You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
abakus/translations/messages/es.po

235 lines
5.0 KiB

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# SALOMON ALEJANDRO L <asalomon@agro.uba.ar>, 2021.
# Eduardo Herrera <edhu21@gmail.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-09 01:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-21 23:14+0000\n"
"Last-Translator: Eduardo Herrera <edhu21@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/abakus/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.16.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Alejandro Salomón"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "asalomon@agro.uba.ar"
#: abakus.cpp:36
msgid "abakus"
msgstr "abakus"
#: abakus.cpp:37
msgid "A simple keyboard-driven calculator"
msgstr "Una simple calculadora comandada por teclado"
#: abakus.cpp:42
msgid "Developer"
msgstr "Desarrollador"
#: abakus.cpp:46
msgid ""
"High precision math routines, and inspiration for the new design came from "
"his C++ implementation (SpeedCrunch)"
msgstr ""
"Las rutinas matemáticas de alta precisión y la inspiración para el nuevo "
"diseño provinieron de su implementación de C++ (SpeedCrunch)"
#: abakus.cpp:50
msgid "Came up with the initial idea, along with a Python implementation."
msgstr "Se me ocurrió la idea inicial, junto con una implementación de Python."
#: abakus.cpp:54
msgid ""
"Inspiration/code for the initial design came from his Ruby implementation."
msgstr ""
"La inspiración/código para el diseño inicial provino de su implementación de "
"Ruby."
#: abakuslistview.cpp:158
msgid "Remove selected variable"
msgstr "Eliminar variable seleccionada"
#: abakuslistview.cpp:173
#, c-format
msgid ""
"_n: Remove all variables (1 variable)\n"
"Remove all variables (%n variables)"
msgstr ""
#: abakuslistview.cpp:200
msgid "Remove selected function"
msgstr "Eliminar la función seleccionada"
#: abakuslistview.cpp:206
#, c-format
msgid ""
"_n: Remove all functions (1 function)\n"
"Remove all functions (%n functions)"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:69
msgid "History: "
msgstr "Historial "
#: mainwindow.cpp:81 mainwindow.cpp:509
msgid "&Degrees"
msgstr "Grados"
#: mainwindow.cpp:87 mainwindow.cpp:513
msgid "&Radians"
msgstr "Radianes"
#: mainwindow.cpp:116
msgid "&Evaluate"
msgstr "Evaluar"
#: mainwindow.cpp:225
#, c-format
msgid "Error: %1"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:517
msgid "Show &History List"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:520
msgid "Show &Variables"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:523
msgid "Show &Functions"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:526
msgid "Activate &Compact Mode"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:529
msgid "Use R&PN Mode"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:533
msgid "&Automatic Precision"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:537
msgid "&3 Decimal Digits"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:541
msgid "&8 Decimal Digits"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:545
msgid "&15 Decimal Digits"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:549
msgid "&50 Decimal Digits"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:553
msgid "C&ustom Precision..."
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:557 resultlistview.cpp:118
msgid "Clear &History"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:559
msgid "Select Editor"
msgstr "Seleccionar editor"
#: mainwindow.cpp:717
msgid "Marker %1 isn't set"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:760
msgid "Select number of decimal digits to display"
msgstr "Seleccione el número de dígitos decimales para mostrar"
#: mainwindow.cpp:761
msgid "Decimal precision:"
msgstr "Precisión decimal:"
#: resultlistview.cpp:43
msgid "Expression"
msgstr "Expresión"
#: resultlistview.cpp:44
msgid "Result"
msgstr "Resultado"
#: resultlistview.cpp:45
msgid "Shortcut"
msgstr "Atajo"
#: resultlistview.cpp:120
msgid "Copy Result to Clipboard"
msgstr ""
#: rpnmuncher.cpp:104
msgid "Can't pop from an empty stack."
msgstr ""
#: rpnmuncher.cpp:118
#, c-format
msgid "Insufficient operands for function %1"
msgstr ""
#: rpnmuncher.cpp:135
msgid "The set and remove commands can only be used in normal mode."
msgstr "Los comandos set y remove solo se pueden usar en modo normal."
#: rpnmuncher.cpp:142
msgid "Insufficient operands for exponentiation operator."
msgstr ""
#: rpnmuncher.cpp:153
#, c-format
msgid "Unknown token %1"
msgstr ""
#: rpnmuncher.cpp:168
msgid "Insufficient operands for addition operator."
msgstr ""
#: rpnmuncher.cpp:180
msgid "Insufficient operands for subtraction operator."
msgstr ""
#: rpnmuncher.cpp:192
msgid "Insufficient operands for multiplication operator."
msgstr ""
#: rpnmuncher.cpp:204
msgid "Insufficient operands for division operator."
msgstr ""
#: valuemanager.cpp:96
msgid "Natural exponential base - 2.7182818"
msgstr ""
#: valuemanager.cpp:98
msgid "pi (π) - 3.1415926"
msgstr ""
#: abakusui.rc:26
#, no-c-format
msgid "&Mode"
msgstr ""