You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
848 lines
12 KiB
848 lines
12 KiB
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid "--language--"
|
|
msgstr "Norsk"
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid "&File"
|
|
msgstr "&Fil"
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid "New"
|
|
msgstr "Ny"
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid "&New..."
|
|
msgstr "&Ny..."
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid "Open"
|
|
msgstr "Åpne"
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid "&Open..."
|
|
msgstr "&Åpne..."
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid "Save As"
|
|
msgstr "Lagre som"
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid "Save &As..."
|
|
msgstr "L&agre som..."
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Lagre"
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid "&Save..."
|
|
msgstr "&Lagre..."
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid "Print"
|
|
msgstr "Skriv ut"
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid "&Print..."
|
|
msgstr "&Skriv ut..."
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid "&Close"
|
|
msgstr "Lu&kk"
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid "&Edit"
|
|
msgstr "&Rediger"
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid "&Undo"
|
|
msgstr "&Angre"
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid "Undo"
|
|
msgstr "Angre"
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid "&Redo"
|
|
msgstr "&Gjør om"
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid "Redo"
|
|
msgstr "Gjør om"
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid "Cut"
|
|
msgstr "Klipp ut"
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid "&Cut"
|
|
msgstr "&Klipp ut"
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid "C&opy"
|
|
msgstr "K&opier"
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid "Copy"
|
|
msgstr "Kopier"
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid "Paste"
|
|
msgstr "Lim inn"
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid "&Paste"
|
|
msgstr "&Lim inn"
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid "Clear"
|
|
msgstr "Tøm"
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid "Select All"
|
|
msgstr "Velg Alle"
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid "Line up"
|
|
msgstr "Ordne"
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid "For&mat"
|
|
msgstr "For&mat"
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid "Bold"
|
|
msgstr "Uthevet"
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid "&Bold"
|
|
msgstr "&Uthevet"
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid "Italic"
|
|
msgstr "Kursiv"
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid "&Italic"
|
|
msgstr "&Kursiv"
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid "Underline"
|
|
msgstr "Understreket"
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid "&Underline"
|
|
msgstr "&Understreket"
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid "Left"
|
|
msgstr "Venstre"
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid "&Left"
|
|
msgstr "&Venstre"
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid "Center"
|
|
msgstr "Senter"
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid "C&enter"
|
|
msgstr "S&enter"
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid "Right"
|
|
msgstr "Høyre"
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid "&Right"
|
|
msgstr "&Høyre"
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid "Justify"
|
|
msgstr "Justert"
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid "&Justify"
|
|
msgstr "&Justert"
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid "Color"
|
|
msgstr "Farge"
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid "&Color..."
|
|
msgstr "&Farge..."
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid "Standard"
|
|
msgstr "Vanlig tekst"
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid "Bullet List (Disc)"
|
|
msgstr "Liste (kule)"
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid "Bullet List (Circle)"
|
|
msgstr "Liste (sirkel)"
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid "Bullet List (Square)"
|
|
msgstr "Liste (firkant)"
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid "Ordered List (Decimal)"
|
|
msgstr "Sortert liste (tall)"
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid "Ordered List (Alpha lower)"
|
|
msgstr "Sortert liste (små bokstaver)"
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid "Ordered List (Alpha upper)"
|
|
msgstr "Sortert liste (store bokstaver)"
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid "OK"
|
|
msgstr "OK"
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Avbryt"
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid ""
|
|
"_: QPrintDialog\n"
|
|
"locally connected"
|
|
msgstr ""
|
|
"_: QPrintDialog\n"
|
|
"lokalt tilkoblet"
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid ""
|
|
"_: QPrintDialog\n"
|
|
"Aliases: "
|
|
msgstr ""
|
|
"_: QPrintDialog\n"
|
|
"Aliaser: "
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid ""
|
|
"_: QPrintDialog\n"
|
|
"unknown"
|
|
msgstr ""
|
|
"_: QPrintDialog\n"
|
|
"ukjent"
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid ""
|
|
"_: QPrintDialog\n"
|
|
"Unknown Location"
|
|
msgstr ""
|
|
"_: QPrintDialog\n"
|
|
"Ukjent sted"
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid "Printer settings"
|
|
msgstr "Skriverinnstillinger"
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid "Print in color if available"
|
|
msgstr "Skriv ut i farger hvis mulig"
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid "Print in grayscale"
|
|
msgstr "Skriv ut i gråtoner"
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid "Print destination"
|
|
msgstr "Utskriftsmål"
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid "Print to printer:"
|
|
msgstr "Skriv ut til:"
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid "Printer"
|
|
msgstr "Skriver"
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid "Host"
|
|
msgstr "Vert"
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid "Comment"
|
|
msgstr "Kommentar"
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid "Print to file:"
|
|
msgstr "Skriv til fil:"
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid "Browse..."
