You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
280 lines
12 KiB
280 lines
12 KiB
<chapter id="faqs">
|
|
<title>Questions et réponses</title>
|
|
|
|
<!-- (OPTIONAL but recommended) This chapter should include all of the silly
|
|
(and not-so-silly) newbie questions that fill up your mailbox. This chapter
|
|
should be reserved for BRIEF questions and answers! If one question uses more
|
|
than a page or so then it should probably be part of the
|
|
"Using this Application" chapter instead. You should use links to
|
|
cross-reference questions to the parts of your documentation that answer them.
|
|
This is also a great place to provide pointers to other FAQ's if your users
|
|
must do some complicated configuration on other programs in order for your
|
|
application work. -->
|
|
|
|
<qandaset id="faqlist">
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
<question>
|
|
<para>Comment démarrer le programme ?</para>
|
|
</question>
|
|
<answer>
|
|
|
|
<para>Après avoir télé-chargé et décompressé &appname;, exécutez
|
|
<userinput><command>configure</command>
|
|
<option>--disable-debug</option>
|
|
<option>--enable-final</option></userinput> pour tout configurer:
|
|
Il se peut que vous ayez à modifier certaines options de la ligne
|
|
de commande. ensuite, exécuter
|
|
<userinput><command>make</command></userinput> compilera
|
|
&appname;. Ensuite, en tant qu'utilisateur root, exécutez
|
|
<userinput><command>make install</command></userinput> pour tout installer.
|
|
Être root n'est
|
|
nécessaire que si vous installez à un endroit où vous n'avez pas
|
|
les droits d'écriture. La commande pour démarrer &appname; est
|
|
<userinput><command>tellico</command></userinput>. Si vous installez
|
|
un binaire pré-empaqueté, une entrée dans le menu sera ajoutée pour
|
|
&appname;. </para>
|
|
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
<question>
|
|
<para>Comment saisir des auteurs multiples ?</para>
|
|
</question>
|
|
<answer>
|
|
|
|
<para>Les noms des auteurs doivent être séparés par un point-virgule,
|
|
de la façon suivante :
|
|
<userinput>Brian W. Kernighan; Dennis M. Ritchie</userinput>. N'ajoutez
|
|
pas le mot "et" ou un autre similaire, même s'il y a 20 auteurs.
|
|
Si l'option de mise en forme automatique est activée, le nom de famille
|
|
sera automatiquement affiché en premier pour chaque auteur.</para>
|
|
|
|
<para>Les autres propriétés permettant des valeurs multiples, telles que
|
|
"genre" ou "mots-clef" sont saisis de la même manière, avec un point-virgule
|
|
entre chaque valeur.</para>
|
|
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
<question>
|
|
<para>Est-il possible de modifier l'apparence des pages imprimées ?</para>
|
|
</question>
|
|
<answer>
|
|
|
|
<para>Oui, bien sûr. Trouvez le fichier
|
|
<filename>tellico-printing.xsl</filename> qui devrait se trouver dans le
|
|
repertoire $<envar>KDEDIR</envar>/share/apps/tellico/. Vous pouvez le copier
|
|
dans $<envar>KDEHOME</envar>/share/apps/tellico/ pour y apporter des
|
|
modifications personnelles. Il est nécessaire de connaître le langage
|
|
<ulink url="http://www.w3.org/TR/xslt">&xslt;</ulink>, mais modifier ce fichier
|
|
est la seule façon de changer la mise en forme. Les données &html; sont
|
|
produites à partir de ce fichier, et la manière la plus simple de changer
|
|
l'apparence à l'impression est de modifier le CSS dans la partie supérieure du
|
|
fichier. N'hésitez pas à poser des questions par e-mail. Les fichiers
|
|
d'impression alternatifs &xslt; seront disponibles sur
|
|
<ulink url="&homepage;">le site web &appname;</ulink>.</para>
|
|
|
|
<para>Prenez garde au fait que le fichier
|
|
<filename>tellico-printing.xsl</filename> fait référence à un autre,
|
|
<filename>tellico-common.xsl</filename>, qui contient certaines structures
|
|
&xslt; génériques. Si vous copiez <filename>tellico-printing.xsl</filename>
|
|
dans $<envar>KDEHOME</envar>, vous devrez soit modifier l'élément
|
|
<xsl:import> pour pointer vers la position du fichier
|
|
<filename>tellico-common.xsl</filename> ou copier le fichier commun avec.
