|
|
@ -4,58 +4,61 @@ msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-09 01:25+0200\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-09 01:25+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2025-01-28 06:12+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Toad114514 <xiaolan2332021@163.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: none\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://mirror.git.trinitydesktop.org/"
|
|
|
|
|
|
|
|
"weblate/projects/applications/abakus/zh_Hans/>\n"
|
|
|
|
"Language: zh_Hans\n"
|
|
|
|
"Language: zh_Hans\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
#, ignore-inconsistent
|
|
|
|
#, ignore-inconsistent
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "Toad114514"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
#, ignore-inconsistent
|
|
|
|
#, ignore-inconsistent
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "xiaolan2332021@163.com"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: abakus.cpp:36
|
|
|
|
#: abakus.cpp:36
|
|
|
|
msgid "abakus"
|
|
|
|
msgid "abakus"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "Abakus"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: abakus.cpp:37
|
|
|
|
#: abakus.cpp:37
|
|
|
|
msgid "A simple keyboard-driven calculator"
|
|
|
|
msgid "A simple keyboard-driven calculator"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "一个简易键盘驱动的计算器"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: abakus.cpp:42
|
|
|
|
#: abakus.cpp:42
|
|
|
|
msgid "Developer"
|
|
|
|
msgid "Developer"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "开发者"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: abakus.cpp:46
|
|
|
|
#: abakus.cpp:46
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"High precision math routines, and inspiration for the new design came from "
|
|
|
|
"High precision math routines, and inspiration for the new design came from "
|
|
|
|
"his C++ implementation (SpeedCrunch)"
|
|
|
|
"his C++ implementation (SpeedCrunch)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "高精度数学例程和新设计的灵感来自他的C++实现 (SpeedCrunch)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: abakus.cpp:50
|
|
|
|
#: abakus.cpp:50
|
|
|
|
msgid "Came up with the initial idea, along with a Python implementation."
|
|
|
|
msgid "Came up with the initial idea, along with a Python implementation."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "提出了最初的想法和在 Python 上的实现。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: abakus.cpp:54
|
|
|
|
#: abakus.cpp:54
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Inspiration/code for the initial design came from his Ruby implementation."
|
|
|
|
"Inspiration/code for the initial design came from his Ruby implementation."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "灵感/代码最初来自他在 Ruby 上的设计。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: abakuslistview.cpp:158
|
|
|
|
#: abakuslistview.cpp:158
|
|
|
|
msgid "Remove selected variable"
|
|
|
|
msgid "Remove selected variable"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "删除所选变量"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: abakuslistview.cpp:173
|
|
|
|
#: abakuslistview.cpp:173
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
@ -63,10 +66,12 @@ msgid ""
|
|
|
|
"_n: Remove all variables (1 variable)\n"
|
|
|
|
"_n: Remove all variables (1 variable)\n"
|
|
|
|
"Remove all variables (%n variables)"
|
|
|
|
"Remove all variables (%n variables)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
"移除所有变量 (一个变量)\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"移除所有变量 (%n 个变量)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: abakuslistview.cpp:200
|
|
|
|
#: abakuslistview.cpp:200
|
|
|
|
msgid "Remove selected function"
|
|
|
|
msgid "Remove selected function"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "移除所选函数"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: abakuslistview.cpp:206
|
|
|
|
#: abakuslistview.cpp:206
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
