|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: v0.9_edited_it\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:31+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-05-27 20:46+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-05-28 14:34+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
"projects/applications/tellico/it/>\n"
|
|
|
|
@ -26,13 +26,13 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
msgstr "Lorenzo NovaroValerio Ricci"
|
|
|
|
|
msgstr "Lorenzo NovaroValerio Ricci, Michele Calgaro"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
|
msgstr "novalore@inwind.itpompafi@hotmail.it"
|
|
|
|
|
msgstr "novalore@inwind.itpompafi@hotmail.it, michele.calgaro@yahoo.it"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: borrowerdialog.cpp:42
|
|
|
|
|
msgid "Select Borrower"
|
|
|
|
@ -172,7 +172,6 @@ msgid "File Catalog"
|
|
|
|
|
msgstr "Catalogo di file"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: collectionfactory.cpp:135
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Board Game Collection"
|
|
|
|
|
msgstr "Collezione di giochi da tavolo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -342,7 +341,6 @@ msgid "<qt>A default value can be set for new entries.</qt>"
|
|
|
|
|
msgstr "<qt>Si può inserire un valore di default per i nuovi elementi.</qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: collectionfieldsdialog.cpp:203
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "A&llowed values:"
|
|
|
|
|
msgstr "Valori a&mmessi:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -432,12 +430,11 @@ msgid "Enable auto-completion"
|
|
|
|
|
msgstr "Abilita l'autocompletamento"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: collectionfieldsdialog.cpp:243
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If checked, TDE auto-completion will be enabled in the text edit box for "
|
|
|
|
|
"this field."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Se selezionato, l'autocompletamento di KDE verrà abilitato per la casella di "
|
|
|
|
|
"Se selezionato, l'autocompletamento di TDE verrà abilitato per la casella di "
|
|
|
|
|
"testo di questo campo."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: collectionfieldsdialog.cpp:245
|
|
|
|
@ -505,7 +502,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: collectionfieldsdialog.cpp:751
|
|
|
|
|
msgid "Revert"
|
|
|
|
|
msgstr "Ripristina"
|
|
|
|
|
msgstr "Annulla le modifiche"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: collectionfieldsdialog.cpp:874
|
|
|
|
|
msgid "Extended Field Properties"
|
|
|
|
@ -567,7 +564,7 @@ msgstr "Pubblicazione"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: collections/bibtexcollection.cpp:72
|
|
|
|
|
msgid "Entry Type"
|
|
|
|
|
msgstr "Tipo di elemento"
|
|
|
|
|
msgstr "Tipo voce"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: collections/bibtexcollection.cpp:76
|
|
|
|
|
msgid "These entry types are specific to bibtex. See the bibtex documentation."
|
|
|
|
@ -581,7 +578,7 @@ msgstr "Autore"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: collections/bibtexcollection.cpp:86
|
|
|
|
|
msgid "Bibtex Key"
|
|
|
|
|
msgstr "Bibtex Key"
|
|
|
|
|
msgstr "Chiave bibtex"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: collections/bibtexcollection.cpp:92
|
|
|
|
|
msgid "Book Title"
|
|
|
|
@ -642,7 +639,7 @@ msgstr "DOI"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: collections/bibtexcollection.cpp:167
|
|
|
|
|
msgid "Digital Object Identifier"
|
|
|
|
|
msgstr "Digital Object Identifier"
|
|
|
|
|
msgstr "Identificatore dell'oggetto digitale"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: collections/bibtexcollection.cpp:172
|
|
|
|
|
msgid "Month"
|
|
|
|
@ -705,7 +702,6 @@ msgid "Personal"
|
|
|
|
|
msgstr "Personale"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: collections/boardgamecollection.cpp:26
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "My Board Games"
|
|
|
|
|
msgstr "I miei giochi da tavolo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -728,7 +724,6 @@ msgid "Designer"
|
|
|
|
|
msgstr "Ideatore"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: collections/boardgamecollection.cpp:72
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Number of Players"
|
|
|
|
|
msgstr "Numero di giocatori"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -742,7 +737,7 @@ msgstr "Descrizione"
|
|
|
|
|
#: collections/musiccollection.cpp:81 collections/winecollection.cpp:102
|
|
|
|
|
#: field.cpp:500 newstuff/dialog.cpp:120
|
|
|
|
|
msgid "Rating"
|
|
|
|
|
msgstr "Voto"
|
|
|
|
|
msgstr "Valutazione"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: collections/boardgamecollection.cpp:85 collections/bookcollection.cpp:70
|
|
|
|
|
#: collections/cardcollection.cpp:82 collections/coincollection.cpp:103
|
|
|
|
