|
|
|
|
@ -2,20 +2,22 @@
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# Dmitry A. Bugay <sam@vhnet.ru>, 2006.
|
|
|
|
|
# Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2006.
|
|
|
|
|
# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2025.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kipiplugin_htmlexport\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-09-20 20:14+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-11-28 19:14+0200\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2025-06-29 06:59+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
"projects/libraries/kipi-plugins-htmlexport/ru/>\n"
|
|
|
|
|
"Language: ru\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
|
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
|
|
|
|
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
@ -70,9 +72,8 @@ msgid "Could not save thumbnail for image '%1' to '%2'"
|
|
|
|
|
msgstr "Невозможно сохранить эскиз изображения '%1' в '%2'"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: generator.cpp:328
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Could not create gallery.xml"
|
|
|
|
|
msgstr "Невозможно создать gallery.xml"
|
|
|
|
|
msgstr "Не удалось создать gallery.xml"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: generator.cpp:339
|
|
|
|
|
msgid "Generating files for \"%1\""
|
|
|
|
|
@ -91,13 +92,12 @@ msgid "Collection List"
|
|
|
|
|
msgstr "Коллекция"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: generator.cpp:374
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Original Image"
|
|
|
|
|
msgstr "Не уменьшать размер фотографий (использовать оригинальные)"
|
|
|
|
|
msgstr "Исходное изображение"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: generator.cpp:375
|
|
|
|
|
msgid "Go Up"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Вверх"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: generator.cpp:402
|
|
|
|
|
msgid "Generating HTML files"
|
|
|
|
|
@ -116,14 +116,12 @@ msgid "Error processing XML file"
|
|
|
|
|
msgstr "Ошибка обработки XML файла"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: generator.cpp:453
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Could not open '%1' for writing"
|
|
|
|
|
msgstr "Невозможно открыть '%1' для записи"
|
|
|
|
|
msgstr "Не удалось открыть «%1» для записи"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: generator.cpp:471
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Could not create folder '%1' in '%2'"
|
|
|
|
|
msgstr "Невозможно сохранить изображение '%1' в файл '%2'"
|
|
|
|
|
msgstr "Не удалось создать папку «%1» в «%2»"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin.cpp:66
|
|
|
|
|
msgid "HTML Gallery..."
|
|
|
|
|
@ -137,7 +135,7 @@ msgstr "Создание галереи..."
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: '%1' is a label for a theme parameter\n"
|
|
|
|
|
"%1:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "%1:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: wizard.cpp:174
|
|
|
|
|
msgid "HTML Export"
|
|
|
|
|
@ -145,15 +143,15 @@ msgstr "Экспорт HTML"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: wizard.cpp:177
|
|
|
|
|
msgid "A KIPI plugin to export image collections to HTML pages"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Модуль KIPI для экспорта коллекций изображений в HTML-страницы"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: wizard.cpp:180
|
|
|
|
|
msgid "Author and Maintainer"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Автор и куратор"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: wizard.cpp:186
|
|
|
|
|
msgid "Plugin Handbook"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Руководство модуля"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: wizard.cpp:190
|
|
|
|
|
msgid "Collection Selection"
|
|
|
|
|
@ -165,7 +163,7 @@ msgstr "Тема"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: wizard.cpp:199
|
|
|
|
|
msgid "Theme Parameters"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Параметры темы"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: wizard.cpp:202
|
|
|
|
|
msgid "Image Settings"
|
|
|
|
|
@ -228,7 +226,7 @@ msgstr "Качество:"
|
|
|
|
|
#: imagesettingspage.ui:273
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Include full-size original images for download"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Включить полноразмерные исходные изображения для скачивания"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: imagesettingspage.ui:320
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
@ -251,9 +249,9 @@ msgid "Open in browser"
|
|
|
|
|
msgstr "Открыть в браузере"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: themeparameterspage.ui:16
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Form1"
|
|
|
|
|
msgstr "Формат:"
|
|
|
|
|
msgstr "Form1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: themeparameterspage.ui:38
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
@ -261,6 +259,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"In this page, you can change some theme parameters. Depending on the theme, "
|
|
|
|
|
"different parameters are available."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"На этой странице вы можете изменить некоторые настройки темы. В зависимости "
|
|
|
|
|
"от темы доступны разные параметры."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Could not create '%1"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Невозможно создать '%1"
|
|
|
|
|
|