstünde SuperWaba tabanlı Java uygulamarı yapmak için basit "
"bir şablon. Daha fazla bilgi http://www.superwaba.org/ adresinde bulunabilir."
#. Category
#: languages/java/app_templates/superwaba/superwaba:7
#: languages/java/app_templates/superwaba/superwaba.kdevtemplate:7
msgid "Java"
msgstr ""
#. Comment
#: languages/java/app_templates/superwaba/superwaba:17
#: languages/java/app_templates/superwaba/superwaba.kdevtemplate:17
#, fuzzy
msgid "Path to your java root"
msgstr "SuperWaba kök dizininizin yolu"
#. Comment
#: languages/java/app_templates/superwaba/superwaba:24
#: languages/java/app_templates/superwaba/superwaba.kdevtemplate:24
msgid "Path to your SuperWaba root"
msgstr "SuperWaba kök dizininizin yolu"
#. Comment
#: languages/java/app_templates/superwaba/superwaba:55
#: languages/java/app_templates/superwaba/superwaba.kdevtemplate:56
msgid ""
"Your application is setup to build. Edit the make targets to customize the "
"file."
msgstr ""
"Uygulamanız derlenmeye hazır. Dosyayı özelleştirmek için make hedeflerini "
"düzenleyin."
#. Name
#: languages/pascal/app_templates/fpcgtk/fpcgtk:3
#: languages/pascal/app_templates/fpcgtk/fpcgtk.kdevtemplate:3
msgid "GTK+ application"
msgstr "GTK+ Uygulaması"
#. Comment
#: languages/pascal/app_templates/fpcgtk/fpcgtk:5
#: languages/pascal/app_templates/fpcgtk/fpcgtk.kdevtemplate:5
#, fuzzy
msgid "Generates a GTK+ based GUI application in Pascal"
msgstr "Pascal'da bir paylaşılan kütüphane yaratır"
#. Category
#: languages/pascal/app_templates/fpcgtk/fpcgtk:7
#: languages/pascal/app_templates/fpcgtk/fpcgtk.kdevtemplate:7
#: languages/pascal/app_templates/fpchello/fpchello:7
#: languages/pascal/app_templates/fpchello/fpchello.kdevtemplate:7
#: languages/pascal/app_templates/fpcsharedlib/fpcsharedlib:7
#: languages/pascal/app_templates/fpcsharedlib/fpcsharedlib.kdevtemplate:7
msgid "Pascal/Free Pascal"
msgstr ""
#. Comment
#: languages/pascal/app_templates/fpcgtk/fpcgtk.kdevtemplate:34
msgid "A GTK+ application written in pascal was created in %{dest}"
msgstr "Pascal'da yazılmış bir GTK+ uygulaması %{dest} içinde yaratıldı."
#. Name
#: languages/pascal/app_templates/fpchello/fpchello:3
#: languages/pascal/app_templates/fpchello/fpchello.kdevtemplate:3
msgid "Simple program"
msgstr "Basit program"
#. Comment
#: languages/pascal/app_templates/fpchello/fpchello:5
#: languages/pascal/app_templates/fpchello/fpchello.kdevtemplate:5
msgid "Generates a simple program in Pascal"
msgstr "Pascal'da basit bir program yaratır"
#. Comment
#: languages/pascal/app_templates/fpchello/fpchello.kdevtemplate:34
msgid "A simple pascal program was created in %{dest}"
msgstr "Pascal'da basit bir program %{dest} içinde yaratıldı"
#. Name
#: languages/pascal/app_templates/fpcsharedlib/fpcsharedlib:3
#: languages/pascal/app_templates/fpcsharedlib/fpcsharedlib.kdevtemplate:3
msgid "Shared library"
msgstr "Paylaşılan Kütüphane"
#. Comment
#: languages/pascal/app_templates/fpcsharedlib/fpcsharedlib:5
#: languages/pascal/app_templates/fpcsharedlib/fpcsharedlib.kdevtemplate:5
msgid "Generates a shared library in Pascal"
msgstr "Pascal'da bir paylaşılan kütüphane yaratır"
#. Comment
#: languages/pascal/app_templates/fpcsharedlib/fpcsharedlib.kdevtemplate:34
msgid "A shared library project written in pascal was created in %{dest}"
msgstr "Pascal'da bir paylaşılan kütüphane projesi %{dest} içinde yaratıldı."
