You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tqt3/translations/qt_zh-tw.ts

2005 lines
57 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>QAccel</name>
<message>
<source>Space</source>
<translation>空白鍵</translation>
</message>
<message>
<source>Esc</source>
<translation>Esc</translation>
</message>
<message>
<source>Tab</source>
<translation>Tab</translation>
</message>
<message>
<source>Backtab</source>
<translation>Backtab</translation>
</message>
<message>
<source>Backspace</source>
<translation>倒退鍵</translation>
</message>
<message>
<source>Return</source>
<translation>Return</translation>
</message>
<message>
<source>Enter</source>
<translation>Enter</translation>
</message>
<message>
<source>Ins</source>
<translation>Ins</translation>
</message>
<message>
<source>Del</source>
<translation>Del</translation>
</message>
<message>
<source>Pause</source>
<translation>Pause</translation>
</message>
<message>
<source>Print</source>
<translation>Print</translation>
</message>
<message>
<source>SysReq</source>
<translation>SysReq</translation>
</message>
<message>
<source>Home</source>
<translation>Home</translation>
</message>
<message>
<source>End</source>
<translation>End</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
<translation>向左</translation>
</message>
<message>
<source>Up</source>
<translation>向上</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation>向右</translation>
</message>
<message>
<source>Down</source>
<translation>向下</translation>
</message>
<message>
<source>PgUp</source>
<translation>PgUp</translation>
</message>
<message>
<source>PgDown</source>
<translation>PgDown</translation>
</message>
<message>
<source>CapsLock</source>
<translation>CapsLock</translation>
</message>
<message>
<source>NumLock</source>
<translation>NumLock</translation>
</message>
<message>
<source>ScrollLock</source>
<translation>ScrollLock</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl</source>
<translation>Ctrl</translation>
</message>
<message>
<source>Alt</source>
<translation>Alt</translation>
</message>
<message>
<source>Shift</source>
<translation>Shift</translation>
</message>
<message>
<source>+</source>
<translation>+</translation>
</message>
<message>
<source>F%1</source>
<translation>F%1</translation>
</message>
<message>
<source>Menu</source>
<translation>選單</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>說明</translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation>上一步</translation>
</message>
<message>
<source>Forward</source>
<translation>下一步</translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
<translation>停止</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation>重新整理</translation>
</message>
<message>
<source>Volume Down</source>
<translation>降低音量</translation>
</message>
<message>
<source>Volume Mute</source>
<translation>靜音</translation>
</message>
<message>
<source>Volume Up</source>
<translation>提高音量</translation>
</message>
<message>
<source>Bass Boost</source>
<translation>強化低音</translation>
</message>
<message>
<source>Bass Up</source>
<translation>提高低音</translation>
</message>
<message>
<source>Bass Down</source>
<translation>降低低音</translation>
</message>
<message>
<source>Treble Up</source>
<translation>提高高音</translation>
</message>
<message>
<source>Treble Down</source>
<translation>降低高音</translation>
</message>
<message>
<source>Media Play</source>
<translation>播放媒體</translation>
</message>
<message>
<source>Media Stop</source>
<translation>停止媒體</translation>
</message>
<message>
<source>Media Previous</source>
<translation>上一個媒體</translation>
</message>
<message>
<source>Media Next</source>
<translation>下一個媒體</translation>
</message>
<message>
<source>Media Record</source>
<translation>媒體錄音</translation>
</message>
<message>
<source>Favorites</source>
<translation>我的最愛</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>搜尋</translation>
</message>
<message>
<source>Standby</source>
<translation>待機</translation>
</message>
<message>
<source>Open URL</source>
<translation>開啟 URL</translation>
</message>
<message>
<source>Launch Mail</source>
<translation>啟動郵件</translation>
</message>
<message>
<source>Launch Media</source>
<translation>啟動媒體</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (0)</source>
<translation>啟動 (0)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (1)</source>
<translation>啟動 (1)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (2)</source>
<translation>啟動 (2)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (3)</source>
<translation>啟動 (3)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (4)</source>
<translation>啟動 (4)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (5)</source>
<translation>啟動 (5)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (6)</source>
<translation>啟動 (6)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (7)</source>
<translation>啟動 (7)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (8)</source>
<translation>啟動 (8)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (9)</source>
<translation>啟動 (9)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (A)</source>
<translation>啟動 (A)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (B)</source>
<translation>啟動 (B)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (C)</source>
<translation>啟動 (C)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (D)</source>