|
|
</para>
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
<qandaentry>
|
|
<question>
|
|
<para>Comment regrouper selon un critère que ceux disponibles dans la barre d'outils ?</para>
|
|
</question>
|
|
<answer>
|
|
<para>
|
|
Pour permettre de regrouper selon un champs qui le permet pas par défaut,
|
|
valider la case "Autoriser le regroupement" pour ce champs en particulier dans
|
|
la boite de dialogue "Champs de la collection".
|
|
</para>
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
<question><para>Qu'est-ce que tous ces messages qui s'affichent quand je lance &appname;?</para></question>
|
|
<answer>
|
|
<para>Des choses telles que :
|
|
<screen width="40">
|
|
<computeroutput>Tellico::updateCollectionToolBar</computeroutput>
|
|
<computeroutput>BCGroupView::setGroupAttribute - author</computeroutput>
|
|
<computeroutput>BCGroupView::slotAddCollection</computeroutput>
|
|
<computeroutput>QCheckBox::property( "title" ) failed: property invalid
|
|
or does not exist</computeroutput>
|
|
</screen>
|
|
|
|
sont des informations de déboggage. Lors de la compilation, ils peuvent être
|
|
désactivés avec l'option <userinput><option>--disable-debug</option></userinput>.
|
|
Vous pouvez également utiliser l'option
|
|
<userinput><option>--enable-final</option></userinput>, qui utilise
|
|
un peu plus de mémoire lors de la compilation, mais rend l'application
|
|
plus efficace à l'exécution.</para>
|
|
|
|
<para>Le dernier message est légèrement différent, il indique que votre
|
|
installation de Qt a été compilée avec des informations de déboggage.</para>
|
|
|
|
<para>Ou, si &appname; est déjà installé, executez
|
|
<userinput><command>kdebugdialog</command></userinput> et assurez-vous
|
|
que "0 (generic)" n'est pas coché. Cette option désactive l'affichage de tous
|
|
les messages de déboggage venant d'applications KDE générique (i.e. celles qui
|
|
ne sont pas distribuées officiellement par KDE).</para>
|
|
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
<question><para>Comment modifier les colonnes affichées ?</para></question>
|
|
<answer>
|
|
<para>Cliquez du bouton droit sur la barre d'en-tête. Vous pouvez également
|
|
déplacer les en-tête pour les ré-ordonner, ou cliquer dessus pour trier
|
|
selon un champ particulier.</para>
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
<question><para>Comment puis-je filtrer par rapport à un critère
|
|
comme le champs "Lu" ?</para></question>
|
|
<answer>
|
|
<para>En interne, le champ des cases à cocher de &appname; est sauvegardé avec
|
|
la valeur "true" ; donc si vous souhaitez filtrer pour n'afficher que les
|
|
livres de science fiction que vous n'avez pas lu par exemple, vous devez faire
|
|
deux règles de filtrage. Assurez-vous que la case "Vérifie toutes les règles"
|
|
est cochée. Configurez la première règle telle que "Genre" "contenant"
|
|
"Science Fiction" (sans guillemets) et la seconde pour avoir
|
|
"Lu" "ne contenant pas" "true" (sans guillemets).</para>
|
|
|
|
<para>De plus, le filtre rapide de la barre d'outils fonctionne pour tous les
|
|
champs ; et s'il contient un caractère non alpha-numérique, le texte sera
|
|
interprété comme étant une expression régulière. Ainsi, si vous voulez rapidement
|
|
filtrer vos livres pour afficher ceux de Weber ou Bujold, tapez "weber|bujold"
|
|
(sans guillemets) dans la barre d'outils.</para>
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
<question><para>Comment ajouter de nouveaux modèles d'entrées ?</para></question>
|
|
|
|
<answer>
|
|
<para>Les modèles d'entrées devraient être savés dans
|
|
<filename class="directory">$<envar>KDEHOME</envar>/share/apps/tellico/entry-templates/</filename>
|
|
pour un utilisateur simple, ou dans
|
|
<filename class="directory">$<envar>KDEDIR</envar>/share/apps/tellico/entry-templates/</filename>
|
|
pour qu'ils soient accessibles à tous. Les modèles dans $<envar>KDEHOME</envar>
|
|
sont prioritaires sur les fichiers portant le même nom dans $<envar>KDEDIRS</envar>.
|
|
Les modèles d'entrées peuvent être configurés par type de collection dans la
|
|
boite de dialogue de configuration.</para>
|
|
|
|
<para>Les modèles pour la &report-dialog; sont enregistrés dans
|
|
<filename class="directory">$<envar>KDEHOME</envar>/share/apps/tellico/report-templates/</filename>.
