|
|
@ -6122,7 +6122,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
"_n: Updated artwork for one track\n"
|
|
|
|
"_n: Updated artwork for one track\n"
|
|
|
|
"Updated artwork for %n tracks"
|
|
|
|
"Updated artwork for %n tracks"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"_n: Se actualizó la portada de un tema\n"
|
|
|
|
"Se actualizó la portada de un tema\n"
|
|
|
|
"Se actualizaron las portadas de %n temas"
|
|
|
|
"Se actualizaron las portadas de %n temas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1553
|
|
|
|
#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1553
|
|
|
@ -6164,7 +6164,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
"_n: Edit &Information...\n"
|
|
|
|
"_n: Edit &Information...\n"
|
|
|
|
"Edit &Information for %n Tracks..."
|
|
|
|
"Edit &Information for %n Tracks..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"_n: Editar info...\n"
|
|
|
|
"Editar info...\n"
|
|
|
|
"Editar la info de %n temas..."
|
|
|
|
"Editar la info de %n temas..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2333
|
|
|
|
#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2333
|
|
|
@ -6189,7 +6189,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
"_n: Delete Track from iPod\n"
|
|
|
|
"_n: Delete Track from iPod\n"
|
|
|
|
"Delete %n Tracks from iPod"
|
|
|
|
"Delete %n Tracks from iPod"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"_n: Borrar tema del iPod\n"
|
|
|
|
"Borrar tema del iPod\n"
|
|
|
|
"Borrar %n temas del iPod"
|
|
|
|
"Borrar %n temas del iPod"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2504
|
|
|
|
#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2504
|
|
|
@ -6198,7 +6198,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
"_n: One duplicate track not added to database\n"
|
|
|
|
"_n: One duplicate track not added to database\n"
|
|
|
|
"%n duplicate tracks not added to database"
|
|
|
|
"%n duplicate tracks not added to database"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"_n: Un tema duplicado no se agregó a la base de datos\n"
|
|
|
|
"Un tema duplicado no se agregó a la base de datos\n"
|
|
|
|
"%n temas duplicados no se agregaron a la base de datos"
|
|
|
|
"%n temas duplicados no se agregaron a la base de datos"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2596
|
|
|
|
#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2596
|
|
|
@ -6348,7 +6348,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
"_n: <p>You are updating cover art for 1 track. This may take some time.\n"
|
|
|
|
"_n: <p>You are updating cover art for 1 track. This may take some time.\n"
|
|
|
|
"<p>You are updating cover art for %n tracks. This may take some time."
|
|
|
|
"<p>You are updating cover art for %n tracks. This may take some time."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"_n: <p>Estás actualizando la portada de 1 tema. Esto puede tardar un poco.\n"
|
|
|
|
"<p>Estás actualizando la portada de 1 tema. Esto puede tardar un poco.\n"
|
|
|
|
"<p>Estás actualizando las portadas de %n temas. Esto puede tardar un poco."
|
|
|
|
"<p>Estás actualizando las portadas de %n temas. Esto puede tardar un poco."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1372
|
|
|
|
#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1372
|
|
|
@ -6439,7 +6439,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
"_n: 1 track found on device\n"
|
|
|
|
"_n: 1 track found on device\n"
|
|
|
|
"%n tracks found on device "
|
|
|
|
"%n tracks found on device "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"_n: 1 tema encontrado en el dispositivo\n"
|
|
|
|
"1 tema encontrado en el dispositivo\n"
|
|
|
|
"%n temas encontrados en el dispositivo "
|
|
|
|
"%n temas encontrados en el dispositivo "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mediadevice/njb/njbmediadevice.cpp:897
|
|
|
|
#: mediadevice/njb/njbmediadevice.cpp:897
|
|
|
@ -6698,7 +6698,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
"_n: 1 week %1\n"
|
|
|
|
"_n: 1 week %1\n"
|
|
|
|
"%n weeks %1"
|
|
|
|
"%n weeks %1"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"_n: 1 semana %1\n"
|
|
|
|
"1 semana %1\n"
|
|
|
|
"%n semanas %1"
|
|
|
|
"%n semanas %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: metabundle.cpp:1234
|
|
|
|
#: metabundle.cpp:1234
|
|
|
@ -6706,7 +6706,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
"_n: 1 day %1\n"
|
|
|
|
"_n: 1 day %1\n"
|
|
|
|
"%n days %1"
|
|
|
|
"%n days %1"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"_n: 1 día %1\n"
|
|
|
|
"1 día %1\n"
|
|
|
|
"%n días %1"
|
|
|
|
"%n días %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: metabundle.cpp:1235
|
|
|
|
#: metabundle.cpp:1235
|
|
|
@ -6715,7 +6715,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
"_n: 1 hour\n"
|
|
|
|
"_n: 1 hour\n"
|
|
|
|
"%n hours"
|
|
|
|
"%n hours"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"_n: 1 hora\n"
|
|
|
|
"1 hora\n"
|
|
|
|
"%n horas"
|
|
|
|
"%n horas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: metabundle.cpp:1242
|
|
|
|
#: metabundle.cpp:1242
|
|
|
@ -6907,7 +6907,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
"_n: One track was already in the playlist, so it was not added.\n"
|
|
|
|
"_n: One track was already in the playlist, so it was not added.\n"
|
|
|
|
"%n tracks were already in the playlist, so they were not added."