<translation>啟動 (D)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (E)</source>
<translation>啟動 (E)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (F)</source>
<translation>啟動 (F)</translation>
</message>
<message>
<source>Meta</source>
<translation>Meta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
<source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
<comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
<translation>QT_LAYOUT_DIRECTION</translation>
</message>
<message>
<source>Executable &apos;%1&apos; requires Qt %2, found Qt %3.</source>
<translation>執行檔 &apos;%1&apos; 需要 Qt %2但找到 Qt %3。</translation>
</message>
<message>
<source>Incompatible Qt Library Error</source>
<translation>不相容的 Qt 程式庫錯誤</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAquaStyle</name>
<message>
<source>OK</source>
<translation>確定</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>取消</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QColorDialog</name>
<message>
<source>Hu&amp;e:</source>
<translation>色調(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Sat:</source>
<translation>飽和度(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Val:</source>
<translation>值(&amp;V)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Red:</source>
<translation>紅(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Green:</source>
<translation>綠(&amp;G)</translation>
</message>
<message>
<source>Bl&amp;ue:</source>
<translation>藍(&amp;U)</translation>
</message>
<message>
<source>A&amp;lpha channel:</source>
<translation>透明色頻(&amp;L)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Basic colors</source>
<translation>基本色彩(&amp;B)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Custom colors</source>
<translation>自訂色彩(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Define Custom Colors &gt;&gt;</source>
<translation>定義自訂色彩(&amp;D) &gt;&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>確定</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>取消</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add to Custom Colors</source>
<translation>新增至自訂色彩(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
<source>Select color</source>
<translation>選取色彩</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDataTable</name>
<message>
<source>True</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>False</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Insert</source>
<translation>插入</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation>更新</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>刪除</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDialog</name>
<message>
<source>What&apos;s This?</source>
<translation>這是什麼?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QErrorMessage</name>
<message>
<source>&amp;Show this message again</source>
<translation>再顯示這則訊息(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>確定(&amp;O)</translation>
</message>
<message>
<source>Debug Message:</source>
<translation>除錯訊息:</translation>
</message>
<message>
<source>Warning:</source>
<translation>警告:</translation>
</message>
<message>
<source>Fatal Error:</source>
<translation>嚴重錯誤:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFileDialog</name>
<message>
<source>Copy or Move a File</source>
<translation>複製或移動檔案</translation>
</message>
<message>
<source>Read: %1</source>
<translation>讀取:%1</translation>
</message>
<message>
<source>Write: %1</source>
<translation>寫入:%1</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>取消</translation>
</message>
<message>
<source>All Files (*)</source>
<translation>所有檔案 (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>名稱</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>大小</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>類型</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>日期</translation>
</message>
<message>
<source>Attributes</source>
<translation>屬性</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>確定</translation>
</message>
<message>
<source>Look &amp;in:</source>
<translation>查詢(&amp;I)</translation>
</message>
<message>
<source>File &amp;name:</source>
<translation>檔案名稱(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<source>File &amp;type:</source>
<translation>檔案類型(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation>上一步</translation>
</message>
<message>
<source>One directory up</source>
<translation>上移一個目錄</translation>
</message>
<message>
<source>Create New Folder</source>
<translation>建立新資料夾</translation>
</message>
<message>
<source>List View</source>
<translation>清單檢視</translation>
</message>
<message>
<source>Detail View</source>
<translation>詳細檢視</translation>
</message>
<message>
<source>Preview File Info</source>
<translation>預覽檔案資訊</translation>
</message>
<message>
<source>Preview File Contents</source>
<translation>預覽檔案內谷</translation>
</message>
<message>
<source>Read-write</source>
<translation>讀寫</translation>
</message>
<message>
<source>Read-only</source>
<translation>唯讀</translation>
</message>
<message>
<source>Write-only</source>
<translation>唯寫</translation>
</message>
<message>
<source>Inaccessible</source>
<translation>無法存取</translation>
</message>
<message>
<source>Symlink to File</source>
<translation>符號連結至檔案</translation>
</message>
<message>
<source>Symlink to Directory</source>