|
|
msgstr "Bla gjennom..."
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid "Options"
|
|
msgstr "Valg"
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid "Print all"
|
|
msgstr "Skriv ut alt"
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid "Print range"
|
|
msgstr "Skriv ut i området"
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid "From page:"
|
|
msgstr "Fra side:"
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid "To page:"
|
|
msgstr "Til side:"
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid "Print first page first"
|
|
msgstr "Skriv ut første side først"
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid "Print last page first"
|
|
msgstr "Skriv ut siste side først"
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid "Number of copies:"
|
|
msgstr "Antall kopier"
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid "Paper format"
|
|
msgstr "Papirformat"
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid "Portrait"
|
|
msgstr "Stående"
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid "Landscape"
|
|
msgstr "Sidelengs"
|
|
|
|
#: src/dialogs/qprintdialog.cpp:1069
|
|
msgid "A0 (841 x 1189 mm)"
|
|
msgstr "A0 (841 x 1189 mm)"
|
|
|
|
#: src/dialogs/qprintdialog.cpp:1070
|
|
msgid "A1 (594 x 841 mm)"
|
|
msgstr "A1 (594 x 841 mm)"
|
|
|
|
#: src/dialogs/qprintdialog.cpp:1071
|
|
msgid "A2 (420 x 594 mm)"
|
|
msgstr "A2 (420 x 594 mm)"
|
|
|
|
#: src/dialogs/qprintdialog.cpp:1072
|
|
msgid "A3 (297 x 420 mm)"
|
|
msgstr "A3 (297 x 420 mm)"
|
|
|
|
#: src/dialogs/qprintdialog.cpp:1073
|
|
msgid "A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 inches)"
|
|
msgstr "A4 (210x297 mm, 8,26x11,7 tommer)"
|
|
|
|
#: src/dialogs/qprintdialog.cpp:1074
|
|
msgid "A5 (148 x 210 mm)"
|
|
msgstr "A5 (148 x 210 mm)"
|
|
|
|
#: src/dialogs/qprintdialog.cpp:1075
|
|
msgid "A6 (105 x 148 mm)"
|
|
msgstr "A6 (105 x 148 mm)"
|
|
|
|
#: src/dialogs/qprintdialog.cpp:1076
|
|
msgid "A7 (74 x 105 mm)"
|
|
msgstr "A7 (74 x 105 mm)"
|
|
|
|
#: src/dialogs/qprintdialog.cpp:1077
|
|
msgid "A8 (52 x 74 mm)"
|
|
msgstr "A8 (52 x 74 mm)"
|
|
|
|
#: src/dialogs/qprintdialog.cpp:1078
|
|
msgid "A9 (37 x 52 mm)"
|
|
msgstr "A9 (37 x 52 mm)"
|
|
|
|
#: src/dialogs/qprintdialog.cpp:1079
|
|
msgid "B0 (1030 x 1456 mm)"
|
|
msgstr "B0 (1030 x 1456 mm)"
|
|
|
|
#: src/dialogs/qprintdialog.cpp:1080
|
|
msgid "B1 (728 x 1030 mm)"
|
|
msgstr "B1 (728 x 1030 mm)"
|
|
|
|
#: src/dialogs/qprintdialog.cpp:1081
|
|
msgid "B10 (32 x 45 mm)"
|
|
msgstr "B10 (32 x 45 mm)"
|
|
|
|
#: src/dialogs/qprintdialog.cpp:1082
|
|
msgid "B2 (515 x 728 mm)"
|
|
msgstr "B2 (515 x 728 mm)"
|
|
|
|
#: src/dialogs/qprintdialog.cpp:1083
|
|
msgid "B3 (364 x 515 mm)"
|
|
msgstr "B3 (364 x 515 mm)"
|
|
|
|
#: src/dialogs/qprintdialog.cpp:1084
|
|
msgid "B4 (257 x 364 mm)"
|
|
msgstr "B4 (257 x 364 mm)"
|
|
|
|
#: src/dialogs/qprintdialog.cpp:1085
|
|
msgid "B5 (182x257 mm, 7.17x10.13 inches)"
|
|
msgstr "B5 (182x257 mm, 7,17x10,13 tommer)"
|
|
|
|
#: src/dialogs/qprintdialog.cpp:1086
|
|
msgid "B6 (128 x 182 mm)"
|
|
msgstr "B6 (128 x 182 mm)"
|
|
|
|
#: src/dialogs/qprintdialog.cpp:1087
|
|
msgid "B7 (91 x 128 mm)"
|
|
msgstr "B7 (91 x 128 mm)"
|
|
|
|
#: src/dialogs/qprintdialog.cpp:1088
|
|
msgid "B8 (64 x 91 mm)"
|
|
msgstr "B8 (64 x 91 mm)"
|
|
|
|
#: src/dialogs/qprintdialog.cpp:1089
|
|
msgid "B9 (45 x 64 mm)"
|
|
msgstr "B9 (45 x 64 mm)"
|
|
|
|
#: src/dialogs/qprintdialog.cpp:1090
|
|
msgid "C5E (163 x 229 mm)"
|
|
msgstr "C5E (163 x 229 mm)"