#. Comment
#: languages/pascal/app_templates/pascalhello/pascalhello:5
#: languages/pascal/app_templates/pascalhello/pascalhello.kdevtemplate:5
msgid "Generates a simple Hello world program in Pascal"
msgstr "Pascal'da basit bir Merhaba Dünya programı yaratır."
#. Category
#: languages/pascal/app_templates/pascalhello/pascalhello:7
#: languages/pascal/app_templates/pascalhello/pascalhello.kdevtemplate:7
#, fuzzy
msgid "Pascal"
msgstr "Pascal Projesi"
#. Comment
#: languages/pascal/app_templates/pascalhello/pascalhello.kdevtemplate:35
msgid "A simple 'hello world' program in Pascal was created in %{dest}"
msgstr ""
"Pascal'da basit bir \"Merhaba Dünya\" uygulaması %{dest} içinde yaratıldı."
#. Name
#: languages/perl/app_templates/perlhello/perlhello:3
#: languages/perl/app_templates/perlhello/perlhello.kdevtemplate:3
msgid "Simple Perl script"
msgstr "Basit Perl betiği"
#. Comment
#: languages/perl/app_templates/perlhello/perlhello:5
#: languages/perl/app_templates/perlhello/perlhello.kdevtemplate:5
msgid ""
"This generates a simplistic 'Hello world' program in Perl (http://www.perl."
"org)"
msgstr ""
"Bu, Perl'de basit bir \"Merhaba Dünya\" programı yaratır (http://www.perl."
"org)"
#. Category
#: languages/perl/app_templates/perlhello/perlhello:7
#: languages/perl/app_templates/perlhello/perlhello.kdevtemplate:7
msgid "Perl"
msgstr ""
#. Comment
#: languages/perl/app_templates/perlhello/perlhello.kdevtemplate:27
msgid "A simple Perl script was created in %{dest}"
msgstr "Basit Perl betiği %{dest} içinde yaratıldı."
#. Name
#: languages/php/app_templates/phphello/phphello:3
#: languages/php/app_templates/phphello/phphello.kdevtemplate:3
msgid "Simple PHP script"
msgstr "Basit PHP betiği"
#. Comment
#: languages/php/app_templates/phphello/phphello:5
#: languages/php/app_templates/phphello/phphello.kdevtemplate:5
msgid ""
"This generates a simplistic 'Hello world' program in PHP (http://www.php.net)"
msgstr ""
"Bu PHP'de basit bir \"Merhaba Dünya \"programı yaratır (http://www.php.net)"
#. Category
#: languages/php/app_templates/phphello/phphello:7
#: languages/php/app_templates/phphello/phphello.kdevtemplate:7
msgid "PHP"
msgstr ""
#. Comment
#: languages/php/app_templates/phphello/phphello:26
#: languages/php/app_templates/phphello/phphello.kdevtemplate:27
msgid "A simple PHP project was created in %{dest}."
msgstr "Basit bir PHP projesi %{dest} içinde yaratıldı."
#. Name
#: languages/python/app_templates/pyqt/pyqt:3
#: languages/python/app_templates/pyqt/pyqt.kdevtemplate:3
msgid "Python Qt application"
msgstr "Python Qt Uygulaması"
#. Comment
#: languages/python/app_templates/pyqt/pyqt:5
#: languages/python/app_templates/pyqt/pyqt.kdevtemplate:5
msgid "This generates an application framework using Python and Qt"
msgstr "Bu Python ve Qt kullanan bir uygulama çatısı yaratır."