<translation>符號連結至目錄</translation>
</message>
<message>
<source>Symlink to Special</source>
<translation>符號連結至特殊</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>檔案</translation>
</message>
<message>
<source>Dir</source>
<translation>目錄</translation>
</message>
<message>
<source>Special</source>
<translation>特殊</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>開啟</translation>
</message>
<message>
<source>Save As</source>
<translation>另存新檔</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open</source>
<translation>開啟(&amp;O)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save</source>
<translation>儲存(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Rename</source>
<translation>重新命名(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>刪除(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
<source>R&amp;eload</source>
<translation>重新載入(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
<source>Sort by &amp;Name</source>
<translation>依名稱排序(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<source>Sort by &amp;Size</source>
<translation>依大小排序(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<source>Sort by &amp;Date</source>
<translation>依日期排序(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Unsorted</source>
<translation>未排序(&amp;U)</translation>
</message>
<message>
<source>Sort</source>
<translation>排序</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;hidden files</source>
<translation>顯示隱藏檔案(&amp;H)</translation>
</message>
<message>
<source>the file</source>
<translation>檔案</translation>
</message>
<message>
<source>the directory</source>
<translation>目錄</translation>
</message>
<message>
<source>the symlink</source>
<translation>符號連結</translation>
</message>
<message>
<source>Delete %1</source>
<translation>刪除 %1</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;Are you sure you wish to delete %1 &quot;%2&quot;?&lt;/qt&gt;</source>
<translation>&lt;qt&gt;您確定要刪除 %1 &quot;%2&quot;&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>是(&amp;Y)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No</source>
<translation>否(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<source>New Folder 1</source>
<translation>新資料夾 1</translation>
</message>
<message>
<source>New Folder</source>
<translation>新資料夾</translation>
</message>
<message>
<source>New Folder %1</source>
<translation>新資料夾 %1</translation>
</message>
<message>
<source>Find Directory</source>
<translation>尋找目錄</translation>
</message>
<message>
<source>Directories</source>
<translation>目錄</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>儲存</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>錯誤</translation>
</message>
<message>
<source>%1
File not found.
Check path and filename.</source>
<translation>%1
找不到檔案。
請檢查路徑和檔案名稱。</translation>
</message>
<message>
<source>All Files (*.*)</source>
<translation>所有檔案 (*.*)</translation>
</message>
<message>
<source>Open </source>
<translation>開啟 </translation>
</message>
<message>
<source>Select a Directory</source>
<translation>選取目錄</translation>
</message>
<message>
<source>Directory:</source>
<translation>目錄:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFont</name>
<message>
<source>Latin</source>
<translation>拉丁文</translation>
</message>
<message>
<source>Greek</source>
<translation>希臘文</translation>
</message>
<message>
<source>Cyrillic</source>
<translation>斯拉夫文</translation>
</message>
<message>
<source>Armenian</source>
<translation>亞美尼亞文</translation>
</message>
<message>
<source>Georgian</source>
<translation>喬治亞文</translation>
</message>
<message>
<source>Runic</source>
<translation>盧恩文</translation>
</message>
<message>
<source>Ogham</source>
<translation>歐甘文</translation>
</message>
<message>
<source>Hebrew</source>
<translation>希伯來文</translation>
</message>
<message>
<source>Arabic</source>
<translation>阿拉伯文</translation>
</message>
<message>
<source>Syriac</source>
<translation>敘利亞文</translation>
</message>
<message>
<source>Thaana</source>
<translation>塔安那文</translation>
</message>
<message>
<source>Devanagari</source>
<translation>梵文字母</translation>
</message>
<message>
<source>Bengali</source>
<translation>孟加拉文</translation>
</message>
<message>
<source>Gurmukhi</source>
<translation>果魯穆奇文字</translation>
</message>
<message>
<source>Gujarati</source>
<translation>古吉拉特文</translation>
</message>
<message>
<source>Oriya</source>
<translation>歐利亞文</translation>
</message>
<message>
<source>Tamil</source>
<translation>坦米爾文</translation>
</message>
<message>
<source>Telugu</source>
<translation>特拉古文</translation>
</message>
<message>
<source>Kannada</source>
<translation>坎那達文</translation>
</message>
<message>
<source>Malayalam</source>
<translation>馬來亞拉姆文</translation>
</message>
<message>
<source>Sinhala</source>
<translation>錫蘭文</translation>
</message>
<message>
<source>Thai</source>
<translation>泰文</translation>
</message>
<message>
<source>Lao</source>
<translation>寮文</translation>
</message>
<message>
<source>Tibetan</source>
<translation>西藏文</translation>
</message>
<message>
<source>Myanmar</source>
<translation>緬甸文</translation>
</message>
<message>
<source>Khmer</source>
<translation>高棉文</translation>
</message>
<message>
<source>Han</source>
<translation>漢字</translation>
</message>
<message>
<source>Hiragana</source>
<translation>平假名</translation>
