Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (2485 of 2485 strings)

Translation: applications/amarok
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/amarok/ru/
pull/38/head
Andrei Stepanov 1 year ago committed by TDE Weblate
parent 8b28bb5c4b
commit 5dedf79f06

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: amarok\n" "Project-Id-Version: amarok\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-09 18:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-09 18:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-04 11:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-18 09:15+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/amarok/ru/>\n" "projects/applications/amarok/ru/>\n"
@ -29,13 +29,13 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Николай Шафоростов, Serg Bormant" msgstr "Николай Шафоростов,Serg Bormant,Андрей Степанов"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "nick@shaforostoff.kiev.ua, bormant@mail.ru" msgstr "nick@shaforostoff.kiev.ua,bormant@mail.ru,adem4ik@gmail.com"
#: Options1.ui.h:42 configdialog.cpp:438 #: Options1.ui.h:42 configdialog.cpp:438
msgid "Default Browser" msgid "Default Browser"
@ -762,7 +762,7 @@ msgstr "Настройка фонотеки"
#: statistics.cpp:532 statistics.cpp:545 statistics.cpp:546 tagdialog.cpp:560 #: statistics.cpp:532 statistics.cpp:545 statistics.cpp:546 tagdialog.cpp:560
#: tagdialog.cpp:587 #: tagdialog.cpp:587
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Unknown" msgstr "Неизвестно"
#: collectionbrowser.cpp:1133 collectionbrowser.cpp:3976 #: collectionbrowser.cpp:1133 collectionbrowser.cpp:3976
#: collectionbrowser.cpp:4269 #: collectionbrowser.cpp:4269
@ -820,9 +820,9 @@ msgid ""
"_n: &Organize File...\n" "_n: &Organize File...\n"
"&Organize %n Files..." "&Organize %n Files..."
msgstr "" msgstr ""
"&Организовать %n файл...\n" "&Организовать файл…\n"
"&Организовать %n файла...\n" "&Организовать %n файла\n"
"&Организовать %n файлов..." "&Организовать %n файлов"
#: collectionbrowser.cpp:1467 #: collectionbrowser.cpp:1467
#, c-format #, c-format
@ -830,9 +830,9 @@ msgid ""
"_n: &Delete File...\n" "_n: &Delete File...\n"
"&Delete %n Files..." "&Delete %n Files..."
msgstr "" msgstr ""
"Удалить %n файл...\n" "Удалить файл…\n"
"Удалить %n файла...\n" "Удалить %n файла\n"
"Удалить %n файлов..." "Удалить %n файлов"
#: collectionbrowser.cpp:1468 playlist.cpp:3909 #: collectionbrowser.cpp:1468 playlist.cpp:3909
msgid "Manage &Files" msgid "Manage &Files"
@ -857,10 +857,9 @@ msgid ""
"_n: Edit Track &Information...\n" "_n: Edit Track &Information...\n"
"Edit &Information for %n Tracks..." "Edit &Information for %n Tracks..."
msgstr "" msgstr ""
"Метаданные %n композиции...\n" "Править данные композиции…\n"
"Метаданные %n композиций...\n" "Править данные %n композиций…\n"
"\n" "Править данные %n композиций…"
"Метаданные %n композиций..."
#: collectionbrowser.cpp:1544 filebrowser.cpp:487 #: collectionbrowser.cpp:1544 filebrowser.cpp:487
msgid "Organize Collection Files" msgid "Organize Collection Files"
@ -1900,7 +1899,7 @@ msgstr "Оценка не выставлена"
#: contextbrowser.cpp:3155 konquisidebar/universalamarok.cpp:305 #: contextbrowser.cpp:3155 konquisidebar/universalamarok.cpp:305
msgid "Hello Amarok user!" msgid "Hello Amarok user!"
msgstr "Приветствуем тебя, о владыка amaroK!" msgstr "Приветствуем тебя, о владыка Amarok!"
#: contextbrowser.cpp:3160 konquisidebar/universalamarok.cpp:310 #: contextbrowser.cpp:3160 konquisidebar/universalamarok.cpp:310
msgid "" msgid ""

Loading…
Cancel
Save