Translated using Weblate (Georgian)

Currently translated at 100.0% (16 of 16 strings)

Translation: tdeaddons/rename - audio
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeaddons/rename-audio/ka/
pull/61/head
Temuri Doghonadze 9 months ago committed by TDE Weblate
parent ac720b96b4
commit 225e0f0f85

@ -4,51 +4,54 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-22 12:36+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: Georgian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdeaddons/rename-audio/ka/>\n"
"Language: ka\n" "Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent #, ignore-inconsistent
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "" msgstr "თემური დოღონაძე"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent #, ignore-inconsistent
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr "temuri.doghonadze@gmail.com"
#: audio_plugin.cpp:76 #: audio_plugin.cpp:76
msgid "An older file named '%1' already exists.\n" msgid "An older file named '%1' already exists.\n"
msgstr "" msgstr "უფრო ძველი ფაილი სახელით '%1' უკვე არსებობს.\n"
#: audio_plugin.cpp:78 #: audio_plugin.cpp:78
msgid "A similar file named '%1' already exists.\n" msgid "A similar file named '%1' already exists.\n"
msgstr "" msgstr "მსგავსი ფაილი სახელით '%1' უკვე არსებობს.\n"
#: audio_plugin.cpp:80 #: audio_plugin.cpp:80
msgid "A newer file named '%1' already exists.\n" msgid "A newer file named '%1' already exists.\n"
msgstr "" msgstr "უფრო ახალი ფაილი '%1' უკვე არსებობს.\n"
#: audio_plugin.cpp:82 #: audio_plugin.cpp:82
msgid "Source File" msgid "Source File"
msgstr "" msgstr "წყარო ფაილი"
#: audio_plugin.cpp:83 #: audio_plugin.cpp:83
msgid "Existing File" msgid "Existing File"
msgstr "" msgstr "არსებული ფაილი"
#: audio_plugin.cpp:84 #: audio_plugin.cpp:84
msgid "Would you like to replace the existing file with the one on the right?" msgid "Would you like to replace the existing file with the one on the right?"
msgstr "" msgstr "მართლა გნებავთ, ჩაანაცვლოთ არსებული ფაილი იმით, რომელიც მარჯვნივაა?"
#: audiopreview.cpp:54 #: audiopreview.cpp:54
msgid "" msgid ""
@ -56,33 +59,36 @@ msgid ""
"on the local host.\n" "on the local host.\n"
"Click on this label to load it.\n" "Click on this label to load it.\n"
msgstr "" msgstr ""
"აუდიოფაილის დამახსოვრება შეუძლებელია\n"
"ლოკალურ ჰოსტზე.\n"
"დააწკაპუნეთ ამ ჭდეზე მის ჩასატვირთად.\n"
#: audiopreview.cpp:60 #: audiopreview.cpp:60
msgid "Unable to load audio file" msgid "Unable to load audio file"
msgstr "" msgstr "აუდიოფაილის ჩატვირთვა შეუძლებელია"
#: audiopreview.cpp:92 #: audiopreview.cpp:92
msgid "Artist: %1\n" msgid "Artist: %1\n"
msgstr "" msgstr "შემსრულებელი: %1\n"
#: audiopreview.cpp:95 #: audiopreview.cpp:95
msgid "Title: %1\n" msgid "Title: %1\n"
msgstr "" msgstr "სახელი: %1\n"
#: audiopreview.cpp:98 #: audiopreview.cpp:98
msgid "Comment: %1\n" msgid "Comment: %1\n"
msgstr "" msgstr "კომენტარი: %1\n"
#: audiopreview.cpp:100 #: audiopreview.cpp:100
msgid "" msgid ""
"_: Biterate: 160 kbits/s\n" "_: Biterate: 160 kbits/s\n"
"Bitrate: %1 %2\n" "Bitrate: %1 %2\n"
msgstr "" msgstr "ბიტური სიჩქარე: %1 %2\n"
#: audiopreview.cpp:102 #: audiopreview.cpp:102
msgid "Sample rate: %1 %2\n" msgid "Sample rate: %1 %2\n"
msgstr "" msgstr "სემპლები სიხშირე: %1 %2\n"
#: audiopreview.cpp:103 #: audiopreview.cpp:103
msgid "Length: " msgid "Length: "
msgstr "" msgstr "ხანგრძლივობა: "

Loading…
Cancel
Save