</message>
<message>
<source>Katakana</source>
<translation>片假名</translation>
</message>
<message>
<source>Hangul</source>
<translation>韓文拼音字母</translation>
</message>
<message>
<source>Bopomofo</source>
<translation>注音符號</translation>
</message>
<message>
<source>Yi</source>
<translation>依地文</translation>
</message>
<message>
<source>Ethiopic</source>
<translation>衣索比亞文</translation>
</message>
<message>
<source>Cherokee</source>
<translation>卻洛奇文</translation>
</message>
<message>
<source>Canadian Aboriginal</source>
<translation>加拿大原住民語</translation>
</message>
<message>
<source>Mongolian</source>
<translation>蒙古文</translation>
</message>
<message>
<source>Currency Symbols</source>
<translation>貨幣符號</translation>
</message>
<message>
<source>Letterlike Symbols</source>
<translation>字母符號</translation>
</message>
<message>
<source>Number Forms</source>
<translation>數字格式</translation>
</message>
<message>
<source>Mathematical Operators</source>
<translation>數學運算子</translation>
</message>
<message>
<source>Technical Symbols</source>
<translation>技術符號</translation>
</message>
<message>
<source>Geometric Symbols</source>
<translation>幾何符號</translation>
</message>
<message>
<source>Miscellaneous Symbols</source>
<translation>其他符號</translation>
</message>
<message>
<source>Enclosed and Square</source>
<translation>括號和方括弧</translation>
</message>
<message>
<source>Braille</source>
<translation>點字</translation>
</message>
<message>
<source>Unicode</source>
<translation>Unicode</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFontDialog</name>
<message>
<source>&amp;Font</source>
<translation>字型(&amp;F)</translation>
</message>
<message>
<source>Font st&amp;yle</source>
<translation>字型樣式(&amp;Y)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Size</source>
<translation>大小(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<source>Effects</source>
<translation>效果</translation>
</message>
<message>
<source>Stri&amp;keout</source>
<translation>刪除線(&amp;K)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Underline</source>
<translation>底線(&amp;U)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Color</source>
<translation>色彩(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<source>Sample</source>
<translation>範例</translation>
</message>
<message>
<source>Scr&amp;ipt</source>
<translation>書寫體(&amp;I)</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>確定</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation>套用</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>取消</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>關閉</translation>
</message>
<message>
<source>Select Font</source>
<translation>選取字型</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFtp</name>
<message>
<source>Host %1 found</source>
<translation>找到主機 %1</translation>
</message>
<message>
<source>Host found</source>
<translation>找到主機</translation>
</message>
<message>
<source>Connected to host %1</source>
<translation>連線至主機 %1</translation>
</message>
<message>
<source>Connected to host</source>
<translation>連線至主機</translation>
</message>
<message>
<source>Connection to %1 closed</source>
<translation>連接 %1 的連線已關閉</translation>
</message>
<message>
<source>Connection closed</source>
<translation>連線已關閉</translation>
</message>
<message>
<source>Host %1 not found</source>
<translation>找不到主機 %1</translation>
</message>
<message>
<source>Connection refused to host %1</source>
<translation>拒絕連線至主機 %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>未知的錯誤</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to host failed:
%1</source>
<translation>連線至主機失敗:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Login failed:
%1</source>
<translation>登入失敗:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Listing directory failed:
%1</source>
<translation>列示目錄失敗:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Changing directory failed:
%1</source>
<translation>變更目錄失敗:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading file failed:
%1</source>
<translation>下載檔案失敗:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Uploading file failed:
%1</source>
<translation>上載檔案失敗:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Removing file failed:
%1</source>
<translation>移除檔案失敗:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Creating directory failed:
%1</source>
<translation>建立目錄失敗:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Removing directory failed:
%1</source>
<translation>移除目錄失敗:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Not connected</source>
<translation>未連線</translation>
</message>
<message>
<source>Connection refused for data connection</source>
<translation>拒絕資料連線</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHeader</name>
<message>
<source>%1</source>
<translation>%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHttp</name>
<message>
<source>Connection refused</source>
<translation>拒絕連線</translation>
</message>
<message>
<source>Host %1 not found</source>
<translation>找不到主機 %1</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong content length</source>
<translation>錯誤的內容長度</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP request failed</source>
<translation>HTTP 要求失敗</translation>
</message>
<message>
<source>Host %1 found</source>
<translation>找到主機 %1</translation>
</message>
