< ! DOCTYPE TS > < TS >
< context >
< name > BookForm < / name >
< message >
< source > Book < / source >
< translation type = "obsolete" > ك ت ا ب < / translation >
< / message >
< message >
< source > Surname < / source >
< translation type = "obsolete" > ل ق ب < / translation >
< / message >
< message >
< source > surname < / source >
< translation type = "obsolete" > ل ق ب < / translation >
< / message >
< message >
< source > Forename < / source >
< translation type = "obsolete" > إ س م < / translation >
< / message >
< message >
< source > forename < / source >
< translation type = "obsolete" > إ س م < / translation >
< / message >
< message >
< source > surname ASC < / source >
< translation type = "obsolete" > ل ق ب < / translation >
< / message >
< message >
< source > forename ASC < / source >
< translation type = "obsolete" > إ س م < / translation >
< / message >
< message >
< source > ( default ) < / source >
< translation type = "obsolete" > ( إ ف ت ر ا ض ي ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > author < / source >
< translation type = "obsolete" > م ؤ ل ّ ف < / translation >
< / message >
< message >
< source > Title < / source >
< translation type = "obsolete" > ع ن و ا ن < / translation >
< / message >
< message >
< source > title < / source >
< translation type = "obsolete" > ع ن و ا ن < / translation >
< / message >
< message >
< source > Price < / source >
< translation type = "obsolete" > س ع ر < / translation >
< / message >
< message >
< source > price < / source >
< translation type = "obsolete" > س ع ر < / translation >
< / message >
< message >
< source > Notes < / source >
< translation type = "obsolete" > م ل ا ح ظ ا ت < / translation >
< / message >
< message >
< source > notes < / source >
< translation type = "obsolete" > م ل ا ح ظ ا ت < / translation >
< / message >
< message >
< source > title ASC < / source >
< translation type = "obsolete" > ع ن و ا ن < / translation >
< / message >
< message >
< source > book < / source >
< translation type = "obsolete" > ك ت ا ب < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Connect . . . < / source >
< translation type = "obsolete" > & amp ; و ص ل . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Edit Books < / source >
< translation type = "obsolete" > ت & amp ; ح ر ي ر ا ل ك ت ب < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ConnectDialog < / name >
< message >
< source > Connect . . . < / source >
< translation > و ص ل . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Connection settings < / source >
< translation > إ ع د ا د ا ت ا ل و ص ل < / translation >
< / message >
< message >
< source > Database Name : < / source >
< translation > إ س م ق ا ع د ة ا ل ب ي ا ن ا ت : < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Username : < / source >
< translation > إ س م ا ل م س ت & amp ; ع م ل : < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Password : < / source >
< translation > & amp ; ك ل م ة ا ل س ّ ر : < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Hostname : < / source >
< translation > إ س م ا ل م & amp ; ض ي ف : < / translation >
< / message >
< message >
< source > P & amp ; ort : < / source >
< translation > م & amp ; ن ف ذ : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Default < / source >
< translation > إ ف ت ر ا ض ي < / translation >
< / message >
< message >
< source > D & amp ; river < / source >
< translation > & amp ; ق ا ئ د < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; OK < / source >
< translation > & amp ; م و ا ف ق ة < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Cancel < / source >
< translation > إ & amp ; ل غ ا ء < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > DnDDemo < / name >
< message >
< source > copy < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy < / source >
< translation type = "unfinished" > ن س خ < / translation >
< / message >
< message >
< source > cut < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cut < / source >
< translation type = "unfinished" > ق ص ّ < / translation >
< / message >
< message >
< source > paste < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Paste < / source >
< translation type = "unfinished" > ت ل ص ي ق < / translation >
< / message >
< message >
< source > raise < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Raise < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > lower < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Lower < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > new < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > New < / source >
< translation type = "unfinished" > ج د ي د < / translation >
< / message >
< message >
< source > load < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Load < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > save < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Save < / source >
< translation type = "unfinished" > ح ف ظ < / translation >
< / message >
< message >
< source > undo < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Undo < / source >
< translation type = "unfinished" > ت ر ا ج ع < / translation >
< / message >
< message >
< source > redo < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Redo < / source >
< translation type = "unfinished" > إ ع ا د ة < / translation >
< / message >
< message >
< source > delete < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Delete < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > help < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Help < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > home < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Home < / source >
< translation type = "unfinished" > م ن ز ل < / translation >
< / message >
< message >
< source > Actions < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > DnDDemoBase < / name >
< message >
< source > Form1 < / source >
< translation > ا س ت م ا ر ة 1 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > EditBookForm < / name >
< message >
< source > Edit Books < / source >
< translation type = "obsolete" > ت ح ر ي ر ا ل ك ت ب < / translation >
< / message >
< message >
< source > title ASC < / source >
< translation type = "obsolete" > ع ن و ا ن < / translation >
< / message >
< message >
< source > ( default ) < / source >
< translation type = "obsolete" > ( إ ف ت ر ا ض ي ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > book < / source >
< translation type = "obsolete" > ك ت ا ب < / translation >
< / message >
< message >
< source > Price < / source >
< translation type = "obsolete" > س ع ر < / translation >
< / message >
< message >
< source > Title < / source >
< translation type = "obsolete" > ع ن و ا ن < / translation >
< / message >
< message >
< source > title < / source >
< translation type = "obsolete" > ع ن و ا ن < / translation >
< / message >
< message >
< source > price < / source >
