Merge translation files from master branch.

pull/97/head
TDE Gitea 1 year ago committed by TDE Gitea
parent b458da3d44
commit ae297c6ebe

@ -4,12 +4,13 @@
# Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>, 2007.
# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2020.
# stefano <ifx@lazytux.it>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: amarok\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-30 20:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-22 06:03+0000\n"
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-02 06:25+0000\n"
"Last-Translator: stefano <ifx@lazytux.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/amarok/it/>\n"
"Language: it\n"
@ -17,31 +18,31 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Vincenzo Reale, Carlo Maria Laorenza"
msgstr "il tuo nome"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "smart2128@baslug.org"
msgstr "la tua mail"
#: Options1.ui.h:42 configdialog.cpp:438
msgid "Default Browser"
msgstr "Browser predefinito"
msgstr "Browser Predefinito"
#: Options1.ui.h:45 configdialog.cpp:441
msgid "Default TDE Browser"
msgstr "Browser predefinito di TDE"
msgstr "Browser Predefinito di TDE"
#: Options2.ui.h:53 Options2.ui.h:92 scriptmanager.cpp:427
msgid "Could not read this package."
msgstr "Impossibile leggere questo pacchetto."
msgstr "non riesco a leggere questo pacchetto."
#: Options2.ui.h:83
msgid "Style Packages (*.tar, *.tar.bz2, *.tar.gz)"
@ -1144,7 +1145,7 @@ msgid ""
"%n albums"
msgstr ""
"un album\n"
"%n album"
"%n albums"
#: collectiondb.cpp:1761
#, c-format
@ -1162,7 +1163,7 @@ msgid ""
"%n playlists"
msgstr ""
"Una playlist\n"
"%n playlist"
"%n playlists"
#: collectiondb.cpp:1766
#, c-format
@ -1610,7 +1611,7 @@ msgid ""
"%n Albums"
msgstr ""
"1 album\n"
"%n album"
"%n albums"
#: contextbrowser.cpp:1356
#, c-format
@ -2309,7 +2310,7 @@ msgid ""
"%n albums"
msgstr ""
"1 album\n"
"%n album"
"%n albums"
#: covermanager.cpp:862
msgid " by "
@ -3094,11 +3095,11 @@ msgstr "Blocco annullato"
#: engine/helix/helix-errors.cpp:84
msgid "Multicast Join"
msgstr "Multicast Join"
msgstr "Unione Multicast"
#: engine/helix/helix-errors.cpp:85
msgid "General Multicast"
msgstr "General Multicast"
msgstr "Multicast Generale"
#: engine/helix/helix-errors.cpp:86
msgid "Multicast Udp"
@ -3234,7 +3235,7 @@ msgstr "Percorso non valido"
#: engine/helix/helix-errors.cpp:119
msgid "Record"
msgstr "Record"
msgstr "Registra"
#: engine/helix/helix-errors.cpp:120
msgid "Record Write"
@ -3370,7 +3371,7 @@ msgstr "Proxy Dnr"
#: engine/helix/helix-errors.cpp:153
msgid "Proxy Net Connect"
msgstr "Proxy Net Connect"
msgstr "connessione di rete proxy"
#: engine/helix/helix-errors.cpp:154
msgid "Aggregate Operation Not Allowed"
@ -4334,7 +4335,7 @@ msgstr "Socket No connessione"
#: engine/helix/helix-errors.cpp:399
msgid "Socket Shutdown"
msgstr "Socket Shutdown"
msgstr "Chiusura Socket"
#: engine/helix/helix-errors.cpp:400
msgid "Socket Too Many References"

Loading…
Cancel
Save