|
|
|
|
#: src/dialogs/qprintdialog.cpp:1091
|
|
msgid "DLE (110 x 220 mm)"
|
|
msgstr "DLE (110 x 220 mm)"
|
|
|
|
#: src/dialogs/qprintdialog.cpp:1092
|
|
msgid "Executive (7.5x10 inches, 191x254 mm)"
|
|
msgstr "Executive (7,5x10 tommer, 191x254 mm)"
|
|
|
|
#: src/dialogs/qprintdialog.cpp:1094
|
|
msgid "Folio (210 x 330 mm)"
|
|
msgstr "Folio (210 x 330 mm)"
|
|
|
|
#: src/dialogs/qprintdialog.cpp:1095
|
|
msgid "Ledger (432 x 279 mm)"
|
|
msgstr "Ledger (432 x 279 mm)"
|
|
|
|
#: src/dialogs/qprintdialog.cpp:1096
|
|
msgid "Legal (8.5x14 inches, 216x356 mm)"
|
|
msgstr "Legal (8,5x14 tommer, 216x356 mm)"
|
|
|
|
#: src/dialogs/qprintdialog.cpp:1097
|
|
msgid "Letter (8.5x11 inches, 216x279 mm)"
|
|
msgstr "Brev (8.5x11 tommer, 216x279 mm)"
|
|
|
|
#: src/dialogs/qprintdialog.cpp:1098
|
|
msgid "Tabloid (279 x 432 mm)"
|
|
msgstr "Tabloid (279 x 432 mm)"
|
|
|
|
#: src/dialogs/qprintdialog.cpp:1099
|
|
msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)"
|
|
msgstr "Standard US-#10-konvolutt (105 x 241 mm)"
|
|
|
|
#: src/dialogs/qprintdialog.cpp:1123
|
|
msgid "Setup Printer"
|
|
msgstr "Oppsett av skriver"
|
|
|
|
#: src/dialogs/qprintdialog.cpp:1201
|
|
msgid "Postscript files (*.ps);;All files (*)"
|
|
msgstr "Postskript-filer (*.ps);;Alle filer (*)"
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid "Hu&e:"
|
|
msgstr "Hu&e:"
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid "&Sat:"
|
|
msgstr "&Sat:"
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid "&Val:"
|
|
msgstr "&Val:"
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid "&Red:"
|
|
msgstr "&Rød:"
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid "&Green:"
|
|
msgstr "&Grønn:"
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid "Bl&ue:"
|
|
msgstr "B&lå:"
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid "A&lpha channel:"
|
|
msgstr "A&lfakanal:"
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid "&Basic colors"
|
|
msgstr "&Standardfarger"
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid "&Custom colors"
|
|
msgstr "&Brukerdefinerte farger""
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid "&Define Custom Colors >>"
|
|
msgstr "&Definer egne farger >>""
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid "&Add To Custom Colors"
|
|
msgstr "&Føy til egendefinerte farger"
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid "Select color"
|
|
msgstr "Velg farge"
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid "Copy or Move a File"
|
|
msgstr "Kopier eller flytt en fil"
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid "Read: %1"
|
|
msgstr "Lese: %1"
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid "Write: %1"
|
|
msgstr "Skrive: %1"
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid "&Cancel"
|
|
msgstr "&Avbryt"
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid "All files (*)"
|
|
msgstr "Alle filer (*)"
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Navn"
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid "Size"
|
|
msgstr "Størrelse"
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Type"
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Dato"
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid "Attributes"
|
|
msgstr "Attributter"
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid "Look &in:"
|
|
msgstr "Se &i:"
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid "File &name:"
|
|
msgstr "Fil&navn:"
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid "File &type:"