< translation type = "obsolete" > س ع ر < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Insert < / source >
< translation type = "obsolete" > إ & amp ; د ر ا ج < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Update < / source >
< translation type = "obsolete" > ت ح د & amp ; ي ث < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Delete < / source >
< translation type = "obsolete" > & amp ; ح ذ ف < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Close < / source >
< translation type = "obsolete" > إ & amp ; غ ل ا ق < / translation >
< / message >
< message >
< source > | & lt ; & amp ; First < / source >
< translation type = "obsolete" > | & lt ; ا ل & amp ; أ و ّ ل < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; & lt ; & amp ; Prev < / source >
< translation type = "obsolete" > & lt ; & lt ; ا ل & amp ; س ّ ا ب ق < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Next & gt ; & gt ; < / source >
< translation type = "obsolete" > ا ل & amp ; ت ّ ا ل ي & gt ; & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Last & gt ; | < / source >
< translation type = "obsolete" > ا ل أ & amp ; خ ي ر & gt ; | < / translation >
< / message >
< message >
< source > Author < / source >
< translation type = "obsolete" > م ؤ ل ّ ف < / translation >
< / message >
< message >
< source > author_view < / source >
< translation type = "obsolete" > م ن ظ ر ا ل م ؤ ل ّ ف < / translation >
< / message >
< message >
< source > name < / source >
< translation type = "obsolete" > إ س م < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > FigureEditor < / name >
< message >
< source > Drag the nodes around ! < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Frame < / name >
< message >
< source > Qt Demo Collection < / source >
< translation > م ج م و ع ة ع ر ض Qt < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Exit < / source >
< translation > & amp ; خ ر و ج < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + Q < / source >
< translation > ت ح ك ّ م + Q < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; File < / source >
< translation > & amp ; م ل ف ّ < / translation >
< / message >
< message >
< source > St & amp ; yle < / source >
< translation > & amp ; ط ر ا ز < / translation >
< / message >
< message >
< source > Demo Categories < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Widgets < / source >
< translation type = "unfinished" > و ي د ج ت < / translation >
< / message >
< message >
< source > Drag and Drop < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > SQL Explorer < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Graph Drawing < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Display < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > 3 D Demo < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Fractal landscape < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > OpenGL info < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Richtext Editor < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Help Browser < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Internationalization < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Asteroids < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > GLLandscape < / name >
< message >
< source > Wireframe < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Flat shaded < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Smooth shaded < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Landscape < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > GLLandscapeViewer < / name >
< message >
< source > Qt / OpenGL example < / source >
< translation > م ث ا ل ع ن Qt / OpenGL < / translation >
< / message >
< message >
< source > X - rotation < / source >
< translation > د و ر ا ن س ي ن ي < / translation >
< / message >
< message >
< source > Y - rotation < / source >
< translation > د و ر ا ن ص ا د ي < / translation >
< / message >
< message >
< source > Z - rotation < / source >
< translation > د و ر ا ن ع ي ن ي < / translation >
< / message >
< message >
< source > Rendering mode < / source >
< translation > ن م ط ا ل ا ر ج ا ع < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Wireframe < / source >
< translation > ع & amp ; ل ب ة ا ل ت ّ و ص ي ل ا ت < / translation >
< / message >
< message >
< source > Fl & amp ; at shaded < / source >
< translation > ت ظ ل ي ل م & amp ; س ت و ي < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Smooth shaded < / source >
< translation > ت ظ ل ي ل أ & amp ; م ل س < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Landscape < / source >
< translation > م & amp ; ن ظ ر < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Fractalize < / source >
< translation > & amp ; ك س ر < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Reset grid < / source >
< translation > إ & amp ; ع ا د ة و ض ع ا ل ش ّ ب ك ة < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Animate < / source >
< translation > ت & amp ; ح ر ي ك < / translation >
< / message >
< message >
< source > Zoom < / source >
< translation > ت ك ب ي ر < / translation >
< / message >
< message >
< source > Size < / source >
< translation > ح ج م < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > GLWorkspace < / name >
< message >
< source > & amp ; Scene < / source >
< translation > م & amp ; ش ه د < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; New < / source >
< translation > & amp ; ج د ي د < / translation >
< / message >
< message >
< source > New < / source >
< translation > ج د ي د < / translation >
< / message >
< message >
< source > Wirebox < / source >
< translation > ع ل ب ة ا ل ت ّ و ص ي ل ا ت < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Wirebox < / source >
< translation > ع & amp ; ل ب ة ا ل ت ّ و ص ي ل ا ت < / translation >
< / message >
< message >
< source > Gear < / source >
< translation > ت ر س < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Gears < / source >
< translation > ت & amp ; ر و س < / translation >
< / message >
< message >
< source > Texture < / source >
< translation > ح ب ك ة < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Texture < / source >
< translation > & amp ; ح ب ك ة < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Print < / source >
< translation > & amp ; ط ب ع < / translation >
< / message >
< message >
< source > Print < / source >
< translation > ط ب ع < / translation >
< / message >
< message >
< source > Window Size < / source >
< translation > ح ج م ا ل ن ّ ا ف ذ ة < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Window Size < / source >
< translation > ح ج م ا ل & amp ; ن ّ ا ف ذ ة < / translation >
< / message >
< message >
< source > Low Resolution < / source >
< translation > ت م ي ي ز م ن خ ف ض < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Low Resolution < / source >
< translation > ت م ي ي ز م ن & amp ; خ ف ض < / translation >
< / message >
< message >
< source > Medium Resolution < / source >