|
|
</para>
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
<question><para>La compilation et l'installation se sont bien déroulées,
|
|
mais quand &appname; démarre, la fenêtre est vide. Qu'est-ce qui
|
|
ne va pas ?</para></question>
|
|
|
|
<answer>
|
|
<para>Les logiciels KDE cherchent les données à l'endroit défini par la variable
|
|
d'environnement $<envar>KDEDIRS</envar>. Si vous installez dans
|
|
<filename class="directory">/usr/local</filename> par exemple, mais que
|
|
$<envar>KDEDIRS</envar> est vide ou seulement <filename class="directory">/usr</filename>,
|
|
alors &appname; ne pourra pas trouver les fichiers dont il a besoin. Ceci est
|
|
particulièrement vrai pour SuSE, pour lequel vous devriez compiler avec
|
|
<userinput><option>--prefix</option>=<filename class="directory">/opt/trinity</filename></userinput>. Alternativement,
|
|
vous pouvez ajouter une ligne à votre fichier <filename>.profile</filename> pour
|
|
configurer $<envar>KDEDIRS</envar>. Veuillez consulter la documentation
|
|
de votre shell pour plus de détails.</para>
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
<question><para>Comment exporter des champs BibTeX supplémentaires ?</para></question>
|
|
<answer>
|
|
<para>&appname; utilise la propriété <emphasis>bibtex</emphasis> pour savoir
|
|
comment exporter les champs BibTeX. Si vous souhaitez ajouter de nouveaux
|
|
champs à exporter, tels qu'un résumé (abstract), ouvrez la &fields-dialog;, et
|
|
cliquez sur le bouton <guibutton>Propriétés étendues</guibutton>. Ajoutez une
|
|
propriété <emphasis>bibtex</emphasis> avec la valeur
|
|
<emphasis>abstract</emphasis>. Par la suite, lorsque vous exporterez vos
|
|
données vers un format BibTeX ou BibTeXML, cette propriété sera utilisée pour
|
|
le nom du champs BibTeX.</para>
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
<question>
|
|
<para>Qu'est-il arrivé à Bookcase ?</para>
|
|
</question>
|
|
|
|
<answer>
|
|
<para>En raison d'un conflit de marques, Bookcase a été renommé Tellico en septembre 2004.
|
|
Tellico 0.12 est alors paru, qui était identique à
|
|
Bookcase 0.11, à l'exception du changement de nom.</para>
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
<question>
|
|
<para>Le nom Tellico est-il une référence à quoi que ce soit ?</para>
|
|
</question>
|
|
|
|
<answer>
|
|
<para>L'auteur a pensé à
|
|
<ulink url="http://www.periapsis.org/archives/2004/09/13/renaming_bookcase.html">plusieurs autres noms</ulink>, dont certains étaient liés à des colletions de
|
|
livres. Cependant, Tellico permet de gérer plus que des livres: En outre; le
|
|
développement de tellico est un passe-temps ; l'auteur a donc choisi un nom qui
|
|
lui plaisait, celui d'une ville proche de l'endroit où il a grandi.</para>
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
<question>
|
|
<para>Pourquoi incluez-vous ces liens vers Amazon.com dans les résultats des recherches ?</para>
|
|
</question>
|
|
|
|
<answer>
|
|
<para>
|
|
Les <ulink url="http://www.amazon.com/gp/browse.html/002-0927720-5265623?node=3440661">termes de l'accord pour accéder aux Services Web Amazon.com</ulink>
|
|
requièrent que toutes les images chargées par ce service disposent d'un lien
|
|
vers Amazon.com, ainsi que d'un lien additionnel.
|
|
Le numéro d'identification d'associé à Amazon.com est obligatoirement inclus,
|
|
afin que des paiements ultérieurs puissent être dûment collectés.
|
|
</para>
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
<question>
|
|
<para>Pourquoi ne pas utiliser une vraie base de données?</para>
|
|
</question>
|
|
|
|
<answer>
|
|
<para>
|
|
L'une des raisons pour lesquelles l'auteur a écrit &appname; était d'apprendre
|
|
le C++. Il ne connaissait pas le SQL à l'époque, et pour le moment il a une
|
|
vague idée sur la façon de s'en servir. Dit simplement, &appname; n'a pas été
|
|
conçu au départ comme une base de données relationnelle, et cela ne changera pas
|
|
avant qu'il ait appris le SQL et eu le temps et la motivation de changer le
|
|
modèle de données. Si ça vous pose un problème, n'utilisez pas &appname;.
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
Bien entendu, toute modification apportée au code est la bienvenue.
|
|
</para>
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
</qandaset>
|
|
</chapter>
|