Merge translation files from master branch.

r14.1.x r14.1.4
TDE Gitea 12 months ago committed by TDE Gitea
parent fa28128ee3
commit beca91efa2

@ -1,55 +1,56 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
# Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-09 05:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-29 19:44+0000\n"
"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"applications/tdebluez-events/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Comment
#: tdebluez/eventsrc:3
msgid "TDEBluetooth"
msgstr ""
msgstr "TDEBluetooth"
#. Name
#: tdebluez/eventsrc:6
msgid "AdapterAttached"
msgstr ""
msgstr "Adapter aangekoppeld"
#. Comment
#: tdebluez/eventsrc:7
msgid "Adapter attached"
msgstr ""
msgstr "Adapter aangekoppeld"
#. Name
#: tdebluez/eventsrc:11
msgid "AdapterDetached"
msgstr ""
msgstr "Adapter afgekoppeld"
#. Comment
#: tdebluez/eventsrc:12
msgid "Adapter detached"
msgstr ""
msgstr "Adapter afgekoppeld"
#. Name
#: tdebluez/eventsrc:16
msgid "AdapterAvailable"
msgstr ""
msgstr "Adapter beschikbaar"
#. Comment
#: tdebluez/eventsrc:17
msgid "Adapter available"
msgstr ""
msgstr "Adapter beschikbaar"
#. Name
#: tdebluez/eventsrc:21
@ -63,9 +64,8 @@ msgstr "Ontving een inkomende verbinding"
#. Name
#: tdebluez/eventsrc:26
#, fuzzy
msgid "ProcessStderr"
msgstr "Proces mislukt"
msgstr "Proces stderr"
#. Comment
#: tdebluez/eventsrc:27
@ -74,9 +74,8 @@ msgstr "Uitvoer van zoektaak op stderr"
#. Name
#: tdebluez/eventsrc:32
#, fuzzy
msgid "ProcessStdout"
msgstr "Proces mislukt"
msgstr "Proces stdout"
#. Comment
#: tdebluez/eventsrc:33
@ -91,27 +90,27 @@ msgstr "Proces mislukt"
#. Comment
#: tdebluez/eventsrc:38
msgid "Could not call process to handle connection"
msgstr "Het proces om de verbinding af te handelen kon niet worden aangeroepen"
msgstr "Het proces om de verbinding af te handelen kan niet worden aangeroepen"
#. Name
#: tdebluez/eventsrc:43
msgid "BluetoothDeviceLost"
msgstr "Bluetooth-apparaat verloren"
msgstr "Bluetoothapparaat kwijt"
#. Comment
#: tdebluez/eventsrc:44
msgid "The Bluetooth device failed or was unplugged"
msgstr "Het Bluetooth-apparaat faalde of is niet aangesloten"
msgstr "Het bluetoothapparaat werkt niet of is niet aangesloten"
#. Name
#: tdebluez/eventsrc:49
msgid "BluetoothDeviceFound"
msgstr "Bluetooth-apparaat gevonden"
msgstr "Bluetoothapparaat aangetroffen"
#. Comment
#: tdebluez/eventsrc:50
msgid "The Bluetooth device was detected"
msgstr "Het Bluetooth-apparaat is gevonden"
msgstr "Het bluetoothapparaat is aangetroffen"
#. Name
#: tdebluez/eventsrc:55
@ -121,7 +120,7 @@ msgstr "Geen kanaal gevonden"
#. Comment
#: tdebluez/eventsrc:56
msgid "No channel could be assigned to a service"
msgstr "Er kon geen kanaal worden toegewezen aan een dienst"
msgstr "Er kan geen kanaal worden toegewezen aan een dienst"
#. Name
#: tdebluez/eventsrc:61
@ -131,4 +130,4 @@ msgstr "Verbindingsfout"
#. Comment
#: tdebluez/eventsrc:62
msgid "Error while setting up a connection"
msgstr "Fout bij het opzetten van een verbinding"
msgstr "Fout tijdens opzetten van verbinding"