< translation > ت م ي ي ز م ت و س ّ ط < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Medium Resolution < / source >
< translation > ت م ي ي ز م ت & amp ; و س ّ ط < / translation >
< / message >
< message >
< source > High Resolution < / source >
< translation > ت م ي ي ز ع ا ل ي < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; High Resolution < / source >
< translation > ت م ي ي ز & amp ; ع ا ل ي < / translation >
< / message >
< message >
< source > Setup < / source >
< translation > إ ع د ا د < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Setup . . . < / source >
< translation > إ ع & amp ; د ا د . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Close < / source >
< translation > إ غ ل ا ق < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Close < / source >
< translation > إ & amp ; غ ل ا ق < / translation >
< / message >
< message >
< source > WireBox < / source >
< translation type = "obsolete" > ع ل ب ة ا ل ت ّ و ص ي ل ا ت < / translation >
< / message >
< message >
< source > Nurbs < / source >
< translation > ن ر ب < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > HelpWindow < / name >
< message >
< source > & amp ; New Window < / source >
< translation > ن ا ف ذ ة & amp ; ج د ي د ة < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Open File < / source >
< translation > & amp ; ف ت ح م ل ف ّ < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Print < / source >
< translation > & amp ; ط ب ع < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Backward < / source >
< translation > ل ل & amp ; و ر ا ء < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Forward < / source >
< translation > ل ل & amp ; أ م ا م < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Home < / source >
< translation > م & amp ; ن ز ل < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add Bookmark < / source >
< translation > إ ض ا ف ة م ؤ ش ّ ر < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; File < / source >
< translation > & amp ; م ل ف ّ < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Go < / source >
< translation > إ & amp ; ذ ه ب < / translation >
< / message >
< message >
< source > History < / source >
< translation > ت ا ر ي خ < / translation >
< / message >
< message >
< source > Bookmarks < / source >
< translation > م ؤ ش ّ ر ا ت < / translation >
< / message >
< message >
< source > Backward < / source >
< translation > ل ل و ر ا ء < / translation >
< / message >
< message >
< source > Forward < / source >
< translation > ل ل أ م ا م < / translation >
< / message >
< message >
< source > Home < / source >
< translation > م ن ز ل < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > I18nDemo < / name >
< message >
< source > Close the current window . < / source >
< translation > إ غ ل ا ق ا ل ن ّ ا ف ذ ة ا ل ج ا ر ي ة . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Close < / source >
< translation > إ غ ل ا ق < / translation >
< / message >
< message >
< source > Close all opened windows . < / source >
< translation > إ غ ل ا ق ج م ي ع ا ل ن ّ و ا ف ذ ا ل م ف ت و ح ة . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Close All < / source >
< translation > إ غ ل ا ق ا ل ج م ي ع < / translation >
< / message >
< message >
< source > Tile opened windows . < / source >
< translation > ت ط و ي ب ا ل ن ّ و ا ف ذ ا ل م ف ت و ح ة . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Tile < / source >
< translation > ت ط و ي ب < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cascade opened windows . < / source >
< translation > ت ش ل ي ل ا ل ن ّ و ا ف ذ ا ل م ف ت و ح ة . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cascade < / source >
< translation > ت ش ل ي ل < / translation >
< / message >
< message >
< source > -- language -- < / source >
< translation > -- ا ل ل ّ غ ة -- < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; h3 & gt ; About Qt & lt ; / h 3 & g t ; & l t ; p & g t ; T h i s p r o g r a m u s e s Q t v e r s i o n % 1 , a m u l t i p l a t f o r m C + + G U I t o o l k i t f r o m T r o l l t e c h . Q t p r o v i d e s s i n g l e - s o u r c e p o r t a b i l i t y a c r o s s W i n d o w s 9 5 / 9 8 / N T / 2 0 0 0 , L i n u x , S o l a r i s , H P - U X a n d m a n y o t h e r v e r s i o n s o f U n i x w i t h X 1 1 . & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; S e e & l t ; t t & g t ; h t t p : / / w w w . t r o l l t e c h . c o m / q t / & l t ; / t t & g t ; f o r m o r e i n f o r m a t i o n . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "obsolete" > & lt ; h3 & gt ; ح و ل Qt & lt ; /h3><p>هذا البرنامج يستعمل Qt إصدار %1، طقم أدوات C++ لتطوير البرامج البيانية على جميع المنصّات من شركة ترولتك. Qt توفّر إمكانية حمل نفس المصدر إلى ويندوز95\98\NT\2000 ، لينكس، سولاريس، HP-UX و العديد من الإصدارات الأخرى ليونيكس مع X11. أنظر <tt>http:/ / www . trolltech . com / qt / & lt ; / t t & g t ; ل ل م ز ي د م ن ا ل م ع ل و م ا ت . & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > & amp ; New < / source >
< translation type = "unfinished" > & amp ; ج د ي د < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Window < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; h3 & gt ; About Qt & lt ; / h 3 & g t ; & l t ; p & g t ; T h i s p r o g r a m u s e s Q t v e r s i o n % 1 , a m u l t i p l a t f o r m C + + G U I t o o l k i t f r o m T r o l l t e c h . Q t p r o v i d e s s i n g l e - s o u r c e p o r t a b i l i t y a c r o s s W i n d o w s 9 5 / 9 8 / N T / 2 0 0 0 , M a c O S X , L i n u x , S o l a r i s , H P - U X a n d m a n y o t h e r v e r s i o n s o f U n i x w i t h X 1 1 . & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; S e e & l t ; t t & g t ; h t t p : / / w w w . t r o l l t e c h . c o m / q t / & l t ; / t t & g t ; f o r m o r e i n f o r m a t i o n . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > KAstTopLevel < / name >
< message >
< source > Score < / source >
< translation > ح ا ص ل < / translation >
< / message >
< message >
< source > Level < / source >
< translation > م س ت و ى < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ships < / source >
< translation > م ر ك ب ا ت < / translation >
< / message >
< message >
< source > Fuel < / source >
< translation > و ق و د < / translation >
< / message >
< message >
< source > Press N to start playing < / source >
< translation > إ ض غ ط ع ل ى N ل ب د أ ا ل ل ّ ع ب < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ship Destroyed . Press L to launch . < / source >
< translation > د م ّ ر ت ا ل م ر ك ب ة ، إ ض غ ط ع ل ى L ل ل إ ط ل ا ق . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Game Over ! < / source >
< translation > ا ن ت ه ت ا ل ل ّ ع ب ة ! < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > KAsteroidsView < / name >
< message >
< source > QCanvas demo < / source >
< translation > ع ر ض QCanvas < / translation >
< / message >
< message >
< source > This game has been implemented using the QCanvas class .