@ -1009,12 +1004,10 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr "Perfetto,Edicola,Ottimo,Buono/Ottimo,Buono,Discreto"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: collections/filecatalog.cpp:25
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "My Files"
|
|
|
|
|
msgstr "I miei File"
|
|
|
|
|
msgstr "I miei file"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: collections/filecatalog.cpp:55
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Folder"
|
|
|
|
|
msgstr "Cartella"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1023,17 +1016,14 @@ msgid "Mimetype"
|
|
|
|
|
msgstr "Tipo MIME"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: collections/filecatalog.cpp:65
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Size"
|
|
|
|
|
msgstr "Dimensioni"
|
|
|
|
|
msgstr "Dimensione"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: collections/filecatalog.cpp:69
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Permissions"
|
|
|
|
|
msgstr "Permessi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: collections/filecatalog.cpp:74
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Owner"
|
|
|
|
|
msgstr "Proprietario"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1062,7 +1052,6 @@ msgid "My Games"
|
|
|
|
|
msgstr "I miei giochi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: collections/gamecollection.cpp:44
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Xbox 360"
|
|
|
|
|
msgstr "Xbox 360"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1071,7 +1060,6 @@ msgid "Xbox"
|
|
|
|
|
msgstr "Xbox"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: collections/gamecollection.cpp:45
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "PlayStation3"
|
|
|
|
|
msgstr "PlayStation3"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1090,7 +1078,6 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr "PSP"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: collections/gamecollection.cpp:46
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Nintendo Wii"
|
|
|
|
|
msgstr "Nintendo Wii"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1287,7 +1274,6 @@ msgid "Blu-ray"
|
|
|
|
|
msgstr "Blu-ray"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: collections/videocollection.cpp:46 fetch/amazonfetcher.cpp:841
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "HD DVD"
|
|
|
|
|
msgstr "HD DVD"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1372,7 +1358,6 @@ msgstr "Attore/Attrice"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: collections/videocollection.cpp:103 translators/tellicoimporter.cpp:439
|
|
|
|
|
#: translators/xmlstatehandler.cpp:348
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Role"
|
|
|
|
|
msgstr "Ruolo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1426,7 +1411,7 @@ msgstr "Tipo di visualizzazione"
|
|
|
|
|
#: collections/videocollection.cpp:167 fetch/amazonfetcher.cpp:830
|
|
|
|
|
#: translators/tellicoimporter.cpp:968
|
|
|
|
|
msgid "Widescreen"
|
|
|
|
|
msgstr "Widescreen"
|
|
|
|
|
msgstr "Schermo esteso"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: collections/videocollection.cpp:172
|
|
|
|
|
msgid "Black & White"
|
|
|
|
@ -1539,7 +1524,6 @@ msgid "Delete Filter"
|
|
|
|
|
msgstr "Cancella filtro"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: commands/modifyentries.cpp:72 entryeditdialog.cpp:365
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Modify Entries"
|
|
|
|
|
msgstr "Modifica elementi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1593,7 +1577,6 @@ msgid "General Options"
|
|
|
|
|
msgstr "Opzioni generali"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configdialog.cpp:201
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "&Reopen file at startup"
|
|
|
|
|
msgstr "Riapri il file all'avvio"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1604,7 +1587,6 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr "Se selezionato, l'ultimo file usato verrà riaperto all'avvio."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configdialog.cpp:207
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "&Show \"Tip of the Day\" at startup"
|
|
|
|
|
msgstr "Mostra \"suggerimento del giorno\" all'avvio"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1615,12 +1597,10 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"avvio."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configdialog.cpp:213
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Image Storage Options"
|
|
|
|
|
msgstr "Opzioni di salvataggio delle immagini"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configdialog.cpp:214
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Store images in data file"
|
|
|
|
|
msgstr "Includi immagini nell'archivio"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1655,7 +1635,6 @@ msgid "If checked, titles and names will be automatically capitalized."