|
|
|
|
"%n tracks were already in the playlist, so they were not added."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"_n: Un tema ya estaba en la lista, así que no se agregó.\n"
|
|
|
|
"Un tema ya estaba en la lista, así que no se agregó.\n"
|
|
|
|
"%n temas ya estaban en la lista, así que no se agregaron."
|
|
|
|
"%n temas ya estaban en la lista, así que no se agregaron."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: playlist.cpp:1485
|
|
|
|
#: playlist.cpp:1485
|
|
|
@ -6994,7 +6994,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
"_n: Toggle &Queue Status (1 track)\n"
|
|
|
|
"_n: Toggle &Queue Status (1 track)\n"
|
|
|
|
"Toggle &Queue Status (%n tracks)"
|
|
|
|
"Toggle &Queue Status (%n tracks)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"_n: Cambiar estado de &cola (1 tema)\n"
|
|
|
|
"Cambiar estado de &cola (1 tema)\n"
|
|
|
|
"Cambiar estado de &cola (%n temas)"
|
|
|
|
"Cambiar estado de &cola (%n temas)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: playlist.cpp:3861
|
|
|
|
#: playlist.cpp:3861
|
|
|
@ -7023,7 +7023,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
"_n: &Copy Track to Collection...\n"
|
|
|
|
"_n: &Copy Track to Collection...\n"
|
|
|
|
"&Copy %n Tracks to Collection..."
|
|
|
|
"&Copy %n Tracks to Collection..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"_n: &Copiar tema a la colección...\n"
|
|
|
|
"&Copiar tema a la colección...\n"
|
|
|
|
"&Copiar %n temas a la colección..."
|
|
|
|
"&Copiar %n temas a la colección..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: playlist.cpp:3906
|
|
|
|
#: playlist.cpp:3906
|
|
|
@ -7032,7 +7032,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
"_n: &Move Track to Collection...\n"
|
|
|
|
"_n: &Move Track to Collection...\n"
|
|
|
|
"&Move %n Tracks to Collection..."
|
|
|
|
"&Move %n Tracks to Collection..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"_n: &Mover tema a la colección...\n"
|
|
|
|
"&Mover tema a la colección...\n"
|
|
|
|
"&Mover %n temas a la colección..."
|
|
|
|
"&Mover %n temas a la colección..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: playlist.cpp:3908
|
|
|
|
#: playlist.cpp:3908
|
|
|
@ -7041,7 +7041,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
"_n: &Delete File...\n"
|
|
|
|
"_n: &Delete File...\n"
|
|
|
|
"&Delete %n Selected Files..."
|
|
|
|
"&Delete %n Selected Files..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"_n: &Borrar archivo...\n"
|
|
|
|
"&Borrar archivo...\n"
|
|
|
|
"&Borrar %n archivos seleccionados..."
|
|
|
|
"&Borrar %n archivos seleccionados..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: playlist.cpp:3912
|
|
|
|
#: playlist.cpp:3912
|
|
|
@ -7070,7 +7070,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
"_n: Track &Information...\n"
|
|
|
|
"_n: Track &Information...\n"
|
|
|
|
"&Information for %n Tracks..."
|
|
|
|
"&Information for %n Tracks..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"_n: &Información del tema...\n"
|
|
|
|
"&Información del tema...\n"
|
|
|
|
"&Información de %n temas..."
|
|
|
|
"&Información de %n temas..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4122
|
|
|
|
#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4122
|
|
|
|