Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 91.8% (45 of 49 strings)

Translation: applications/abakus
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/abakus/zh_Hans/
pull/18/head
Toad114514 7 months ago committed by TDE Weblate
parent ebf8e677bc
commit 493fdcaf2a

@ -4,58 +4,61 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-09 01:25+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-09 01:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-28 06:12+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Toad114514 <xiaolan2332021@163.com>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://mirror.git.trinitydesktop.org/"
"weblate/projects/applications/abakus/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_Hans\n" "Language: zh_Hans\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent #, ignore-inconsistent
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "" msgstr "Toad114514"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent #, ignore-inconsistent
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr "xiaolan2332021@163.com"
#: abakus.cpp:36 #: abakus.cpp:36
msgid "abakus" msgid "abakus"
msgstr "" msgstr "Abakus"
#: abakus.cpp:37 #: abakus.cpp:37
msgid "A simple keyboard-driven calculator" msgid "A simple keyboard-driven calculator"
msgstr "" msgstr "一个简易键盘驱动的计算器"
#: abakus.cpp:42 #: abakus.cpp:42
msgid "Developer" msgid "Developer"
msgstr "" msgstr "开发者"
#: abakus.cpp:46 #: abakus.cpp:46
msgid "" msgid ""
"High precision math routines, and inspiration for the new design came from " "High precision math routines, and inspiration for the new design came from "
"his C++ implementation (SpeedCrunch)" "his C++ implementation (SpeedCrunch)"
msgstr "" msgstr "高精度数学例程和新设计的灵感来自他的C++实现 (SpeedCrunch)"
#: abakus.cpp:50 #: abakus.cpp:50
msgid "Came up with the initial idea, along with a Python implementation." msgid "Came up with the initial idea, along with a Python implementation."
msgstr "" msgstr "提出了最初的想法和在 Python 上的实现。"
#: abakus.cpp:54 #: abakus.cpp:54
msgid "" msgid ""
"Inspiration/code for the initial design came from his Ruby implementation." "Inspiration/code for the initial design came from his Ruby implementation."
msgstr "" msgstr "灵感/代码最初来自他在 Ruby 上的设计。"
#: abakuslistview.cpp:158 #: abakuslistview.cpp:158
msgid "Remove selected variable" msgid "Remove selected variable"
msgstr "" msgstr "删除所选变量"
#: abakuslistview.cpp:173 #: abakuslistview.cpp:173
#, c-format #, c-format
@ -63,10 +66,12 @@ msgid ""
"_n: Remove all variables (1 variable)\n" "_n: Remove all variables (1 variable)\n"
"Remove all variables (%n variables)" "Remove all variables (%n variables)"
msgstr "" msgstr ""
"移除所有变量 (一个变量)\n"
"移除所有变量 (%n 个变量)"
#: abakuslistview.cpp:200 #: abakuslistview.cpp:200
msgid "Remove selected function" msgid "Remove selected function"
msgstr "" msgstr "移除所选函数"
#: abakuslistview.cpp:206 #: abakuslistview.cpp:206
#, c-format #, c-format
@ -74,79 +79,82 @@ msgid ""
"_n: Remove all functions (1 function)\n" "_n: Remove all functions (1 function)\n"
"Remove all functions (%n functions)" "Remove all functions (%n functions)"
msgstr "" msgstr ""
"移除所有函数 (一个函数)\n"
"移除所有函数 (%n 个函数)"
#: mainwindow.cpp:69 #: mainwindow.cpp:69
msgid "History: " msgid "History: "
msgstr "" msgstr "历史记录: "
#: mainwindow.cpp:81 mainwindow.cpp:509 #: mainwindow.cpp:81 mainwindow.cpp:509
msgid "&Degrees" msgid "&Degrees"
msgstr "" msgstr "角度制"
#: mainwindow.cpp:87 mainwindow.cpp:513 #: mainwindow.cpp:87 mainwindow.cpp:513
msgid "&Radians" msgid "&Radians"
msgstr "" msgstr "弧度制"
#: mainwindow.cpp:116 #: mainwindow.cpp:116
#, fuzzy
msgid "&Evaluate" msgid "&Evaluate"
msgstr "" msgstr "计值"
#: mainwindow.cpp:225 #: mainwindow.cpp:225
#, c-format #, c-format
msgid "Error: %1" msgid "Error: %1"
msgstr "" msgstr "错误: %1"
#: mainwindow.cpp:517 #: mainwindow.cpp:517
msgid "Show &History List" msgid "Show &History List"
msgstr "" msgstr "显示历史记录"
#: mainwindow.cpp:520 #: mainwindow.cpp:520
msgid "Show &Variables" msgid "Show &Variables"
msgstr "" msgstr "显示变量"
#: mainwindow.cpp:523 #: mainwindow.cpp:523
msgid "Show &Functions" msgid "Show &Functions"
msgstr "" msgstr "显示函数"
#: mainwindow.cpp:526 #: mainwindow.cpp:526