#. Category
#: languages/python/app_templates/pyqt/pyqt:7
#: languages/python/app_templates/pyqt/pyqt.kdevtemplate:7
#: languages/python/app_templates/pythonhello/pythonhello:7
#: languages/python/app_templates/pythonhello/pythonhello.kdevtemplate:7
#: languages/python/app_templates/pytk/pytk:7
#: languages/python/app_templates/pytk/pytk.kdevtemplate:7
#, fuzzy
msgid "Python"
msgstr "Python Desteği"
#. Comment
#: languages/python/app_templates/pyqt/pyqt.kdevtemplate:87
msgid "A Python Qt application was created in %{dest}"
msgstr "Bir Python Qt uygulaması %{dest} içinde yaratıldı."
#. Name
#: languages/python/app_templates/pythonhello/pythonhello:3
#: languages/python/app_templates/pythonhello/pythonhello.kdevtemplate:3
msgid "Simple Python script"
msgstr "Basit Python betiği"
#. Comment
#: languages/python/app_templates/pythonhello/pythonhello:5
#: languages/python/app_templates/pythonhello/pythonhello.kdevtemplate:5
msgid "This generates a simplistic \"Hello world\" program in Python"
msgstr "Bu, Python'da basit bir \"Merhaba Dünya\" programı yaratır."
#. Comment
#: languages/python/app_templates/pythonhello/pythonhello.kdevtemplate:27
msgid "A simple python script was created in %{dest}"
msgstr "Basit bir python betiği %{dest} içinde yaratıldı."
#. Name
#: languages/python/app_templates/pytk/pytk:3
#: languages/python/app_templates/pytk/pytk.kdevtemplate:3
msgid "Simple Python/Tkinter script"
msgstr "Basit Python/Tkinter betiği"
#. Comment
#: languages/python/app_templates/pytk/pytk:5
#: languages/python/app_templates/pytk/pytk.kdevtemplate:5
msgid "This generates a simplistic \"Hello world\" program in Python/Tkinter"
msgstr "Bu Python/Tkinter'da basit bir \"Merhaba Dünya\" programı yaratır."
#. Comment
#: languages/python/app_templates/pytk/pytk.kdevtemplate:27
msgid "A simple Python/Tkinter script was created in %{dest}"
msgstr "Basit Python/Tkinter betiği %{dest} içinde yaratıldı."
#. Name
#: languages/ruby/app_templates/dcopservice/dcopserviceruby.kdevtemplate:3
msgid "DCOP Service"
msgstr "DCOP Hizmeti"
#. Comment
#: languages/ruby/app_templates/dcopservice/dcopserviceruby.kdevtemplate:5
msgid "Generates a framework for a KDE DCOP service and client access library."
msgstr ""
"Bir KDE DCOP hizmeti ve istemci erişim kütüphanesi için bir çatı yaratır."
#. Category
#: languages/ruby/app_templates/dcopservice/dcopserviceruby.kdevtemplate:7
#: languages/ruby/app_templates/kapp/kappruby.kdevtemplate:7
#: languages/ruby/app_templates/kxt/kxtruby.kdevtemplate:7
msgid "Ruby/KDE"
msgstr ""
#. Comment
#: languages/ruby/app_templates/dcopservice/dcopserviceruby.kdevtemplate:112
msgid "A KDE DCOP Service was created in %{dest}"
msgstr "Bir KDE DCOP Hizmeti %{dest} içinde yaratılmıştır."
#. Comment
#: languages/ruby/app_templates/kapp/kappruby.kdevtemplate:5
msgid ""
"Generates a simple Korundum application with one toplevel window, menus and "
"toolbars. A DCOP interface is also provided, so that your application can "
"provide a scripting interface"
msgstr ""
"Bir üst seviye penceresi, menüleri ve araç çubukları olan basit bir Korundum "
"uygulaması yaratır. Uygulamanızın bir betik arayüzü sağlayabilmesi için bir "
"DCOP arayüzü de sağlanmıştır."