|
|
|
|
|
msgstr "Se selezionato, titoli e nomi diventeranno automaticamente maiuscoli."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configdialog.cpp:232
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Auto &format titles and names"
|
|
|
|
|
msgstr "Formattazione automatica di titoli e nomi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1668,18 +1647,16 @@ msgid "No capitali&zation:"
|
|
|
|
|
msgstr "No maiuscole:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configdialog.cpp:243
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<qt>A list of words which should not be capitalized. Multiple values should "
|
|
|
|
|
"be separated by a semi-colon.</qt>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<qt>Una lista di prefissi, separati da punto e virgola, che non verranno "
|
|
|
|
|
"resi in maiuscolo.</qt>"
|
|
|
|
|
"<qt>Una lista di prefissi, separati da punto e virgola, che non dovrebbero "
|
|
|
|
|
"essere trasformati in maiuscolo.</qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configdialog.cpp:249
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Artic&les:"
|
|
|
|
|
msgstr "Articoli:"
|
|
|
|
|
msgstr "Artico&li:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configdialog.cpp:252
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -1691,9 +1668,8 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"considerati articoli se appaiono come prima parola di un titolo.</qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configdialog.cpp:259
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Personal suffi&xes:"
|
|
|
|
|
msgstr "Suffissi personali:"
|
|
|
|
|
msgstr "&Suffissi personali:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configdialog.cpp:262
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -1704,9 +1680,8 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"persona.</qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configdialog.cpp:268
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Surname &prefixes:"
|
|
|
|
|
msgstr "Prefissi dei cognomi:"
|
|
|
|
|
msgstr "&Prefissi dei cognomi:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configdialog.cpp:271
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -1725,9 +1700,8 @@ msgid "Printing Options"
|
|
|
|
|
msgstr "Opzioni di stampa"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configdialog.cpp:302
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "&Format titles and names"
|
|
|
|
|
msgstr "Formatta titoli e nomi"
|
|
|
|
|
msgstr "&Formatta titoli e nomi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configdialog.cpp:306
|
|
|
|
|
msgid "&Print field headers"
|
|
|
|
@ -1744,9 +1718,8 @@ msgid "Grouping Options"
|
|
|
|
|
msgstr "Opzioni di raggruppamento"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configdialog.cpp:313
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "&Group the entries"
|
|
|
|
|
msgstr "Raggruppa gli elementi"
|
|
|
|
|
msgstr "Ra&ggruppa le voci"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configdialog.cpp:314 translators/htmlexporter.cpp:478
|
|
|
|
|
msgid "If checked, the entries will be grouped by the selected field."
|
|
|
|
@ -1759,9 +1732,8 @@ msgid "Image Options"
|
|
|
|
|
msgstr "Opzioni immagini"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configdialog.cpp:323
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Maximum image &width:"
|
|
|
|
|
msgstr "Larghezza massima delle immagini:"
|
|
|
|
|
msgstr "&Larghezza massima delle immagini:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configdialog.cpp:328
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -1772,9 +1744,8 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"rispettate."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configdialog.cpp:336
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "&Maximum image height:"
|
|
|
|
|
msgstr "Altezza massima delle immagini:"
|
|
|
|
|
msgstr "Altezza &massima delle immagini:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configdialog.cpp:341
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -1829,14 +1800,12 @@ msgid "This font is passed to the template used in the Entry View."
