Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (2592 of 2592 strings)

Translation: applications/kvirc
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/kvirc/ru/
master
Andrei Stepanov 6 days ago committed by TDE Weblate
parent a22be56557
commit 360b18b611

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kvirc_ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-10 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-10 22:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-11 23:51+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/kvirc/ru/>\n"
@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Неизвестная команда"
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:52
msgid "Missing closing brace"
msgstr "Нет закрывающей скобки"
msgstr "Отсутствует закрывающая скобка"
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:53
msgid "Unexpected end of command in string"
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Ожидается переменная или идентификато
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:61
msgid "Left operand is not a number"
msgstr "Левый операнд не число"
msgstr "Левый операнд не является числом"
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:62
msgid "Multiple operations not supported for numeric operators"
@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "Множественные операции не поддерживаю
#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:467
#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:479
msgid "Division by zero"
msgstr "Деление на нуль"
msgstr "Деление на ноль"
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:64
msgid "Modulo by zero"
@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "Не могу открыть файл на запись"
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:139
msgid "File I/O error"
msgstr "Ошибка файлового ввода/вывода"
msgstr "Ошибка файлового ввода-вывода"
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:140
msgid "Acknowledge error"
@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "%1 ТБ"
#: src/kvilib/ext/kvi_crypt.cpp:160
msgid "Invalid crypt engine"
msgstr "Ошибка криптовальной машины"
msgstr "Ошибка криптодвижка"
#: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:292
msgid "Directory"
@ -680,7 +680,7 @@ msgstr ""
#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:670
msgid "Invalid info field: the package is probably corrupt"
msgstr "Пакет поврежден"
msgstr "Недопустимое поле информации: пакет повреждён"
#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:701
msgid ""
@ -714,7 +714,7 @@ msgstr "Читаю данные о пакете"
#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:973
msgid "Invalid data field: the package is probably corrupt"
msgstr "Повреждены данные пакета"
msgstr "Недопустимое поле информации: повреждены данные пакета"
#: src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:181
msgid "The specified network has no server entries"
@ -740,7 +740,7 @@ msgstr ""
#: src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:355
#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:97
msgid "Standalone Servers"
msgstr "Одиночные сервера"
msgstr "Отдельные серверы"
#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:71
msgid "Aborted"
@ -911,7 +911,7 @@ msgstr "&Синий"
#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1095
msgid "&Define Custom Colors >>"
msgstr "&Определите пользовательские цвета >>"
msgstr "&Определить пользовательские цвета >>"
#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1096
msgid "&Add to Custom Colors"
@ -1818,7 +1818,7 @@ msgstr "Соединение с сервером установлено"
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:553
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:573
msgid "[LINK WARNING]: Socket message truncated to 512 bytes."
msgstr "[ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ СОЕДИНЕНИЯ]: Сообщение сокета обрезано до 512 байт."
msgstr "[ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ КАНАЛА СВЯЗИ]: Сообщение сокета обрезано до 512 байт."
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:640
msgid ""
@ -2222,7 +2222,7 @@ msgstr "Прокси %Q имеет ник: %Q"
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:322
#, c-format
msgid "Using cached server IP address (%s)"
msgstr "Используется кешированый адрес сервера (%s)"
msgstr "Используется кэшированный IP-адрес сервера (%s)"
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:354
msgid "Unable to look up the server hostname: Can't start the DNS slave"
@ -2707,8 +2707,11 @@ msgid ""
"Notify list: \r!n\r%Q\r appears to have gone offline before USERHOST reply "
"was received, will recheck in the next loop"
msgstr ""
"Список уведомлений: \r!n\r%Q\r ушёл в оффлайне прежде, чем был получен ответ "
"от USERHOST, будет перепроверен в следующем цикле"
"Список уведомлений:\n"
"!n\n"
"%Q\n"
"ушёл из сети прежде, чем был получен ответ от USERHOST, будет перепроверен в "
"следующем цикле"
#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:931
msgid "Starting notify list"
@ -2790,7 +2793,11 @@ msgstr "наблюдение"
#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1264
msgid "Notify list: \r!n\r%Q\r is offline (watch)"
msgstr "Список уведомлений: \r!n\r%Q\r в оффлайне (наблюдение)"
msgstr ""
"Список уведомлений:\n"
"!n\n"
"%Q\n"
"не в сети (наблюдение)"
#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1267
msgid "unmatched watch list entry"
@ -3358,7 +3365,7 @@ msgstr "Не удалось создать подкаталог темы"
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1203
msgid "Boolean options (1/0)"
msgstr "Булева опция (1/0)"
msgstr "Логические параметры (1/0)"
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1204
msgid "Rectangle options (x,y,width,height)"
@ -3747,7 +3754,7 @@ msgstr "Заданное окно не является каналом"
#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:392
msgid "The $sw() function can be used only in aliases"
msgstr "Функцию $sw() нельзя использовать в псевдонимах"
msgstr "Функция $sw() может использоваться только в псевдонимах"
#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands.cpp:153
msgid "This is not a channel"

Loading…
Cancel
Save