#. Comment
#: languages/ruby/app_templates/kapp/kappruby.kdevtemplate:155
msgid "A Korundum Application was created at %{dest}"
msgstr "Bir Korundum Uygulaması %{dest} içinde yaratıldı."
#. Comment
#: languages/ruby/app_templates/kxt/kxtruby.kdevtemplate:5
msgid ""
"Generates a simple KDE application with one widget and a configuration dialog"
msgstr "Bir parçacığı ve ayar penceresi olan basit bir KDE uygulaması yaratır."
#. Comment
#: languages/ruby/app_templates/kxt/kxtruby.kdevtemplate:164
msgid "A Korundum TDEConfig XT Application was created at %{dest}"
msgstr "Bir Korundum TDEConfig XT uygulaması %{dest} içinde yaratıldı."
#. Name
#: languages/ruby/app_templates/qtruby/qtruby.kdevtemplate:3
msgid "QtRuby Hello World"
msgstr "QtRuby Merhaba Dünya"
#. Comment
#: languages/ruby/app_templates/qtruby/qtruby.kdevtemplate:5
msgid "This generates a simple QtRuby Hello World application"
msgstr "Bu basit bir QtRuby Merhaba Dünya uygulaması yaratır."
#. Category
#: languages/ruby/app_templates/qtruby/qtruby.kdevtemplate:7
#: languages/ruby/app_templates/qtrubyapp/qtrubyapp.kdevtemplate:7
msgid "Ruby/Qt"
msgstr ""
#. Comment
#: languages/ruby/app_templates/qtruby/qtruby.kdevtemplate:42
msgid "A simple QtRuby application was created in %{dest}"
msgstr "Basit bir QtRuby uygulaması %{dest} içinde yaratıldı."
#. Name
#: languages/ruby/app_templates/qtrubyapp/qtrubyapp.kdevtemplate:3
msgid "QtRuby Application"
msgstr "QtRuby Uygulaması"
#. Comment
#: languages/ruby/app_templates/qtrubyapp/qtrubyapp.kdevtemplate:5
msgid "Generate a QtRuby based application (crossplatform compatible)"
msgstr "QtRuby tabanlı bir uygulama yarat (platformlararası geçimli)"
#. Comment
#: languages/ruby/app_templates/qtrubyapp/qtrubyapp.kdevtemplate:61
msgid "A QtRuby based application was created in %{dest}"
msgstr "Bir QtRuby tabanlı uygulama %{dest} içinde yaratıldı."
#. Name
#: languages/ruby/app_templates/rails/rails.kdevtemplate:3
msgid "Ruby On Rails"
msgstr ""
#. Comment
#: languages/ruby/app_templates/rails/rails.kdevtemplate:5
#, fuzzy
msgid "This generates a Ruby On Rails project"
msgstr "Bu basit bir QtRuby Merhaba Dünya uygulaması yaratır."
#. Category
#: languages/ruby/app_templates/rails/rails.kdevtemplate:7
#: languages/ruby/app_templates/rubyhello/rubyhello:7
#: languages/ruby/app_templates/rubyhello/rubyhello.kdevtemplate:7
msgid "Ruby"
msgstr ""
#. Comment
#: languages/ruby/app_templates/rails/rails.kdevtemplate:22
#, fuzzy
msgid "A Ruby On Rails project created in %{dest}"
msgstr "Basit bir C projesi %{dest} içinde oluşturuldu."