@ -74,79 +79,82 @@ msgid ""
|
|
|
|
"_n: Remove all functions (1 function)\n"
|
|
|
|
"_n: Remove all functions (1 function)\n"
|
|
|
|
"Remove all functions (%n functions)"
|
|
|
|
"Remove all functions (%n functions)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
"移除所有函数 (一个函数)\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"移除所有函数 (%n 个函数)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mainwindow.cpp:69
|
|
|
|
#: mainwindow.cpp:69
|
|
|
|
msgid "History: "
|
|
|
|
msgid "History: "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "历史记录: "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mainwindow.cpp:81 mainwindow.cpp:509
|
|
|
|
#: mainwindow.cpp:81 mainwindow.cpp:509
|
|
|
|
msgid "&Degrees"
|
|
|
|
msgid "&Degrees"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "角度制"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mainwindow.cpp:87 mainwindow.cpp:513
|
|
|
|
#: mainwindow.cpp:87 mainwindow.cpp:513
|
|
|
|
msgid "&Radians"
|
|
|
|
msgid "&Radians"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "弧度制"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mainwindow.cpp:116
|
|
|
|
#: mainwindow.cpp:116
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "&Evaluate"
|
|
|
|
msgid "&Evaluate"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "计值"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mainwindow.cpp:225
|
|
|
|
#: mainwindow.cpp:225
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Error: %1"
|
|
|
|
msgid "Error: %1"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "错误: %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mainwindow.cpp:517
|
|
|
|
#: mainwindow.cpp:517
|
|
|
|
msgid "Show &History List"
|
|
|
|
msgid "Show &History List"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "显示历史记录"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mainwindow.cpp:520
|
|
|
|
#: mainwindow.cpp:520
|
|
|
|
msgid "Show &Variables"
|
|
|
|
msgid "Show &Variables"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "显示变量"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mainwindow.cpp:523
|
|
|
|
#: mainwindow.cpp:523
|
|
|
|
msgid "Show &Functions"
|
|
|
|
msgid "Show &Functions"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "显示函数"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mainwindow.cpp:526
|
|
|
|
#: mainwindow.cpp:526
|
|
|
|
msgid "Activate &Compact Mode"
|
|
|
|
msgid "Activate &Compact Mode"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "启动紧凑模式"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mainwindow.cpp:529
|
|
|
|
#: mainwindow.cpp:529
|
|
|
|
msgid "Use R&PN Mode"
|
|
|
|
msgid "Use R&PN Mode"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "使用 RPN 模式"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mainwindow.cpp:533
|
|
|
|
#: mainwindow.cpp:533
|
|
|
|
msgid "&Automatic Precision"
|
|
|
|
msgid "&Automatic Precision"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "自动精度"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mainwindow.cpp:537
|
|
|
|
#: mainwindow.cpp:537
|
|
|
|
msgid "&3 Decimal Digits"
|
|
|
|
msgid "&3 Decimal Digits"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "3位小数"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mainwindow.cpp:541
|
|
|
|
#: mainwindow.cpp:541
|
|
|
|
msgid "&8 Decimal Digits"
|
|
|
|
msgid "&8 Decimal Digits"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "8位小数"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mainwindow.cpp:545
|
|
|
|
#: mainwindow.cpp:545
|
|
|
|
msgid "&15 Decimal Digits"
|
|
|
|
msgid "&15 Decimal Digits"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "15位小数"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mainwindow.cpp:549
|
|
|
|
#: mainwindow.cpp:549
|
|
|
|
msgid "&50 Decimal Digits"
|
|
|
|
msgid "&50 Decimal Digits"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "50位小数"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mainwindow.cpp:553
|
|
|
|
#: mainwindow.cpp:553
|
|
|
|
msgid "C&ustom Precision..."
