Translated using Weblate (Czech)

Currently translated at 100.0% (368 of 368 strings)

Translation: tdebase/kate
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kate/cs/
pull/65/head
Slávek Banko 1 month ago committed by TDE Weblate
parent 5f14d31838
commit cab3dfc57d

@ -6,12 +6,12 @@
# Ivo Jánský <Ivo.Jansky@seznam.cz>, 2003.
# Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>, 2005, 2006.
# Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>, 2006.
# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2020, 2021.
# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2020, 2021, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kate\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-02 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-19 18:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-02 18:53+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdebase/kate/cs/>\n"
@ -19,9 +19,9 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 4.10\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#: app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589
@ -1955,18 +1955,6 @@ msgstr ""
"nebo <strong>Shift+F3</strong>, pokud chcete hledat odzadu.</p>\n"
#: data/tips:100
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>You can filter the files displayed in the <em>File Selector</em> tool "
#| "view.\n"
#| "</p>\n"
#| "<p>Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for "
#| "example:\n"
#| "<code>*.html *.php</code> if you only want to see HTML and PHP files in "
#| "the\n"
#| "current folder.</p>\n"
#| "<p>The File Selector will even remember your filters for you.</strong></"
#| "p>\n"
msgid ""
"<p>You can filter the files displayed in the <em>File Selector</em> tool "
"view.\n"
@ -1976,12 +1964,12 @@ msgid ""
"current folder.</p>\n"
"<p>The File Selector will even remember your filters for you.</p>\n"
msgstr ""
"<p>Můžete filtrovat soubory zobrazené v nástrojovém pohledu\n"
"<p>Můžete filtrovat soubory zobrazené v nástrojovém pohledu\n"
"<em>Výběr souborů</em>.</p>\n"
"<p>Jednoduše zadejte filtr do položky filtru v dolní části. Např. zadejte: \n"
"<p>Jednoduše zadejte filtr do položky filtru v dolní části. Například:\n"
"<code>*.html *.php</code> chcete-li vidět pouze HTML a PHP soubory\n"
"v aktuální složce.</p>\n"
"<p>Nástroj Výběru souborů si dokonce vaše filtry zapamatuje.</strong></p>\n"
"v aktuální složce.</p>\n"
"<p>Nástroj Výběru souborů si dokonce vaše filtry zapamatuje.</p>\n"
#: data/tips:110
msgid ""

Loading…
Cancel
Save