#. Name
#: languages/ruby/app_templates/rubyhello/rubyhello:3
#: languages/ruby/app_templates/rubyhello/rubyhello.kdevtemplate:3
msgid "Simple Ruby script"
msgstr "Basit Ruby Betiği"
#. Comment
#: languages/ruby/app_templates/rubyhello/rubyhello:5
#: languages/ruby/app_templates/rubyhello/rubyhello.kdevtemplate:5
msgid "This generates a simplistic 'Hello world' program in Ruby"
msgstr "Bu Ruby'de basit bir \"Merhaba Dünya\" programı yaratır."
#. Comment
#: languages/ruby/app_templates/rubyhello/rubyhello.kdevtemplate:26
msgid "A simple ruby script was created in %{dest}"
msgstr "Basit bir Ruby betiği %{dest} içinde yaratıldı."
#. Name
#: languages/sql/app_templates/sqlsimple/sqlsimple:3
#: languages/sql/app_templates/sqlsimple/sqlsimple.kdevtemplate:3
msgid "Simple SQL Project"
msgstr "Basit SQL Projesi"
#. Comment
#: languages/sql/app_templates/sqlsimple/sqlsimple:5
#: languages/sql/app_templates/sqlsimple/sqlsimple.kdevtemplate:5
msgid "Generates a simple SQL project."
msgstr "Basit bir SQL Projesi yaratır"
#. Category
#: languages/sql/app_templates/sqlsimple/sqlsimple:7
#: languages/sql/app_templates/sqlsimple/sqlsimple.kdevtemplate:7
msgid "Database"
msgstr ""
#. Comment
#: languages/sql/app_templates/sqlsimple/sqlsimple.kdevtemplate:26
msgid "A simple SQL project was created in %{dest}"
msgstr "Basit bir SQL projesi %{dest} içinde yaratıldı."
#. Comment
#: parts/appwizard/common/dockbook.kdevtemplate:2
msgid "Install Docbook documentation templates."
msgstr "Docbook belgelendirme şablonlarını yükle."
#. Comment
#: parts/appwizard/imports/ada:3
#, fuzzy
msgid "Ada Application"
msgstr "Uygulama"
#. Comment
#: parts/appwizard/imports/c:3
msgid "Generic C Application (Custom Buildsystem)"
msgstr ""
#. Comment
#: parts/appwizard/imports/c-auto:3
msgid "Generic C Application (Automake-based)"
msgstr ""
#. Comment
#: parts/appwizard/imports/cpp:3
msgid "Generic C++ Application (Custom Buildsystem)"
msgstr ""
#. Comment
#: parts/appwizard/imports/cpp-auto:3
msgid "Generic C++ Application (Automake based)"
msgstr ""
#. Comment
#: parts/appwizard/imports/fortran:3
msgid "Fortran Application (Custom Buildsystem)"
msgstr ""
#. Comment
#: parts/appwizard/imports/fortran-auto:3
msgid "Fortran Application (Automake based)"
msgstr ""
#. Comment
#: parts/appwizard/imports/gnome:3
#, fuzzy
msgid "GNOME C Application (Automake based)"
msgstr "GNOME-- Uygulama Çatısı"
#. Comment
#: parts/appwizard/imports/java:3 parts/appwizard/imports/java-auto:3
msgid "Java Application (Automake based)"
msgstr ""
#. Comment
#: parts/appwizard/imports/java-ant:3
#, fuzzy
msgid "Java Application (Ant based)"
msgstr "Uygulama Sihirbazı"
#. Comment
#: parts/appwizard/imports/kde:3
msgid "KDE C++ Application (Automake based)"
msgstr ""
#. Comment
#: parts/appwizard/imports/pascal:3
#, fuzzy
msgid "Pascal Application"
msgstr "Uygulama"
#. Comment
#: parts/appwizard/imports/perl:3
#, fuzzy
msgid "Perl Application"
msgstr "Uygulama"
#. Comment
#: parts/appwizard/imports/php:3
#, fuzzy
msgid "PHP Application"
msgstr "Uygulama"