The QCanvas class is not part of the Professional Edition . Please
contact Trolltech if you want to upgrade to the Enterprise Edition . < / source >
< translation > ت م ّ إ ن ج ا ز ه ذ ه ا ل ل ّ ع ب ة ب ا س ت ع م ا ل ف ص ي ل ة QCanvas .
ف ص ي ل ة QCanvas ل ي س ت ج ز ء م ن ا ل ت ّ ح ر ي ر ة ا ل ا ح ت ر ا ف ي ة . ت ف ض ّ ل
ب ا ل إ ت ّ ص ا ل ب ت ر و ل ت ك إ ن أ ر د ت ا ل ت ّ ر ف ي ع إ ل ى ت ح ر ي ر ة ا ل ش ّ ر ك ا ت . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Error : Cannot read sprite images < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > PrintPreview < / name >
< message >
< source > Print Preview < / source >
< translation > م ر ا ج ع ة ا ل ط ّ ب ع < / translation >
< / message >
< message >
< source > Preview < / source >
< translation > م ر ا ج ع ة < / translation >
< / message >
< message >
< source > TextLabel1 < / source >
< translation > ع ل ا م ة ا ل ن ّ ص 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Modify < / source >
< translation > ت ع د ي ل < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Invert Colors < / source >
< translation > & amp ; ع ك س ا ل أ ل و ا ن < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Mirror < / source >
< translation > م & amp ; ر آ ة < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Flip < / source >
< translation > & amp ; ق ل ب < / translation >
< / message >
< message encoding = "UTF-8" >
< source > Rotate 90 ° & amp ; left < / source >
< translation > د و ر ا ن ب 90 ° ل ل ي & amp ; س ا ر < / translation >
< / message >
< message encoding = "UTF-8" >
< source > Rotate 90 ° & amp ; right < / source >
< translation > د و ر ا ن ب 90 ° ل ل ي & amp ; م ي ن < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Help < / source >
< translation > م س ا ع & amp ; د ة < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Print < / source >
< translation > & amp ; ط ب ع < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Discard < / source >
< translation > & amp ; ن ب ذ < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SqlEx < / name >
< message >
< source > Form1 < / source >
< translation > ا س ت م ا ر ة 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Tables < / source >
< translation > ج د ا و ل < / translation >
< / message >
< message >
< source > Type < / source >
< translation > ط ر ا ز < / translation >
< / message >
< message >
< source > Required < / source >
< translation > م ط ل و ب < / translation >
< / message >
< message >
< source > SQL Query < / source >
< translation > ا س ت ف ه ا م SQL < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Submit < / source >
< translation > & amp ; ب ع ث < / translation >
< / message >
< message >
< source > C & amp ; lear < / source >
< translation > & amp ; م ح و < / translation >
< / message >
< message >
< source > Press & quot ; Connect & quot ; to open a database < / source >
< translation > إ ض غ ط ع ل ى & quot ; و ص ل & quot ; ل ف ت ح ق ا ع د ة ب ي ا ن ا ت < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Connect . . . < / source >
< translation > & amp ; و ص ل . . . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > TextEdit < / name >
< message >
< source > & amp ; File < / source >
< translation > & amp ; م ل ف ّ < / translation >
< / message >
< message >
< source > New < / source >
< translation > ج د ي د < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; New . . . < / source >
< translation > & amp ; ج د ي د . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open < / source >
< translation > ف ت ح < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Open . . . < / source >
< translation > & amp ; ف ت ح . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Save < / source >
< translation > ح ف ظ < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Save . . . < / source >
< translation > ح ف & amp ; ظ . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Save As < / source >
< translation > ح ف ظ ت ح ت < / translation >
< / message >
< message >
< source > Save & amp ; As . . . < / source >
< translation > ح ف ظ & amp ; ت ح ت . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Print < / source >
< translation > ط ب ع < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Print . . . < / source >
< translation > ط ب & amp ; ع . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Close < / source >
< translation > إ غ ل ا ق < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Close < / source >
< translation > إ & amp ; غ ل ا ق < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Edit < / source >
< translation > ت & amp ; ح ر ي ر < / translation >
< / message >
< message >
< source > Undo < / source >
< translation > ت ر ا ج ع < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Undo < / source >
< translation > & amp ; ت ر ا ج ع < / translation >
< / message >
< message >
< source > Redo < / source >
< translation > إ ع ا د ة < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Redo < / source >
< translation > إ ع ا & amp ; د ة < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cut < / source >
< translation > ق ص ّ < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Cut < / source >
< translation > & amp ; ق ص ّ < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy < / source >