<message>
<source>Host found</source>
<translation>找到主機</translation>
</message>
<message>
<source>Connected to host %1</source>
<translation>連線至主機 %1</translation>
</message>
<message>
<source>Connected to host</source>
<translation>連線至主機</translation>
</message>
<message>
<source>Connection to %1 closed</source>
<translation>連接 %1 的連線已關閉</translation>
</message>
<message>
<source>Connection closed</source>
<translation>連線已關閉</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>未知的錯誤</translation>
</message>
<message>
<source>Request aborted</source>
<translation>要求已中止</translation>
</message>
<message>
<source>No server set to connect to</source>
<translation>未將任何伺服器設為連線至</translation>
</message>
<message>
<source>Server closed connection unexpectedly</source>
<translation>伺服器非預期關閉連線</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid HTTP response header</source>
<translation>無效的 HTTP 回應標頭</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid HTTP chunked body</source>
<translation>無效的 HTTP 區塊內文</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QInputDialog</name>
<message>
<source>OK</source>
<translation>確定</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>取消</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLineEdit</name>
<message>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>復原(&amp;U)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>重做(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation>剪下(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>複製(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>貼上(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>清除</translation>
</message>
<message>
<source>Select All</source>
<translation>全選</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLocalFs</name>
<message>
<source>Could not rename
%1
to
%2</source>
<translation>無法重新命名
%1
成為
%2</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open
%1</source>
<translation>無法開啟
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Could not write
%1</source>
<translation>無法寫入
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Could not read directory
%1</source>
<translation>無法讀取目錄
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Could not create directory
%1</source>
<translation>無法建立目錄
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Could not remove file or directory
%1</source>
<translation>無法移除檔案或目錄
%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMainWindow</name>
<message>
<source>Line up</source>
<translation>對齊</translation>
</message>
<message>
<source>Customize...</source>
<translation>自訂…</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMenuBar</name>
<message>
<source>About</source>
<translation>關於</translation>
</message>
<message>
<source>Config</source>
<translation>組態</translation>
</message>
<message>
<source>Preference</source>
<translation>偏好設定</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>選項</translation>
</message>
<message>
<source>Setting</source>
<translation>設定</translation>
</message>
<message>
<source>Setup</source>
<translation>設定</translation>
</message>
<message>
<source>Quit</source>
<translation>結束</translation>
</message>
<message>
<source>Exit</source>
<translation>結束</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMessageBox</name>
<message>
<source>OK</source>
<translation>確定</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>取消</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>是(&amp;Y)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No</source>
<translation>否(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Abort</source>
<translation>中止(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Retry</source>
<translation>重試(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Ignore</source>
<translation>忽略(&amp;I)</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for multiplatform GUI &amp;amp; application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants.&lt;br&gt;Qt is also available for embedded devices.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Trolltech product. See &lt;tt&gt;http://www.trolltech.com/qt/&lt;/tt&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;h3&gt;關於 Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;本程式使用 Qt 版本 %1。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt 是用於多平臺 GUI 和應用程式開發的 C++ 工具套件。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt 為 MS&amp;nbsp;Windows、Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X、Linux 和所有主要的商用 Unix 變異版本,提供跨平臺的單一原始碼可攜性。&lt;br&gt;Qt 也可用於內嵌裝置。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt 是 Trolltech 的產品。如需詳細資訊,請參閱 &lt;tt&gt;http://www.trolltech.com/qt/&lt;/tt&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkProtocol</name>
<message>
<source>Operation stopped by the user</source>
<translation>作業遭到使用者停止</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPrintDialog</name>
<message>
<source>locally connected</source>
<translation>本機連接</translation>
</message>
<message>
<source>Aliases: %1</source>
<translation>別名:%1</translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
<translation>不明的</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown Location</source>
<translation>不明的位置</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>確定</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>取消</translation>