#. Comment
#: parts/appwizard/imports/python:3
#, fuzzy
msgid "Python Application"
msgstr "Python Qt Uygulaması"
#. Comment
#: parts/appwizard/imports/qt:3
msgid "Generic C++ Application with Custom Buildsystem"
msgstr ""
#. Comment
#: parts/appwizard/imports/qt-auto:3
msgid "Qt C++ Application (Automake based)"
msgstr ""
#. Comment
#: parts/appwizard/imports/qtqmake:3
msgid "Qt C++ Application (QMake based)"
msgstr ""
#. Comment
#: parts/appwizard/imports/qtqmake:6
msgid "Attempt to generate QMake build system infrastructure"
msgstr ""
#. Comment
#: parts/appwizard/imports/qttmake:3
msgid "Qt C++ Application (TMake based)"
msgstr ""
#. Comment
#: parts/appwizard/imports/ruby:3
#, fuzzy
msgid "Ruby Application"
msgstr "QtRuby Uygulaması"
#, fuzzy
#~ msgid "A KDE4 Application"
#~ msgstr "Bir TDE KPart Uygulaması"
#, fuzzy
#~ msgid "KDevQt4Importer"
#~ msgstr "TDevelop PCS Aktarıcısı"
#, fuzzy
#~ msgid "TDevelop Qt4 PCS Importer"
#~ msgstr "TDevelop PCS Aktarıcısı"
#, fuzzy
#~ msgid "KDE4 Application framework"
#~ msgstr "Uygulama Çatısı"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Generates a simple KDE4 application with one toplevel window, menus and "
#~ "toolbars."
#~ msgstr ""
#~ "Bir üst seviye penceresi, menüleri ve araç çubukları olan basit bir Java "
#~ "KDE uygulaması yaratır."
#, fuzzy
#~ msgid "A KDE4 Application was created at %{dest}"
#~ msgstr "Bir TDE Uygulaması %{dest} içinde yaratıldı."
#, fuzzy
#~ msgid "Basic Qt4 Application"
#~ msgstr "Qtopia Uygulaması"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Generate a very simple QMake/Qt4 based application (crossplatform "
#~ "compatible) - Needs Qt4"
#~ msgstr "QtRuby tabanlı bir uygulama yarat (platformlararası geçimli)"
#, fuzzy
#~ msgid "A Qt4/Qmake based application was created in %{dest}"
#~ msgstr "Bir QMake tabanlı TDE uygulaması %{dest} içinde yaratıldı."
#, fuzzy
#~ msgid "Qt4/QMake Application"
#~ msgstr "Qtopia Uygulaması"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Generate a QMake/Qt4 based application (crossplatform compatible)- Needs "
#~ "Qt4"
#~ msgstr "QtRuby tabanlı bir uygulama yarat (platformlararası geçimli)"
#, fuzzy
#~ msgid "Qt4 Application"
#~ msgstr "Qtopia Uygulaması"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Generate a QMake/Qt4 based application (crossplatform compatible) - Needs "
#~ "Qt4"
#~ msgstr "QtRuby tabanlı bir uygulama yarat (platformlararası geçimli)"
#, fuzzy
#~ msgid "Qtopia 4 Application"
#~ msgstr "Qtopia Uygulaması"
#, fuzzy
#~ msgid "Generate a Qmake/Qt based application for Qtopia 4.x"
#~ msgstr "Qtopia 1.x için TMake/Qt tabanlı bir uygulama yarat"
#, fuzzy
#~ msgid "QtRuby4 Application"
#~ msgstr "QtRuby Uygulaması"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Generate a QtRuby4 based application (crossplatform compatible) - Needs "
#~ "QtRuby4"
#~ msgstr "QtRuby tabanlı bir uygulama yarat (platformlararası geçimli)"
#, fuzzy
#~ msgid "A QtRuby4 based application was created in %{dest}"
#~ msgstr "Bir QtRuby tabanlı uygulama %{dest} içinde yaratıldı."