< translation > ن س خ < / translation >
< / message >
< message >
< source > C & amp ; opy < / source >
< translation > & amp ; ن س خ < / translation >
< / message >
< message >
< source > Paste < / source >
< translation > ت ل ص ي ق < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Paste < / source >
< translation > ت & amp ; ل ص ي ق < / translation >
< / message >
< message >
< source > For & amp ; mat < / source >
< translation > & amp ; ط ر ا ز < / translation >
< / message >
< message >
< source > Standard < / source >
< translation > ق ي ا س ي < / translation >
< / message >
< message >
< source > Bullet List ( Disc ) < / source >
< translation > ق ا ئ م ة م ط ّ ي ة ( ق ر ص ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Bullet List ( Circle ) < / source >
< translation > ق ا ئ م ة م ط ّ ي ة ( د ا ئ ر ة ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Bullet List ( Square ) < / source >
< translation > ق ا ئ م ة م ط ّ ي ة ( م ر ب ّ ع ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ordered List ( Decimal ) < / source >
< translation > ق ا ئ م ة م ر ت ّ ب ة ( ع ش ر ي ة ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ordered List ( Alpha lower ) < / source >
< translation > ق ا ئ م ة م ر ت ّ ب ة ( أ ل ف ل ل ت ح ت ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ordered List ( Alpha upper ) < / source >
< translation > ق ا ئ م ة م ر ت ّ ب ة ( أ ل ف ل ل ف و ق ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Bold < / source >
< translation > ب ي ّ ن < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Bold < / source >
< translation > & amp ; ب ي ّ ن < / translation >
< / message >
< message >
< source > Italic < / source >
< translation > م ا ئ ل < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Italic < / source >
< translation > م ا & amp ; ئ ل < / translation >
< / message >
< message >
< source > Underline < / source >
< translation > ت س ط ي ر < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Underline < / source >
< translation > ت س ط ي & amp ; ر < / translation >
< / message >
< message >
< source > Left < / source >
< translation > ي س ا ر < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Left < / source >
< translation > ي & amp ; س ا ر < / translation >
< / message >
< message >
< source > Center < / source >
< translation > ت و س ي ط < / translation >
< / message >
< message >
< source > C & amp ; enter < / source >
< translation > ت & amp ; و س ي ط < / translation >
< / message >
< message >
< source > Right < / source >
< translation > ي م ي ن < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Right < / source >
< translation > & amp ; ي م ي ن < / translation >
< / message >
< message >
< source > Justify < / source >
< translation > ض ب ط ا ل ه ا م ش < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Justify < / source >
< translation > ض ب ط ا ل & amp ; ه ا م ش < / translation >
< / message >
< message >
< source > Color < / source >
< translation > ل و ن < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Color . . . < / source >
< translation > & amp ; ل و ن . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > noname < / source >
< translation > د و ن إ س م < / translation >
< / message >
< message >
< source > HTML - Files ( * . htm * . html ) ; ; All Files ( * ) < / source >
< translation > م ل ف ّ ا ت ( html htm ) ; ; ج م ي ع ا ل م ل ف ّ ا ت ( * ) < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > WidgetsBase < / name >
< message >
< source > Widgets < / source >
< translation > و ي د ج ت < / translation >
< / message >
< message >
< source > Applix < / source >
< translation > أ ب ل ي ك س < / translation >
< / message >
< message >
< source > Binary < / source >
< translation > ث ن ا ئ ي < / translation >
< / message >
< message >
< source > Core < / source >
< translation > ن و ا ة < / translation >
< / message >
< message >
< source > Deb < / source >
< translation > Deb < / translation >
< / message >
< message >
< source > Document < / source >
< translation > و ث ي ق ة < / translation >
< / message >
< message >
< source > Pdf < / source >
< translation > Pdf < / translation >
< / message >
< message >
< source > Readme < / source >
< translation > إ ق ر أ ن ي < / translation >
< / message >
< message >
< source > Shellscript < / source >
< translation > س ل س ل ة ا ل ب ر ن ا م ج ا ل و س ي ط ي < / translation >
< / message >
< message >
< source > Recycled < / source >
< translation > م س ت ر ج ع < / translation >
< / message >
< message >
< source > Video < / source >
< translation > ف ي د ي و < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; p & gt ; & lt ; h1 & gt ; & lt ; b & gt ; & lt ; font size = & quot ; 5 & quot ; & gt ; Richtext & lt ; / h 1 & g t ;
& lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; Q t s u p p o r t s f o r m a t t e d r i c h t e x t , s u c h a s t h e h e a d i n g a b o v e , & l t ; i & g t ; & l t ; f o n t & g t ; e m p h a s i z e d & l t ; / f o n t & g t ; & l t ; / i & g t ; , & l t ; b & g t ; & l t ; f o n t & g t ; b o l d & l t ; / f o n t & g t ; & l t ; / b & g t ; a n d & l t ; u & g t ; & l t ; f o n t & g t ; u n d e r l i n e d & l t ; / f o n t & g t ; & l t ; / u & g t ; t e x t , a s w e l l a s c o l o r e d t e x t . T h i s i s & l t ; f o n t c o l o r = & q u o t ; # f f 0 0 0 0 & q u o t ; & g t ; r e d & l t ; / f o n t & g t ; , w h i l e t h i s i s & l t ; f o n t c o l o r = & q u o t ; # 0 0 b b 0 0 & q u o t ; & g t ; g r e e n & l t ; / f o n t & g t ; , a n d t h i s i s & l t ; f o n t c o l o r = & q u o t ; # 0 0 0 0 f f & q u o t ; & g t ; b l u e & l t ; / f o n t & g t ; . & l t ; / p & g t ;