</message>
<message>
<source>Printer settings</source>
<translation>印表機設定</translation>
</message>
<message>
<source>Print in color if available</source>
<translation>可以的話,以彩色列印</translation>
</message>
<message>
<source>Print in grayscale</source>
<translation>以灰階列印</translation>
</message>
<message>
<source>Print destination</source>
<translation>列印目的地</translation>
</message>
<message>
<source>Print to printer:</source>
<translation>列印至印表機:</translation>
</message>
<message>
<source>Printer</source>
<translation>印表機</translation>
</message>
<message>
<source>Host</source>
<translation>主機</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>備註</translation>
</message>
<message>
<source>Print to file:</source>
<translation>列印至檔案:</translation>
</message>
<message>
<source>Browse...</source>
<translation>瀏覽…</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>選項</translation>
</message>
<message>
<source>Print all</source>
<translation>全部列印</translation>
</message>
<message>
<source>Print range</source>
<translation>列印範圍</translation>
</message>
<message>
<source>From page:</source>
<translation>起頁:</translation>
</message>
<message>
<source>To page:</source>
<translation>迄頁:</translation>
</message>
<message>
<source>Print first page first</source>
<translation>先列印第一頁</translation>
</message>
<message>
<source>Print last page first</source>
<translation>先列印最後一頁</translation>
</message>
<message>
<source>Number of copies:</source>
<translation>份數:</translation>
</message>
<message>
<source>Paper format</source>
<translation>紙張格式</translation>
</message>
<message>
<source>Portrait</source>
<translation>直印</translation>
</message>
<message>
<source>Landscape</source>
<translation>橫印</translation>
</message>
<message>
<source>A0 (841 x 1189 mm)</source>
<translation>A0 (841 x 1189 公釐)</translation>
</message>
<message>
<source>A1 (594 x 841 mm)</source>
<translation>A1 (594 x 841 公釐)</translation>
</message>
<message>
<source>A2 (420 x 594 mm)</source>
<translation>A2 (420 x 594 公釐)</translation>
</message>
<message>
<source>A3 (297 x 420 mm)</source>
<translation>A3 (297 x 420 公釐)</translation>
</message>
<message>
<source>A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 inches)</source>
<translation>A4 (210x297 公釐8.26x11.7 英吋)</translation>
</message>
<message>
<source>A5 (148 x 210 mm)</source>
<translation>A5 (148 x 210 公釐)</translation>
</message>
<message>
<source>A6 (105 x 148 mm)</source>
<translation>A6 (105 x 148 公釐)</translation>
</message>
<message>
<source>A7 (74 x 105 mm)</source>
<translation>A7 (74 x 105 公釐)</translation>
</message>
<message>
<source>A8 (52 x 74 mm)</source>
<translation>A8 (52 x 74 公釐)</translation>
</message>
<message>
<source>A9 (37 x 52 mm)</source>
<translation>A9 (37 x 52 公釐)</translation>
</message>
<message>
<source>B0 (1000 x 1414 mm)</source>
<translation>B0 (1000 x 1414 公釐)</translation>
</message>
<message>
<source>B1 (707 x 1000 mm)</source>
<translation>B1 (707 x 1000 公釐)</translation>
</message>
<message>
<source>B2 (500 x 707 mm)</source>
<translation>B2 (500 x 707 公釐)</translation>
</message>
<message>
<source>B3 (353 x 500 mm)</source>
<translation>B3 (353 x 500 公釐)</translation>
</message>
<message>
<source>B4 (250 x 353 mm)</source>
<translation>B4 (250 x 353 公釐)</translation>
</message>
<message>
<source>B5 (176 x 250 mm, 6.93x9.84 inches)</source>
<translation>B5 (176 x 250 公釐6.93x9.84 英吋)</translation>
</message>
<message>
<source>B6 (125 x 176 mm)</source>
<translation>B6 (125 x 176 公釐)</translation>
</message>
<message>
<source>B7 (88 x 125 mm)</source>
<translation>B7 (88 x 125 公釐)</translation>
</message>
<message>
<source>B8 (62 x 88 mm)</source>
<translation>B8 (62 x 88 公釐)</translation>
</message>
<message>
<source>B9 (44 x 62 mm)</source>
<translation>B9 (44 x 62 公釐)</translation>
</message>
<message>
<source>B10 (31 x 44 mm)</source>
<translation>B10 (31 x 44 公釐)</translation>
</message>
<message>
<source>C5E (163 x 229 mm)</source>
<translation>C5E (163 x 229 公釐)</translation>
</message>
<message>
<source>DLE (110 x 220 mm)</source>
<translation>DLE (110 x 220 公釐)</translation>
</message>
<message>
<source>Executive (7.5x10 inches, 191x254 mm)</source>
<translation>Executive (7.5x10 英吋191x254 公釐)</translation>
</message>
<message>
<source>Folio (210 x 330 mm)</source>
<translation>Folio (210 x 330 公釐)</translation>
</message>
<message>
<source>Ledger (432 x 279 mm)</source>
<translation>Ledger (432 x 279 公釐)</translation>
</message>
<message>
<source>Legal (8.5x14 inches, 216x356 mm)</source>
<translation>Legal (8.5x14 英吋216x356 公釐)</translation>
</message>
<message>
<source>Letter (8.5x11 inches, 216x279 mm)</source>
<translation>Letter (8.5x11 英吋216x279 公釐)</translation>
</message>
<message>
<source>Tabloid (279 x 432 mm)</source>
<translation>Tabloid (279 x 432 公釐)</translation>
</message>
<message>
<source>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</source>
<translation>美國一般 10 號信封 (105 x 241 公釐)</translation>
</message>
<message>
<source>Setup Printer</source>
<translation>設定印表機</translation>
</message>
<message>
<source>PostScript Files (*.ps);;All Files (*)</source>
<translation>PostScript 檔案 (*.ps);;所有檔案 (*)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QProgressDialog</name>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>取消</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QRegExp</name>
