Translated using Weblate (Czech)

Currently translated at 100.0% (238 of 238 strings)

Translation: tdegraphics/kpdf
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdegraphics/kpdf/cs/
pull/64/head
Slávek Banko 3 months ago committed by TDE Weblate
parent d430fdd5b2
commit 27cb3e7dc9

@ -6,12 +6,12 @@
# Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>, 2005, 2006.
# Petr Uzel <petr.uzel@centrum.cz>, 2005.
# Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>, 2005, 2006.
# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2021.
# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2021, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpdf\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-14 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-19 18:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-15 18:22+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdegraphics/kpdf/cs/>\n"
@ -19,9 +19,9 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 4.10\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "KPDF, TDE prohlížeč PDF souborů založený na xpdf"
#: shell/main.cpp:32
msgid "Don't reuse existing instance"
msgstr ""
msgstr "Nepoužít stávající instanci"
#: shell/main.cpp:33
msgid "Document to open"
@ -584,43 +584,43 @@ msgstr ""
#: shell/shell.cpp:216 shell/shell.cpp:414
msgid "&New Tab"
msgstr ""
msgstr "&Nová karta"
#: shell/shell.cpp:226 shell/shell.cpp:440
msgid "&Close Tab"
msgstr ""
msgstr "Z&avřít kartu"
#: shell/shell.cpp:236 shell/shell.cpp:418
msgid "&Duplicate Tab"
msgstr ""
msgstr "&Duplikovat kartu"
#: shell/shell.cpp:240 shell/shell.cpp:423
msgid "D&etach Tab"
msgstr ""
msgstr "V&ytrhnout kartu"
#: shell/shell.cpp:244 shell/shell.cpp:429
msgid "Move Tab &Left"
msgstr ""
msgstr "Přesunout kartu do&leva"
#: shell/shell.cpp:248 shell/shell.cpp:434
msgid "Move Tab &Right"
msgstr ""
msgstr "Přesunout kartu dop&rava"
#: shell/shell.cpp:252 shell/shell.cpp:445 shell/shell.cpp:622
msgid "Close &Other Tabs"
msgstr ""
msgstr "Zavřít &ostatní karty"
#: shell/shell.cpp:360 shell/shell.cpp:648
msgid "No file"
msgstr ""
msgstr "Žádný soubor"
#: shell/shell.cpp:620
msgid "Do you really want to close all other tabs?"
msgstr ""
msgstr "Opravdu chcete zavřít všechny ostatní karty?"
#: shell/shell.cpp:621
msgid "Close Other Tabs Confirmation"
msgstr ""
msgstr "Potvrzení zavření ostatních karet"
#: ui/pageview.cpp:260
msgid "Fit to Page &Width"
@ -939,12 +939,12 @@ msgstr "Zobrazovat rady a in&formativní zprávy"
#: conf/dlggeneral.ui:84
#, no-c-format
msgid "Open documents in &new tab instead of new window"
msgstr ""
msgstr "Otevírat dokumenty v &nové kartě namísto nového okna"
#: conf/dlggeneral.ui:92
#, no-c-format
msgid "Show &close button on tabs when mouse is hovering over them"
msgstr ""
msgstr "Zobrazit &uzavírací tlačítko na kartách při přejetí myší na ikoně karty"
#: conf/dlggeneral.ui:100
#, no-c-format

Loading…
Cancel
Save