& lt ; & gt ; & lt ; / & g t ;
< / source >
< translation type = "obsolete" > & lt ; p & gt ; & lt ; h1 & gt ; & lt ; b & gt ; & lt ; font size = & quot ; 5 & quot ; & gt ; ن ص ّ غ ن ي ّ & lt ; / h 1 & g t ;
& lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; Q t ت د ع م ا ل ن ّ ص و ص ا ل غ ن ي ّ ة ا ل م ق ا س ة ، ك ا ل ع ن و ا ن ا ل آ ن ف ، ا ل ن ّ ص و ص & l t ; i & g t ; & l t ; f o n t & g t ; ا ل م ا ئ ل ة & l t ; / f o n t & g t ; & l t ; / i & g t ; ، & l t ; b & g t ; & l t ; f o n t & g t ; ا ل ب ي ّ ن ة & l t ; / f o n t & g t ; & l t ; / b & g t ; و & l t ; u & g t ; & l t ; f o n t & g t ; ا ل م س ط ّ ر ة & l t ; / f o n t & g t ; & l t ; / u & g t ; ، ك م ا ت د ع م ا ل ن ّ ص و ص ا ل م ل و ّ ن ة ك ذ ل ك . ه ذ ا & l t ; f o n t c o l o r = & q u o t ; # f f 0 0 0 0 & q u o t ; & g t ; أ ح م ر & l t ; / f o n t & g t ; ، ب ي ن م ا ه ذ ا & l t ; f o n t c o l o r = & q u o t ; # 0 0 b b 0 0 & q u o t ; & g t ; أ خ ض ر & l t ; / f o n t & g t ; ، و ه ذ ا & l t ; f o n t c o l o r = & q u o t ; # 0 0 0 0 f f & q u o t ; & g t ; أ ز ر ق & l t ; / f o n t & g t ; .
& lt ; / p & g t ;
& lt ; & gt ; & lt ; / & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > Iconview < / source >
< translation > م ن ظ ر ب ا ل إ ي ق و ن ا ت < / translation >
< / message >
< message >
< source > Item 1 < / source >
< translation > ا ل ب ن د 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Item 2 < / source >
< translation > ا ل ب ن د 2 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Item 3 < / source >
< translation > ا ل ب ن د 3 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Item 4 < / source >
< translation > ا ل ب ن د 4 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Item 5 < / source >
< translation > ا ل ب ن د 5 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Item 6 < / source >
< translation > ا ل ب ن د 6 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Item 7 < / source >
< translation > ا ل ب ن د 7 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Item 8 < / source >
< translation > ا ل ب ن د 8 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Item 9 < / source >
< translation > ا ل ب ن د 9 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Item 10 < / source >
< translation > ا ل ب ن د 10 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Item 11 < / source >
< translation > ا ل ب ن د 11 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Item 12 < / source >
< translation > ا ل ب ن د 12 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Item 13 < / source >
< translation > ا ل ب ن د 13 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Item 14 < / source >
< translation > ا ل ب ن د 14 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Item 15 < / source >
< translation > ا ل ب ن د 15 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Item 16 < / source >
< translation > ا ل ب ن د 16 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Item 17 < / source >
< translation > ا ل ب ن د 17 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Table < / source >
< translation > ج د و ل < / translation >
< / message >
< message >
< source > Tables < / source >
< translation > ج د ا و ل < / translation >
< / message >
< message >
< source > are < / source >
< translation > ت ك و ن < / translation >
< / message >
< message >
< source > easy < / source >
< translation > س ه ل < / translation >
< / message >
< message >
< source > with < / source >
< translation > م ع < / translation >
< / message >
< message >
< source > Qt < / source >
< translation > Qt < / translation >
< / message >
< message >
< source > 6 < / source >
< translation type = "obsolete" > 6 < / translation >
< / message >
< message >
< source > 7 < / source >
< translation type = "obsolete" > 7 < / translation >
< / message >
< message >
< source > 8 < / source >
< translation type = "obsolete" > 8 < / translation >
< / message >
< message >
< source > 9 < / source >
< translation type = "obsolete" > 9 < / translation >
< / message >
< message >
< source > 10 < / source >
< translation type = "obsolete" > 10 < / translation >
< / message >
< message >
< source > 11 < / source >
< translation type = "obsolete" > 11 < / translation >
< / message >
< message >
< source > 12 < / source >
< translation type = "obsolete" > 12 < / translation >
< / message >
< message >
< source > 4 < / source >
< translation type = "obsolete" > 4 < / translation >
< / message >
< message >
< source > 5 < / source >
< translation type = "obsolete" > 5 < / translation >
< / message >
< message >
< source > 13 < / source >
< translation type = "obsolete" > 13 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Listview < / source >
< translation > م ن ظ ر ب ا ل ق ا ئ م ة < / translation >