|
|
msgstr "Fil&type:"
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid "Back"
|
|
msgstr "Tilbake"
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid "One directory up"
|
|
msgstr "En katalog opp"
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid "Create New Folder"
|
|
msgstr "Lag ny mappe"
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid "List View"
|
|
msgstr "Listevisning"
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid "Detail View"
|
|
msgstr "Detaljertvisning"
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid "Preview File Info"
|
|
msgstr "Forhåndsvis filinformasjon"
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid "Preview File Contents"
|
|
msgstr "Forhåndsvis innhold"
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid "Read-write"
|
|
msgstr "Lese-skrive"
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid "Read-only"
|
|
msgstr "Bare lese"
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid "Write-only"
|
|
msgstr "Bare skrive"
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid "Inaccessible"
|
|
msgstr "Utilgjenglig"
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid "Symlink to File"
|
|
msgstr "Symbolsk lenke til fil"
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid "Symlink to Directory"
|
|
msgstr "Symbolsk lenke til katalog"
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid "Symlink to Special"
|
|
msgstr "Symbolsk lenke til spesial"
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid "File"
|
|
msgstr "Fil"
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid "Dir"
|
|
msgstr "Katalog"
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid "Special"
|
|
msgstr "Spesial"
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid "Save as"
|
|
msgstr "Lagre som""
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid "&Open"
|
|
msgstr "&Åpne"
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid "&Save"
|
|
msgstr "&Lagre"
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid "&Rename"
|
|
msgstr "&Endre navn""
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid "&Delete"
|
|
msgstr "&Slett"
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid "R&eload"
|
|
msgstr "Last &på nytt"
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid "Sort by &Name"
|
|
msgstr "Sorter etter &navn"
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid "Sort by &Size"
|
|
msgstr "Sorter etter &størrelse"
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid "Sort by &Date"
|
|
msgstr "Sorter etter &dato"
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid "&Unsorted"
|
|
msgstr "&Usortert"
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid "Sort"
|
|
msgstr "Sorter"
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid "Show &hidden files"
|
|
msgstr "Vis &skjulte filer"
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid "the file"
|
|
msgstr "filen"
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid "the directory"
|
|
msgstr "katalogen"
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid "the symlink"
|
|
msgstr "den symbolske lenken"
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid "Delete %1"
|
|
msgstr "Slett %1"
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid "<qt>Do you really want to delete %1 \"%2\"?</qt>"
|
|
msgstr "<qt>Vil du virkelig slette %1 \"%2\"?</qt>"
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid "&Yes"
|
|
msgstr "&Ja"
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid "&No"