msgid "Activate &Compact Mode" msgid "Activate &Compact Mode"
msgstr "" msgstr "启动紧凑模式"
#: mainwindow.cpp:529 #: mainwindow.cpp:529
msgid "Use R&PN Mode" msgid "Use R&PN Mode"
msgstr "" msgstr "使用 RPN 模式"
#: mainwindow.cpp:533 #: mainwindow.cpp:533
msgid "&Automatic Precision" msgid "&Automatic Precision"
msgstr "" msgstr "自动精度"
#: mainwindow.cpp:537 #: mainwindow.cpp:537
msgid "&3 Decimal Digits" msgid "&3 Decimal Digits"
msgstr "" msgstr "3位小数"
#: mainwindow.cpp:541 #: mainwindow.cpp:541
msgid "&8 Decimal Digits" msgid "&8 Decimal Digits"
msgstr "" msgstr "8位小数"
#: mainwindow.cpp:545 #: mainwindow.cpp:545
msgid "&15 Decimal Digits" msgid "&15 Decimal Digits"
msgstr "" msgstr "15位小数"
#: mainwindow.cpp:549 #: mainwindow.cpp:549
msgid "&50 Decimal Digits" msgid "&50 Decimal Digits"
msgstr "" msgstr "50位小数"
#: mainwindow.cpp:553 #: mainwindow.cpp:553
msgid "C&ustom Precision..." msgid "C&ustom Precision..."
msgstr "" msgstr "自定义精度..."
#: mainwindow.cpp:557 resultlistview.cpp:118 #: mainwindow.cpp:557 resultlistview.cpp:118
msgid "Clear &History" msgid "Clear &History"
msgstr "" msgstr "清除历史记录"
#: mainwindow.cpp:559 #: mainwindow.cpp:559
msgid "Select Editor" msgid "Select Editor"
msgstr "" msgstr "选择编辑器"
#: mainwindow.cpp:717 #: mainwindow.cpp:717
msgid "Marker %1 isn't set" msgid "Marker %1 isn't set"
@ -154,19 +162,19 @@ msgstr ""
#: mainwindow.cpp:760 #: mainwindow.cpp:760
msgid "Select number of decimal digits to display" msgid "Select number of decimal digits to display"
msgstr "" msgstr "选择要显示的小数位数"
#: mainwindow.cpp:761 #: mainwindow.cpp:761
msgid "Decimal precision:" msgid "Decimal precision:"
msgstr "" msgstr "小数精度:"
#: resultlistview.cpp:43 #: resultlistview.cpp:43
msgid "Expression" msgid "Expression"
msgstr "" msgstr "表达"
#: resultlistview.cpp:44 #: resultlistview.cpp:44
msgid "Result" msgid "Result"
msgstr "" msgstr "结果"
#: resultlistview.cpp:45 #: resultlistview.cpp:45
msgid "Shortcut" msgid "Shortcut"
@ -174,24 +182,24 @@ msgstr ""
#: resultlistview.cpp:120 #: resultlistview.cpp:120
msgid "Copy Result to Clipboard" msgid "Copy Result to Clipboard"
msgstr "" msgstr "复制结果到剪贴板"
#: rpnmuncher.cpp:104 #: rpnmuncher.cpp:104
msgid "Can't pop from an empty stack." msgid "Can't pop from an empty stack."
msgstr "" msgstr "无法从空堆栈中弹出。"
#: rpnmuncher.cpp:118 #: rpnmuncher.cpp:118
#, c-format #, c-format
msgid "Insufficient operands for function %1" msgid "Insufficient operands for function %1"
msgstr "" msgstr "函数的操作数不足 %1"
#: rpnmuncher.cpp:135 #: rpnmuncher.cpp:135
msgid "The set and remove commands can only be used in normal mode." msgid "The set and remove commands can only be used in normal mode."
msgstr "" msgstr "set和remove命令只能在正常模式下使用。"
#: rpnmuncher.cpp:142 #: rpnmuncher.cpp:142
msgid "Insufficient operands for exponentiation operator." msgid "Insufficient operands for exponentiation operator."
msgstr "" msgstr "求幂运算符的操作数不足。"
#: rpnmuncher.cpp:153 #: rpnmuncher.cpp:153
#, c-format #, c-format
@ -200,29 +208,29 @@ msgstr ""
#: rpnmuncher.cpp:168 #: rpnmuncher.cpp:168
msgid "Insufficient operands for addition operator." msgid "Insufficient operands for addition operator."
msgstr "" msgstr "加法运算符的操作数不足。"
#: rpnmuncher.cpp:180 #: rpnmuncher.cpp:180
msgid "Insufficient operands for subtraction operator." msgid "Insufficient operands for subtraction operator."
msgstr "" msgstr "减法运算符的操作数不足。"
#: rpnmuncher.cpp:192 #: rpnmuncher.cpp:192
msgid "Insufficient operands for multiplication operator." msgid "Insufficient operands for multiplication operator."
msgstr "" msgstr "乘法运算符的操作数不足。"
#: rpnmuncher.cpp:204 #: rpnmuncher.cpp:204
msgid "Insufficient operands for division operator." msgid "Insufficient operands for division operator."
msgstr "" msgstr "除法运算符的操作数不足。"
#: valuemanager.cpp:96 #: valuemanager.cpp:96
msgid "Natural exponential base - 2.7182818" msgid "Natural exponential base - 2.7182818"
msgstr "" msgstr "自然常数 - 2.7182818"
#: valuemanager.cpp:98 #: valuemanager.cpp:98
msgid "pi (π) - 3.1415926" msgid "pi (π) - 3.1415926"
msgstr "" msgstr "圆周率 (π) - 3.1415926"
#: abakusui.rc:26 #: abakusui.rc:26
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Mode" msgid "&Mode"
msgstr "" msgstr "模式"

Loading…
Cancel
Save