< / message >
< message >
< source > Things < / source >
< translation > أ ش ي ا ء < / translation >
< / message >
< message >
< source > Text < / source >
< translation > ن ص ّ < / translation >
< / message >
< message >
< source > Stuff < / source >
< translation > ح ا ج ة < / translation >
< / message >
< message >
< source > Airbrush < / source >
< translation > ف ر ش ا ة ه و ا ئ ي ة < / translation >
< / message >
< message >
< source > What stuff ? < / source >
< translation > أ ي ّ ح ا ج ة ؟ < / translation >
< / message >
< message >
< source > Eraser < / source >
< translation > م م ح ا ة < / translation >
< / message >
< message >
< source > Here ? < / source >
< translation > ه ن ا ؟ < / translation >
< / message >
< message >
< source > Pixmap item < / source >
< translation > ب ن د ل خ ر ي ط ة ع ن ا ص ر ا ل ص ّ و ر ة < / translation >
< / message >
< message >
< source > Nothing < / source >
< translation > ل ا ش ي ء < / translation >
< / message >
< message >
< source > Nothing Again < / source >
< translation > ل ا ش ي ء م ج د ّ د ا < / translation >
< / message >
< message >
< source > Pixmap subitem 1 < / source >
< translation > ب ن د ت ح ت ي ل خ ر ي ط ة ع ن ا ص ر ا ل ص ّ و ر ة 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Subitem < / source >
< translation > ب ن د ت ح ت ي < / translation >
< / message >
< message >
< source > Pixmap subitem 2 < / source >
< translation > ب ن د ت ح ت ي ل خ ر ي ط ة ع ن ا ص ر ا ل ص ّ و ر ة 2 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Group box < / source >
< translation > ع ل ب ة ا ل م ج م و ع ة < / translation >
< / message >
< message >
< source > Pick a base color : < / source >
< translation > ا خ ت ر ل و ن ا ق ا ع د ي ّ ا : < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Reset colors < / source >
< translation > إ & amp ; ع ا د ة و ض ع ا ل أ ل و ا ن < / translation >
< / message >
< message >
< source > pale green < / source >
< translation > أ خ ض ر ش ا ح ب < / translation >
< / message >
< message >
< source > deep sky blue < / source >
< translation > أ ز ر ق س م ا و ي ع م ي ق < / translation >
< / message >
< message >
< source > steel blue < / source >
< translation > أ ز ر ق ف و ل ا ذ ي < / translation >
< / message >
< message >
< source > powder blue < / source >
< translation > أ ز ر ق م س ح و ق ي < / translation >
< / message >
< message >
< source > sandy brown < / source >
< translation > ب ن ّ ي ر م ل ي < / translation >
< / message >
< message >
< source > dark orange < / source >
< translation > ب ر ت ق ا ل ي د ا ك ن < / translation >
< / message >
< message >
< source > indian red < / source >
< translation > أ ح م ر ه ن د ي < / translation >
< / message >
< message >
< source > hot pink < / source >
< translation > و ر د ي ح ا ر ّ < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enter a color name and hit return : < / source >
< translation > أ د خ ل إ س م ل و ن و إ ظ غ ط ع ل ى ع و د ة : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Color test area < / source >
< translation > م ن ط ق ة ت ج ر ب ة ا ل ل ّ و ن < / translation >
< / message >
< message >
< source > Check boxes < / source >
< translation > ع ل ب ا ل ف ح ص < / translation >
< / message >
< message >
< source > Apples < / source >
< translation > ت ف ّ ا ح < / translation >
< / message >
< message >
< source > Banana < / source >
< translation > م و ز ة < / translation >
< / message >
< message >
< source > Orange < / source >
< translation > ب ر ت ق ا ل ي < / translation >
< / message >
< message >
< source > Radio buttons < / source >
< translation > أ ز ر ا ر إ ذ ا ع ي ة < / translation >
< / message >
< message >
< source > Sprite < / source >
< translation > ش ب ح < / translation >
< / message >
< message >
< source > Farris < / source >
< translation > ف ا ر ي س < / translation >
< / message >
< message >
< source > Solo < / source >
< translation > و ح ي د < / translation >
< / message >
< message >
< source > Date / Time editors < / source >
< translation > ا ل م ح ر ّ ر ا ت ت ا ر ي خ \ ز م ن < / translation >
< / message >
< message >
< source > DateTime string goes here ! < / source >
< translation > ا ل س ّ ل س ل ة ت ا ر ي خ \ ز م ن ت أ ت ي ه ن ا ! < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; h1 & gt ; & lt ; b & gt ; & lt ; font size = & quot ; 4 & quot ; & gt ; Richtext & lt ; / h 1 & g t ;
& lt ; p & gt ; Qt supports formatted rich text , such as the heading above , & lt ; i & gt ; & lt ; font & gt ; emphasized & lt ; /font></i & gt ; , & lt ; b & gt ; & lt ; font & gt ; bold & lt ; / f o n t & g t ; & l t ; / b & g t ; a n d & l t ; u & g t ; & l t ; f o n t & g t ; u n d e r l i n e d & l t ; / f o n t & g t ; & l t ; / u & g t ; t e x t , a s w e l l a s c o l o r e d t e x t . T h i s i s & l t ; f o n t c o l o r = & q u o t ; # f f 0 0 0 0 & q u o t ; & g t ; r e d & l t ; / f o n t & g t ; , w h i l e t h i s i s & l t ; f o n t c o l o r = & q u o t ; # 0 0 b b 0 0 & q u o t ; & g t ; g r e e n & l t ; / f o n t & g t ; , a n d t h i s i s & l t ; f o n t c o l o r = & q u o t ; # 0 0 0 0 f f & q u o t ; & g t ; b l u e & l t ; / f o n t & g t ; . & l t ; / p & g t ;
& lt ; & gt ; & lt ; / & g t ;
< / source >