|
|
msgstr "&Nei"
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid "New Folder 1"
|
|
msgstr "Ny mappe 1"
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid "New Folder"
|
|
msgstr "Ny mappe"
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid "New Folder %1"
|
|
msgstr "Ny mappe %1"
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid "Find Directory"
|
|
msgstr "Finn katalog"
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid "Directories"
|
|
msgstr "Kataloger"
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Feil"
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid ""
|
|
"%1\n"
|
|
"File not found.\n"
|
|
"Check path and filename."
|
|
msgstr "
|
|
"%1\n"
|
|
"Fil ikke funnet.\n"
|
|
"Sjekk sti og filnavn."
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid "ERROR"
|
|
msgstr "FEIL"
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid "&Font"
|
|
msgstr "&Skrifttype"
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid "Font st&yle"
|
|
msgstr "S&kriftstil"
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid "&Size"
|
|
msgstr "&Størrelse"
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid "Effects"
|
|
msgstr "Effekter"
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid "Stri&keout"
|
|
msgstr "Strek &over"
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid "&Color"
|
|
msgstr "&Farge"
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid "Sample"
|
|
msgstr "Eksempel"
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid "Scr&ipt"
|
|
msgstr "Skr&ipt"
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid "Apply"
|
|
msgstr "Bruk"
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Lukk"
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid "Select Font"
|
|
msgstr "Velg skrifttype"
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid "&OK"
|
|
msgstr "&OK"
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid ""
|
|
"_: QMessageBox\n"
|
|
"OK"
|
|
msgstr "OK"
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid ""
|
|
"_: QMessageBox\n"
|
|
"Yes"
|
|
msgstr "Ja"
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid ""
|
|
"_: QMessageBox\n"
|
|
"No"
|
|
msgstr "Nei"
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid ""
|
|
"_: QMessageBox\n"
|
|
"Abort"
|
|
msgstr "Avbryt"
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid ""
|
|
"_: QMessageBox\n"
|
|
"Retry"
|
|
msgstr "Prøv igjen"
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid ""
|
|
"_: QMessageBox\n"
|
|
"Ignore"
|
|
msgstr "Ignorer"
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid ""
|
|
"<h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1, a multiplatform C++ GUI "
|
|
"toolkit from Trolltech. Qt provides single-source portability across Windows "
|
|
"95/98/NT/2000, Mac OS X, Linux, Solaris, HP-UX and many other versions of Unix with X11"
|
|
".</p><p>See <tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> for more information.</p>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<h3>Om Qt</h3><p>Dette programmet bruker Qt versjon %1, et multiplatform C++ "
|
|
"GUI-verktøy fra Trolltech. Kode skrevet for Qt gir portabel kode for Windows 9"
|
|
"5/98/NT/2000, Mac OS X, Linux, Solaris, HP-UX og mange andre versjoner av Unix med X11."
|
|
"</p><p>Se <tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> for mer informasjon.</p>"
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid "Minimize"
|
|
msgstr "Minimer"
|
|
|
|
#: none:0
|
|
msgid "Maximize"
|
|
msgstr "Maksimer"
|