Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 100.0% (2485 of 2485 strings)

Translation: applications/amarok
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/amarok/pt/
pull/14/head
Hugo Carvalho 4 years ago committed by TDE Weblate
parent 3c79b98b72
commit 6af6d61d72

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: amarok\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-28 21:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-05 16:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-15 14:07+0000\n"
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/amarok/pt/>\n"
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.1\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: Alt+U\n"
"X-POFile-SpellExtra: iPodControl\n"
@ -19,13 +19,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "José Nuno Pires,Pedro Morais"
msgstr "José Nuno Pires,Pedro Morais,Hugo Carvalho"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "jncp@netcabo.pt,morais@kde.org"
msgstr "jncp@netcabo.pt,morais@kde.org,hugokarvalho@hotmail.com"
#: Options1.ui.h:42 configdialog.cpp:438
msgid "Default Browser"
@ -515,7 +515,7 @@ msgstr ""
#: app.cpp:1053
msgid "Docking in System Tray"
msgstr "Acoplagem na Bandeja do Sistema"
msgstr "Acoplagem na área de notificação do sistema"
#: app.cpp:1082
msgid ""
@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr "Data Modificada"
#: collectionbrowser.cpp:2797 editfilterdialog.cpp:121 metabundle.cpp:142
#: smartplaylisteditor.cpp:164 tagdialog.cpp:675
msgid "Bitrate"
msgstr "Taxa de Dados"
msgstr "Taxa de dados"
#: collectionbrowser.cpp:2798 editfilterdialog.cpp:161 metabundle.cpp:149
msgid "File Size"
@ -1422,7 +1422,7 @@ msgstr ""
#: contextbrowser.cpp:222
msgid "Refresh"
msgstr "Actualizar"
msgstr "Atualizar"
#: contextbrowser.cpp:226
msgid "Search"
@ -3118,7 +3118,7 @@ msgstr "TCP da Rede"
#: engine/helix/helix-errors.cpp:90
msgid "Try Autoconfig"
msgstr "Tentar Auto-Config."
msgstr "Tentar Auto-Config"
#: engine/helix/helix-errors.cpp:91
msgid "Notenough Bandwidth"
@ -3282,7 +3282,7 @@ msgstr "Erro de Processamento"
#: engine/helix/helix-errors.cpp:131
msgid "Advise Noasync Seek"
msgstr "Aconselhar o Posicionamento Não-Assínc."
msgstr "Aconselhar o Posicionamento Noasync"
#: engine/helix/helix-errors.cpp:132
msgid "Header Parse Error"
@ -4745,7 +4745,7 @@ msgstr "Gerir predefinições"
#: equalizersetup.cpp:93 scripts/graphequalizer/eqdialog.ui:31
#, no-c-format
msgid "Enable Equalizer"
msgstr "Activar o Equalizador..."
msgstr "Ativar o equalizador"
#: equalizersetup.cpp:113
msgid "Pre-amp"
@ -8429,7 +8429,7 @@ msgstr "Visualizações"
#: socketserver.cpp:170
msgid "Right-click on item for context menu"
msgstr "Carregue com o botão direito num item para abrir o menu de contexto."
msgstr "Carregue com o botão direito num item para abrir o menu de contexto"
#: socketserver.cpp:236
msgid "Fullscreen"
@ -9847,7 +9847,7 @@ msgstr ""
#: amarokcore/amarok.kcfg:55
#, no-c-format
msgid "Whether to show scores for tracks"
msgstr "Mostrar ou não a pontuação das faixas."
msgstr "Mostrar ou não a pontuação das faixas"
#: amarokcore/amarok.kcfg:56
#, no-c-format
@ -10130,7 +10130,7 @@ msgstr "O ID do analisador visual a mostrar."
#: amarokcore/amarok.kcfg:195
#, no-c-format
msgid "Index of analyzer displayed in playlist window"
msgstr "O índice do analisador apresentado na janela da lista."
msgstr "O índice do analisador apresentado na janela da lista"
#: amarokcore/amarok.kcfg:196
#, no-c-format

Loading…
Cancel
Save