<message>
<source>no error occurred</source>
<translation>未發生錯誤</translation>
</message>
<message>
<source>disabled feature used</source>
<translation>使用已停用的功能</translation>
</message>
<message>
<source>bad char class syntax</source>
<translation>不良的字元類別語法</translation>
</message>
<message>
<source>bad lookahead syntax</source>
<translation>不良的 lookahead 語法</translation>
</message>
<message>
<source>bad repetition syntax</source>
<translation>不良的重覆語法</translation>
</message>
<message>
<source>invalid octal value</source>
<translation>無效的八進位值</translation>
</message>
<message>
<source>missing left delim</source>
<translation>遺失左分隔字元</translation>
</message>
<message>
<source>unexpected end</source>
<translation>不可預期的結束</translation>
</message>
<message>
<source>met internal limit</source>
<translation>已達到內部限制</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSql</name>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>刪除</translation>
</message>
<message>
<source>Delete this record?</source>
<translation>刪除這筆記錄?</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Insert</source>
<translation>插入</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation>更新</translation>
</message>
<message>
<source>Save edits?</source>
<translation>儲存編輯?</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>取消</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm</source>
<translation>確認</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel your edits?</source>
<translation>取消您的編輯?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTabDialog</name>
<message>
<source>OK</source>
<translation>確定</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation>套用</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>說明</translation>
</message>
<message>
<source>Defaults</source>
<translation>預設值</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>取消</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTextEdit</name>
<message>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>復原(&amp;U)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>重做(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation>剪下(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>複製(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>貼上(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>清除</translation>
</message>
<message>
<source>Select All</source>
<translation>全選</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTitleBar</name>
<message>
<source>System Menu</source>
<translation>系統功能表</translation>
</message>
<message>
<source>Shade</source>
<translation>陰影</translation>
</message>
<message>
<source>Unshade</source>
<translation>去除陰影</translation>
</message>
<message>
<source>Normalize</source>
<translation>正常化</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize</source>
<translation>最小化</translation>
</message>
<message>
<source>Maximize</source>
<translation>最大化</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>關閉</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QToolBar</name>
<message>
<source>More...</source>
<translation>其他…</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QUrlOperator</name>
<message>
<source>The protocol `%1&apos; is not supported</source>
<translation>不支援協定 `%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>The protocol `%1&apos; does not support listing directories</source>
<translation>協定 `%1&apos; 不支援列示目錄</translation>
</message>
<message>
<source>The protocol `%1&apos; does not support creating new directories</source>
<translation>協定 `%1&apos; 不支援建立新目錄</translation>
</message>
<message>
<source>The protocol `%1&apos; does not support removing files or directories</source>
<translation>協定 `%1&apos; 不支援移除檔案或目錄</translation>
</message>
<message>
<source>The protocol `%1&apos; does not support renaming files or directories</source>
<translation>協定 `%1&apos; 不支援重新命名檔案或目錄</translation>
</message>
<message>
<source>The protocol `%1&apos; does not support getting files</source>
<translation>協定 `%1&apos; 不支援取得檔案</translation>
</message>
<message>
<source>The protocol `%1&apos; does not support putting files</source>
<translation>協定 `%1&apos; 不支援放入檔案</translation>
</message>
<message>
<source>The protocol `%1&apos; does not support copying or moving files or directories</source>
<translation>協定 `%1&apos; 不支援複製或移動檔案或目錄</translation>
</message>
<message>
<source>(unknown)</source>
<translation>(未知的)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWSDecoration</name>
<message>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>還原(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Move</source>
<translation>移動(&amp;M)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Size</source>
<translation>大小(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<source>Mi&amp;nimize</source>
<translation>最小化(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<source>Ma&amp;ximize</source>
<translation>最大化(&amp;X)</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>關閉</translation>
</message>
<message>
<source>Windows</source>
<translation>Windows</translation>
</message>
<message>
<source>KDE</source>
<translation>KDE</translation>
</message>
<message>
<source>KDE2</source>
<translation>KDE2</translation>
</message>
<message>
<source>BeOS</source>