@ -1,11 +1,11 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>, 2023.
# Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>, 2024.
# Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>, 2024, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-24 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-19 11:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-29 19:44+0000\n"
"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"applications/tdebluez/nl/>\n"
@ -601,55 +601,59 @@ msgid ""
"\n"
"Restart dbus and the bluetooth service"
msgstr ""
"Er kan geen verbinding worden gemaakt met DBus!\n"
"tdebluez kan hierdoor niet worden gestart.\n"
"\n"
"Herstart dbus en de bluetoothdienst."
#: tdebluez/main.cpp:73
msgid "Can't connect to DBus!\n"
msgstr ""
msgstr "Kan niet verbinden met DBus!\n"
#: tdebluez/mediacontrol.cpp:86
#, c-format
msgid "Media Play failed: %1"
msgstr ""
msgstr "Het afspelen is mislukt: %1"
#: tdebluez/mediacontrol.cpp:114
#, c-format
msgid "Media Stop failed: %1"
msgstr ""
msgstr "Het stoppen is mislukt: %1"
#: tdebluez/mediacontrol.cpp:123
#, c-format
msgid "Media Pause failed: %1"
msgstr ""
msgstr "Het pauzeren is mislukt: %1"
#: tdebluez/mediacontrol.cpp:132
#, c-format
msgid "Media Next failed: %1"
msgstr ""
msgstr "Volgende media is mislukt: %1"
#: tdebluez/mediacontrol.cpp:141
#, c-format
msgid "Media Previous failed: %1"
msgstr ""
msgstr "Vorige media is mislukt: %1"
#: tdebluez/mediacontrol.cpp:150
#, c-format
msgid "Media FastForward failed: %1"
msgstr ""
msgstr "Doorspoelen is mislukt: %1"
#: tdebluez/mediacontrol.cpp:159
#, c-format
msgid "Media Rewind failed: %1"
msgstr ""
msgstr "Terugspoelen is mislukt: %1"
#: tdebluez/mediacontrol.cpp:171
#, c-format
msgid "Media VolumeUp getPowered failed: %1"
msgstr ""
msgstr "Volume omhoog is mislukt %1"
#: tdebluez/mediacontrol.cpp:177
#, c-format
msgid "Media VolumeDown getPowered failed: %1"
msgstr ""
msgstr "Volume omlaag mislukt: %1"
#: tdebluez/trayicon.cpp:101 tdebluez/trayicon.cpp:567
#: tdebluez/trayicon.cpp:677 tdebluez/trayicon.cpp:757
@ -698,66 +702,66 @@ msgstr ""
#: tdebluez/trayicon.cpp:399
#, c-format
msgid "Check for connected device failed: %1"
msgstr ""
msgstr "Controle op verbonden apparaat mislukt: %1"
#: tdebluez/trayicon.cpp:462
msgid "Could not execute kinputwizard."
msgstr ""
msgstr "Kinputwizard kan niet worden uitgevoerd."
#: tdebluez/trayicon.cpp:473
msgid "Could not execute KBlueMon."
msgstr ""
msgstr "KBlueMon kan niet worden uitgevoerd."
#: tdebluez/trayicon.cpp:484
msgid "Could not execute KBlueLock."
msgstr ""
msgstr "KBlueLock kan niet worden uitgevoerd."
#: tdebluez/trayicon.cpp:496
msgid "Could not start OBEX server."
msgstr ""
msgstr "De OBEX-server kan niet worden gestart."
#: tdebluez/trayicon.cpp:503
msgid "Could not stop OBEX server."
msgstr ""
msgstr "De OBEX-server kan niet worden gestopt."
#: tdebluez/trayicon.cpp:516
msgid "Could not start TDEBluez Authentication Agent."
msgstr ""
msgstr "De TDEBluez-verificatiehulp kan niet worden gestart."
#: tdebluez/trayicon.cpp:523
msgid "Could not stop TDEBluez Authentication Agent."
msgstr ""
msgstr "De TDEBluez-verificatiehulp kan niet worden gestopt."
#: tdebluez/trayicon.cpp:557 tdebluez/trayicon.cpp:590
#: tdebluez/trayicon.cpp:673
#, c-format
msgid "Adapter getAddress failed: %1"
msgstr ""
msgstr "Het adapteradres kan niet worden opgehaald: %1"
#: tdebluez/trayicon.cpp:566
msgid "BT adapter <b>%1</b> is on<br/>(<b>%2</b>)"
msgstr ""
msgstr "BT-adapter <b>%1</b> is aan<br/>(<b>%2</b>)"
#: tdebluez/trayicon.cpp:572
msgid "BT adapter <b>%1</b> is off<br/>(<b>%2</b>)"
msgstr ""
msgstr "BT-adapter <b>%1</b> is uit<br/>(<b>%2</b>)"
#: tdebluez/trayicon.cpp:587
#, c-format
msgid "Device getAlias failed: %1"
msgstr ""
msgstr "De apparaatalias kan niet worden opgevraagd: %1"
#: tdebluez/trayicon.cpp:594
msgid "Connected to <b>%1</b> (<b>%2</b>)"
msgstr ""
msgstr "Verbonden met <b>%1</b> (<b>%2</b>)"
#: tdebluez/trayicon.cpp:599
msgid "Disconnected from <b>%1</b> (<b>%2</b>)"
msgstr ""
msgstr "Verbinding verbroken met <b>%1</b> (<b>%2</b>)"
#: tdebluez/trayicon.cpp:638
msgid "Should TDEBluetooth still be restarted when you login?"
msgstr ""
msgstr "Wilt u TDEBluetooth opnieuw starten na de volgende aanmelding?"
#: tdebluez/trayicon.cpp:639
msgid "Automatically Start TDEBluetooth?"
@ -800,6 +804,8 @@ msgid ""
"Requesting name %1 failed. The object will only be addressable through "
"unique name '%2'"
msgstr ""
"Het opvragen van de naam van %1. is mislukt. Het object kan alleen worden "
"benaderd onder de naam %2."
#: tdebluezauth/application.cpp:126
msgid "org.bluez.Agent1 registering FAILED"
@ -851,6 +857,10 @@ msgid ""
"\n"
"Restart dbus and the bluetooth service"
msgstr ""
"Er kan geen verbinding worden gemaakt met DBus!\n"
"tdebluezauth kan hierdoor niet worden gestart.\n"
"\n"
"Herstart dbus en de bluetoothdienst."
#: tdebluezioclient/commandhandler.cpp:27
msgid "Arguments missing."

Loading…
Cancel
Save