< translation type = "obsolete" > & lt ; p & gt ; & lt ; h1 & gt ; & lt ; b & gt ; & lt ; font size = & quot ; 4 & quot ; & gt ; ن ص ّ غ ن ي ّ & lt ; / h 1 & g t ;
& lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; Q t ت د ع م ا ل ن ّ ص و ص ا ل غ ن ي ّ ة ا ل م ق ا س ة ، ك ا ل ع ن و ا ن ا ل آ ن ف ، ا ل ن ّ ص و ص & l t ; i & g t ; & l t ; f o n t & g t ; ا ل م ا ئ ل ة & l t ; / f o n t & g t ; & l t ; / i & g t ; ، & l t ; b & g t ; & l t ; f o n t & g t ; ا ل ب ي ّ ن ة & l t ; / f o n t & g t ; & l t ; / b & g t ; و & l t ; u & g t ; & l t ; f o n t & g t ; ا ل م س ط ّ ر ة & l t ; / f o n t & g t ; & l t ; / u & g t ; ، ك م ا ت د ع م ا ل ن ّ ص و ص ا ل م ل و ّ ن ة ك ذ ل ك . ه ذ ا & l t ; f o n t c o l o r = & q u o t ; # f f 0 0 0 0 & q u o t ; & g t ; أ ح م ر & l t ; / f o n t & g t ; ، ب ي ن م ا ه ذ ا & l t ; f o n t c o l o r = & q u o t ; # 0 0 b b 0 0 & q u o t ; & g t ; أ خ ض ر & l t ; / f o n t & g t ; ، و ه ذ ا & l t ; f o n t c o l o r = & q u o t ; # 0 0 0 0 f f & q u o t ; & g t ; أ ز ر ق & l t ; / f o n t & g t ; .
& lt ; / p & g t ;
& lt ; & gt ; & lt ; / & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > Check Boxes < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Apple < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cherry < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Radio Buttons < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Whisky < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Wine < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Water < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Date / Time Editors < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Group Box < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enter a color and hit return : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - s i z e : 8 p t ; f o n t - f a m i l y : M S S h e l l D l g & q u o t ; & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :16px & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :12pt ; font - weight :600 & quot ; & gt ; Rich Text & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p & gt ; Qt supports rich text . This is & lt ; span style = & quot ; font - style :italic & quot ; & gt ; italics & lt ; / s p a n & g t ; , t h i s i s & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; f o n t - w e i g h t : 6 0 0 & q u o t ; & g t ; b o l d & l t ; / s p a n & g t ; , t h i s i s & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; t e x t - d e c o r a t i o n : u n d e r l i n e & q u o t ; & g t ; u n d e r l i n e d & l t ; / s p a n & g t ; , t h i s i s & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; c o l o r : # f f 0 0 0 0 & q u o t ; & g t ; r e d & l t ; / s p a n & g t ; , t h i s i s & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; c o l o r : # 0 0 f f 0 0 & q u o t ; & g t ; g r e e n & l t ; / s p a n & g t ; , a n d t h i s i s & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; c o l o r : # 0 0 0 0 f f & q u o t ; & g t ; b l u e & l t ; / s p a n & g t ; . & l t ; / p & g t ;
& lt ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ;
< / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Icon View < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > List View < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Comment < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Standard paint tool < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Inbox < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > 143 messages < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > ( 5 new ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Local < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Draft # 1 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Server < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - s i z e : 8 p t ; f o n t - f a m i l y : M S S h e l l D l g & q u o t ; & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :18px & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; font - weight :600 & quot ; & gt ; Richtext & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p & gt ; Qt supports formatted rich text , such as the heading above , & lt ; span style = & quot ; font - style :italic & quot ; & gt ; emphasized & lt ; / s p a n & g t ; , & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; f o n t - w e i g h t : 6 0 0 & q u o t ; & g t ; b o l d & l t ; / s p a n & g t ; a n d & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; t e x t - d e c o r a t i o n : u n d e r l i n e & q u o t ; & g t ; u n d e r l i n e d & l t ; / s p a n & g t ; t e x t , a s w e l l a s c o l o r e d t e x t . T h i s i s & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; c o l o r : # f f 0 0 0 0 & q u o t ; & g t ; r e d & l t ; / s p a n & g t ; , w h i l e t h i s i s & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; c o l o r : # 0 0 b b 0 0 & q u o t ; & g t ; g r e e n & l t ; / s p a n & g t ; , a n d t h i s i s & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; c o l o r : # 0 0 0 0 f f & q u o t ; & g t ; b l u e & l t ; / s p a n & g t ; . & l t ; / p & g t ;
& lt ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ;
< / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
< / TS >