<translation>BeOS</translation>
</message>
<message>
<source>Hydro</source>
<translation>Hydro</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
<translation>預設值</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWhatsThisButton</name>
<message>
<source>What&apos;s this?</source>
<translation>這是什麼?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWizard</name>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>取消(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<source>&lt; &amp;Back</source>
<translation>&lt; 上一步(&amp;B)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Next &gt;</source>
<translation>下一步(&amp;N) &gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Finish</source>
<translation>完成(&amp;F)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>求助(&amp;H)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWorkspace</name>
<message>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>還原(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Move</source>
<translation>移動(&amp;M)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Size</source>
<translation>大小(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<source>Mi&amp;nimize</source>
<translation>最小化(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<source>Ma&amp;ximize</source>
<translation>最大化(&amp;X)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation>關閉(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<source>Stay on &amp;Top</source>
<translation>保持在最上方(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
<source>Sh&amp;ade</source>
<translation>陰影(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - [%2]</source>
<translation>%1 - [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize</source>
<translation>最小化</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Down</source>
<translation>往下還原</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>關閉</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Unshade</source>
<translation>去除陰影(&amp;U)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QXml</name>
<message>
<source>no error occurred</source>
<translation>未發生錯誤</translation>
</message>
<message>
<source>error triggered by consumer</source>
<translation>由消費者驅動的錯誤</translation>
</message>
<message>
<source>unexpected end of file</source>
<translation>不可預期的檔案結尾</translation>
</message>
<message>
<source>more than one document type definition</source>
<translation>文件類型定義多於一種</translation>
</message>
<message>
<source>error occurred while parsing element</source>
<translation>分析元素時發生錯誤</translation>
</message>
<message>
<source>tag mismatch</source>
<translation>標籤不相符</translation>
</message>
<message>
<source>error occurred while parsing content</source>
<translation>分析內容時發生錯誤</translation>
</message>
<message>
<source>unexpected character</source>
<translation>不可預期的字元</translation>
</message>
<message>
<source>invalid name for processing instruction</source>
<translation>無效的處理指示名稱</translation>
</message>
<message>
<source>version expected while reading the XML declaration</source>
<translation>讀取 XML 宣告時預期會讀到版本</translation>
</message>
<message>
<source>wrong value for standalone declaration</source>
<translation>錯誤的獨立宣告值</translation>
</message>
<message>
<source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
<translation>讀取 XML 宣告時預期會讀到編碼宣告或獨立宣告</translation>
</message>
<message>
<source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
<translation>讀取 XML 宣告時預期會讀到獨立宣告</translation>
</message>
<message>
<source>error occurred while parsing document type definition</source>
<translation>分析文件類型定義時發生錯誤</translation>
</message>
<message>
<source>letter is expected</source>
<translation>預期是字母</translation>
</message>
<message>
<source>error occurred while parsing comment</source>
<translation>分析備註時發生錯誤</translation>
</message>
<message>
<source>error occurred while parsing reference</source>
<translation>分析參考時發生錯誤</translation>
</message>
<message>
<source>internal general entity reference not allowed in DTD</source>
<translation>DTD 中不允許內部一般實體參考</translation>
</message>
<message>
<source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source>
<translation>屬性值中不允許外部分析的一般實體參考</translation>
</message>
<message>
<source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source>
<translation>DTD 中不允許外部分析的一般實體參考</translation>
</message>
<message>
<source>unparsed entity reference in wrong context</source>
<translation>在錯誤的內容中有未經分析的實體參考</translation>
</message>
<message>
<source>recursive entities</source>
<translation>遞迴實體</translation>
</message>
<message>
<source>error in the text declaration of an external entity</source>
<translation>外部實體的文字宣告中發生錯誤</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtMultiLineEdit</name>
<message>
<source>Undo</source>
<translation>復原</translation>
</message>
<message>
<source>Redo</source>
<translation>重做</translation>
</message>
<message>
<source>Cut</source>
<translation>剪下</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>複製</translation>
</message>
<message>
<source>Paste</source>
<translation>貼上</translation>
</message>
<message>
<source>Paste special...</source>
<translation>選擇性貼上…</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>清除</translation>
</message>
<message>
<source>Select All</source>
<translation>全選</translation>
</message>
</context>
</TS>