|
|
|
|
msgid "C&ustom Precision..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "自定义精度..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mainwindow.cpp:557 resultlistview.cpp:118
|
|
|
|
#: mainwindow.cpp:557 resultlistview.cpp:118
|
|
|
|
msgid "Clear &History"
|
|
|
|
msgid "Clear &History"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "清除历史记录"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mainwindow.cpp:559
|
|
|
|
#: mainwindow.cpp:559
|
|
|
|
msgid "Select Editor"
|
|
|
|
msgid "Select Editor"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "选择编辑器"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mainwindow.cpp:717
|
|
|
|
#: mainwindow.cpp:717
|
|
|
|
msgid "Marker %1 isn't set"
|
|
|
|
msgid "Marker %1 isn't set"
|
|
|
@ -154,19 +162,19 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mainwindow.cpp:760
|
|
|
|
#: mainwindow.cpp:760
|
|
|
|
msgid "Select number of decimal digits to display"
|
|
|
|
msgid "Select number of decimal digits to display"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "选择要显示的小数位数"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mainwindow.cpp:761
|
|
|
|
#: mainwindow.cpp:761
|
|
|
|
msgid "Decimal precision:"
|
|
|
|
msgid "Decimal precision:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "小数精度:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: resultlistview.cpp:43
|
|
|
|
#: resultlistview.cpp:43
|
|
|
|
msgid "Expression"
|
|
|
|
msgid "Expression"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "表达"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: resultlistview.cpp:44
|
|
|
|
#: resultlistview.cpp:44
|
|
|
|
msgid "Result"
|
|
|
|
msgid "Result"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "结果"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: resultlistview.cpp:45
|
|
|
|
#: resultlistview.cpp:45
|
|
|
|
msgid "Shortcut"
|
|
|
|
msgid "Shortcut"
|
|
|
@ -174,24 +182,24 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: resultlistview.cpp:120
|
|
|
|
#: resultlistview.cpp:120
|
|
|
|
msgid "Copy Result to Clipboard"
|
|
|
|
msgid "Copy Result to Clipboard"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "复制结果到剪贴板"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: rpnmuncher.cpp:104
|
|
|
|
#: rpnmuncher.cpp:104
|
|
|
|
msgid "Can't pop from an empty stack."
|
|
|
|
msgid "Can't pop from an empty stack."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "无法从空堆栈中弹出。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: rpnmuncher.cpp:118
|
|
|
|
#: rpnmuncher.cpp:118
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Insufficient operands for function %1"
|
|
|
|
msgid "Insufficient operands for function %1"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "函数的操作数不足 %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: rpnmuncher.cpp:135
|
|
|
|
#: rpnmuncher.cpp:135
|
|
|
|
msgid "The set and remove commands can only be used in normal mode."
|
|
|
|
msgid "The set and remove commands can only be used in normal mode."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "set和remove命令只能在正常模式下使用。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: rpnmuncher.cpp:142
|
|
|
|
#: rpnmuncher.cpp:142
|
|
|
|
msgid "Insufficient operands for exponentiation operator."
|
|
|
|
msgid "Insufficient operands for exponentiation operator."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "求幂运算符的操作数不足。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: rpnmuncher.cpp:153
|
|
|
|
#: rpnmuncher.cpp:153
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
@ -200,29 +208,29 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: rpnmuncher.cpp:168
|
|
|
|
#: rpnmuncher.cpp:168
|
|
|
|
msgid "Insufficient operands for addition operator."
|
|
|
|
msgid "Insufficient operands for addition operator."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "加法运算符的操作数不足。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: rpnmuncher.cpp:180
|
|
|
|
#: rpnmuncher.cpp:180
|
|
|
|
msgid "Insufficient operands for subtraction operator."
|
|
|
|
msgid "Insufficient operands for subtraction operator."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "减法运算符的操作数不足。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: rpnmuncher.cpp:192
|
|
|
|
#: rpnmuncher.cpp:192
|
|
|
|
msgid "Insufficient operands for multiplication operator."
|
|
|
|
msgid "Insufficient operands for multiplication operator."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "乘法运算符的操作数不足。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: rpnmuncher.cpp:204
|
|
|
|
#: rpnmuncher.cpp:204
|
|
|
|
msgid "Insufficient operands for division operator."
|
|
|
|
msgid "Insufficient operands for division operator."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "除法运算符的操作数不足。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: valuemanager.cpp:96
|
|
|
|
#: valuemanager.cpp:96
|
|
|
|
msgid "Natural exponential base - 2.7182818"
|
|
|
|
msgid "Natural exponential base - 2.7182818"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "自然常数 - 2.7182818"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: valuemanager.cpp:98
|
|
|
|
#: valuemanager.cpp:98
|
|
|
|
msgid "pi (π) - 3.1415926"
|
|
|
|
msgid "pi (π) - 3.1415926"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "圆周率 (π) - 3.1415926"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: abakusui.rc:26
|
|
|
|
#: abakusui.rc:26
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "&Mode"
|
|
|
|
msgid "&Mode"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "模式"
|
|
|
|