|
|
|
|
|
msgstr "Questo font sarà usato nel template per la vista degli elementi."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configdialog.cpp:415
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Size:"
|
|
|
|
|
msgstr "Dimensione:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configdialog.cpp:425
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Color Options"
|
|
|
|
|
msgstr "Opzioni colore"
|
|
|
|
|
msgstr "Opzioni dei colori"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configdialog.cpp:432
|
|
|
|
|
msgid "Background color:"
|
|
|
|
@ -1859,9 +1828,8 @@ msgid "Highlighted text color:"
|
|
|
|
|
msgstr "Colore del testo evidenziato:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configdialog.cpp:469
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Manage Templates"
|
|
|
|
|
msgstr "Gestisci Template"
|
|
|
|
|
msgstr "Gestisci modelli"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configdialog.cpp:475
|
|
|
|
|
msgid "Install..."
|
|
|
|
@ -1912,9 +1880,8 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"automaticamente un elemento."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configdialog.cpp:521
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Move &Down"
|
|
|
|
|
msgstr "Muovi &giù"
|
|
|
|
|
msgstr "Sposta in &basso"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configdialog.cpp:528
|
|
|
|
|
msgid "&New..."
|
|
|
|
@ -1961,9 +1928,8 @@ msgid "*|All Files"
|
|
|
|
|
msgstr "*|Tutti i file"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configdialog.cpp:1049
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Delete Template"
|
|
|
|
|
msgstr "Cancella template"
|
|
|
|
|
msgstr "Elimina modello"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configdialog.cpp:1050
|
|
|
|
|
msgid "Select template to delete:"
|
|
|
|
@ -2000,9 +1966,9 @@ msgid "D&uplicate Entry"
|
|
|
|
|
msgstr "D&uplica elemento"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: controller.cpp:629 mainwindow.cpp:684 tellicoui.rc:78
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Update Entry"
|
|
|
|
|
msgstr "&Aggiorna elemento"
|
|
|
|
|
msgstr "&Aggiorna voce"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: controller.cpp:630 mainwindow.cpp:614
|
|
|
|
|
msgid "&Delete Entry"
|
|
|
|
@ -2017,9 +1983,8 @@ msgid "D&uplicate Entries"
|
|
|
|
|
msgstr "D&uplica elementi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: controller.cpp:635
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "&Update Entries"
|
|
|
|
|
msgstr "&Aggiorna elementi"
|
|
|
|
|
msgstr "&Aggiorna voci"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: controller.cpp:636
|
|
|
|
|
msgid "&Delete Entries"
|
|
|
|
@ -2111,14 +2076,12 @@ msgid "Save Entry"
|
|
|
|
|
msgstr "Salva Elemento"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: entryiconview.cpp:287
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "&Sort By"
|
|
|
|
|
msgstr "&Ordina per"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: entrymerger.cpp:33 tellico_kernel.cpp:398
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Merge Entries"
|
|
|
|
|
msgstr "Fondi elementi"
|
|
|
|
|
msgstr "Unisci voci"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: entrymerger.cpp:35
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
@ -2426,7 +2389,7 @@ msgstr "Ricerca Audio Discogs"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: fetch/discogsfetcher.cpp:356
|
|
|
|
|
msgid "API &key: "
|
|
|
|
|
msgstr "API &key: "
|
|
|
|
|
msgstr "&Chiave API: "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: fetch/discogsfetcher.cpp:362
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -2766,7 +2729,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: fetch/z3950fetcher.cpp:694
|
|
|
|
|
msgid "Illustrator"
|
|
|
|
|
msgstr "Illustrator"
|
|
|
|
|
msgstr "Disegnatore"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: fetchdialog.cpp:65
|
|
|
|
|
msgid "&Search"
|
|
|
|
@ -2975,7 +2938,7 @@ msgstr "Scelta"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: field.cpp:492
|
|
|
|
|
msgid "Checkbox"
|
|
|
|
|
msgstr "Checkbox"
|
|
|
|
|
msgstr "Casella"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: field.cpp:495
|
|
|
|
|
msgid "Table"
|
|
|
|
@ -4182,7 +4145,7 @@ msgstr "Esporta come"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mainwindow.cpp:1977
|
|
|
|
|
msgid "String Macros"
|
|
|
|
|
msgstr "String Macros"
|
|
|
|
|
msgstr "Stringhe Macro"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mainwindow.cpp:1978
|
|
|
|
|
msgid "Macro"
|
|
|
|
|