Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 14.9% (20 of 134 strings)

Translation: applications/kerry
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/kerry/ru/
master
Egor Grigorovich 2 months ago committed by TDE Weblate
parent 136b9cfb00
commit 5057beb894

@ -1,119 +1,124 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2024.
# Egor Grigorovich <egorsworkemail@gmail.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-12 17:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-31 18:00+0000\n"
"Last-Translator: Egor Grigorovich <egorsworkemail@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/kerry/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
msgstr "Ваше имя"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
msgstr "Ваш e-mail"
#: beaglesearch.cpp:42
#, c-format
msgid "Album: %1"
msgstr ""
msgstr "Альбом:%1"
#: beaglesearch.cpp:43 beaglesearch.cpp:75 beaglesearch.cpp:89
#: beaglesearch.cpp:100
#, c-format
msgid "Title: %1"
msgstr ""
msgstr "Заголовок:%1"
#: beaglesearch.cpp:44
#, c-format
msgid "Artist: %1"
msgstr ""
msgstr "Исполнитель:%1"
#: beaglesearch.cpp:45
#, c-format
msgid "Width: %1"
msgstr ""
msgstr "Ширина:%1"
#: beaglesearch.cpp:46
#, c-format
msgid "Height: %1"
msgstr ""
msgstr "Высота:%1"
#: beaglesearch.cpp:47
#, c-format
msgid "Color type: %1"
msgstr ""
msgstr "Цветовой тип:%1"
#: beaglesearch.cpp:52 searchdlg.cpp:737
#, c-format
msgid "Business phone: %1"
msgstr ""
msgstr "Рабочий телефон:%1"
#: beaglesearch.cpp:53 searchdlg.cpp:745
#, c-format
msgid "Home phone: %1"
msgstr ""
msgstr "Домашний телефон:%1"
#: beaglesearch.cpp:54 searchdlg.cpp:741
#, c-format
msgid "Mobile phone: %1"
msgstr ""
msgstr "Личный телефон:%1"
#: beaglesearch.cpp:55
#, c-format
msgid "AIM: %1"
msgstr ""
msgstr "Цель:%1"
#: beaglesearch.cpp:56
#, c-format
msgid "Yahoo: %1"
msgstr ""
msgstr "Yahoo:%1"
#: beaglesearch.cpp:57
#, c-format
msgid "MSN: %1"
msgstr ""
msgstr "MSN: %1"
#: beaglesearch.cpp:58
#, c-format
msgid "Jabber: %1"
msgstr ""
msgstr "Jabber: %1"
#: beaglesearch.cpp:59
#, c-format
msgid "ICQ: %1"
msgstr ""
msgstr "ICQ: %1"
#: beaglesearch.cpp:60
#, c-format
msgid "GroupWise: %1"
msgstr ""
msgstr "GroupWise: %1"
#: beaglesearch.cpp:63
#, c-format
msgid "Protocol: %1"
msgstr ""
msgstr "Протокол:%1"
#: beaglesearch.cpp:64 searchdlg.cpp:670
#, c-format
msgid "Start time: %1"
msgstr ""
msgstr "Начальное время:%1"
#: beaglesearch.cpp:65 searchdlg.cpp:672
#, c-format
msgid "End time: %1"
msgstr ""
msgstr "Конечное время:%1"
#: beaglesearch.cpp:69
#, c-format

Loading…
Cancel
Save