Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (12 of 12 strings)

Translation: applications/tork - applet
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/tork-applet/ru/
master
Andrei Stepanov 3 weeks ago committed by TDE Weblate
parent caf382ba49
commit 9d6caa32a5

@ -4,64 +4,68 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-14 18:02+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/tork-applet/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
msgstr "Андрей Степанов"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
msgstr "adem4ik@gmail.com"
#: tork_mnu.cpp:97
msgid "Anonymous Firefox"
msgstr ""
msgstr "Анонимный Firefox"
#: tork_mnu.cpp:99
msgid "Anonymous Opera"
msgstr ""
msgstr "Анонимная Opera"
#: tork_mnu.cpp:101
msgid "Anonymous Kopete"
msgstr ""
msgstr "Анонимный Kopete"
#: tork_mnu.cpp:103
msgid "Anonymous Pidgin"
msgstr ""
msgstr "Анонимный Pidgin"
#: tork_mnu.cpp:105
msgid "Anonymous Gaim"
msgstr ""
msgstr "Анонимный Gaim"
#: tork_mnu.cpp:107
msgid "Anonymous Konversation"
msgstr ""
msgstr "Анонимный Konversation"
#: tork_mnu.cpp:109
msgid "Anonymous Konsole Session"
msgstr ""
msgstr "Анонимный сеанс Konsole"
#: tork_mnu.cpp:113
msgid "Send Anonymous Email"
msgstr ""
msgstr "Отправить анонимное электронное письмо"
#: tork_mnu.cpp:117 tork_mnu.cpp:137
msgid "Anonymize TDE"
msgstr ""
msgstr "Анонимная TDE"
#: tork_mnu.cpp:135
msgid "De-Anonymize TDE"
msgstr ""
msgstr "Деанонимизировать TDE"

Loading…
Cancel
Save