|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: Amarok\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-07-18 02:06+0200\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-07-29 06:47+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-01-02 21:34+0100\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
|
|
@ -5362,9 +5362,9 @@ msgstr "A szűrő szerkesztéséhez kattintson ide"
|
|
|
|
|
msgid "Disable"
|
|
|
|
|
msgstr "Letiltás"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mediabrowser.cpp:306 mediabrowser.cpp:307 mediumpluginmanager.cpp:210
|
|
|
|
|
#: mediumpluginmanager.cpp:272 mediumpluginmanager.cpp:428
|
|
|
|
|
#: mediumpluginmanager.cpp:440
|
|
|
|
|
#: mediabrowser.cpp:306 mediabrowser.cpp:307 mediumpluginmanager.cpp:207
|
|
|
|
|
#: mediumpluginmanager.cpp:269 mediumpluginmanager.cpp:425
|
|
|
|
|
#: mediumpluginmanager.cpp:437
|
|
|
|
|
msgid "Do not handle"
|
|
|
|
|
msgstr "Ne legyen kezelve"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -6414,11 +6414,8 @@ msgstr "Eszközök"
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"No new media devices were found. If you feel this is an\n"
|
|
|
|
|
"error, ensure that the DBUS and HAL daemons are running\n"
|
|
|
|
|
"and TDE was built with support for them. You can test this\n"
|
|
|
|
|
"by running\n"
|
|
|
|
|
" \"dcop kded mediamanager fullList\"\n"
|
|
|
|
|
"in a Konsole window."
|
|
|
|
|
"error, ensure that the DBUS and either TDEHW or HAL daemon are running\n"
|
|
|
|
|
"and TDE was built with support for them."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Nem található új médiaeszköz. Ha úgy gondolja, hogy ez hiba,\n"
|
|
|
|
|
"akkor gondoskodjon arról, hogy fusson a DBUS és a HAL szolgáltatás,\n"
|
|
|
|
@ -6427,7 +6424,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"(amelyet például egy Konsole-ablakban adhat ki):\n"
|
|
|
|
|
" \"dcop kded mediamanager fullList\"."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mediumpluginmanager.cpp:238
|
|
|
|
|
#: mediumpluginmanager.cpp:235
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Sorry, you cannot define two devices\n"
|
|
|
|
|
"with the same name and mountpoint!"
|
|
|
|
@ -6435,23 +6432,23 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Nem adható meg több olyan eszköz, amelyek\n"
|
|
|
|
|
"neve és csatolási pontja megegyezik."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mediumpluginmanager.cpp:263
|
|
|
|
|
#: mediumpluginmanager.cpp:260
|
|
|
|
|
msgid "Add New Device"
|
|
|
|
|
msgstr "Új eszköz hozzáadása"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mediumpluginmanager.cpp:270
|
|
|
|
|
#: mediumpluginmanager.cpp:267
|
|
|
|
|
msgid "Select the plugin to use with this device:"
|
|
|
|
|
msgstr "Válassza ki az eszközhöz használandó modult:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mediumpluginmanager.cpp:280
|
|
|
|
|
#: mediumpluginmanager.cpp:277
|
|
|
|
|
msgid "Enter a &name for this device (required):"
|
|
|
|
|
msgstr "Adjon meg egy &nevet ehhez az eszközhöz (kötelező):"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mediumpluginmanager.cpp:283
|
|
|
|
|
#: mediumpluginmanager.cpp:280
|
|
|
|
|
msgid "Example: My_Ipod"
|
|
|
|
|
msgstr "Példa: Saját_Ipod"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mediumpluginmanager.cpp:284
|
|
|
|
|
#: mediumpluginmanager.cpp:281
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Enter a name for the device. The name must be unique across all devices, "
|
|
|
|
|
"including autodetected devices. It must not contain the pipe ( | ) "
|
|
|
|
@ -6461,15 +6458,15 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"eszköznevek között (beleértve az automatikusan azonosított eszközöket is). "
|
|
|
|
|
"Nem tartalmazhat \"csővezeték\" ( | ) karaktert."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mediumpluginmanager.cpp:288
|
|
|
|
|
#: mediumpluginmanager.cpp:285
|
|
|
|
|
msgid "Enter the &mount point of the device, if applicable:"
|
|
|
|
|
msgstr "Adja meg az eszköz &csatolási pontját (ha van olyan):"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mediumpluginmanager.cpp:291
|
|
|
|
|
#: mediumpluginmanager.cpp:288
|
|
|
|
|
msgid "Example: /mnt/ipod"
|
|
|
|
|
msgstr "Példa: /mnt/ipod"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mediumpluginmanager.cpp:292
|
|
|
|
|
#: mediumpluginmanager.cpp:289
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Enter the device's mount point. Some devices (such as iRiver iFP devices) "
|
|
|
|
|
"may not have a mount point and this can be ignored. All other devices "
|
|
|
|
@ -6480,7 +6477,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"kívül hagyható. A többi eszköz (iPod, UMS/VFAT-eszközök) esetében meg kell "
|
|
|
|
|
"adni itt a csatolási pontot."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mediumpluginmanager.cpp:321
|
|
|
|
|
#: mediumpluginmanager.cpp:318
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Sorry, every device must have a name and\n"
|
|
|
|
|
"you cannot define two devices with the\n"
|
|
|
|
@ -6492,66 +6489,66 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"A nevek nem ütközhetnek az automatikusan\n"
|
|
|
|
|
"észlelt eszközök neveivel sem.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mediumpluginmanager.cpp:398
|
|
|
|
|
#: mediumpluginmanager.cpp:395
|
|
|
|
|
msgid "(none)"
|
|
|
|
|
msgstr "(nincs)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mediumpluginmanager.cpp:401
|
|
|
|
|
#: mediumpluginmanager.cpp:398
|
|
|
|
|
msgid "Autodetected:"
|
|
|
|
|
msgstr "Automatikusan azonosítva:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mediumpluginmanager.cpp:403
|
|
|
|
|
#: mediumpluginmanager.cpp:400
|
|
|
|
|
msgid "ID:"
|
|
|
|
|
msgstr "Azonosító:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui:498
|
|
|
|
|
#: mediumpluginmanager.cpp:405
|
|
|
|
|
#: mediumpluginmanager.cpp:402
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Name:"
|
|
|
|
|
msgstr "Név:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mediumpluginmanager.cpp:407
|
|
|
|
|
#: mediumpluginmanager.cpp:404
|
|
|
|
|
msgid "Label:"
|
|
|
|
|
msgstr "Címke:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mediumpluginmanager.cpp:409
|
|
|
|
|
#: mediumpluginmanager.cpp:406
|
|
|
|
|
msgid "User Label:"
|
|
|
|
|
msgstr "Felhasználói címke:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mediumpluginmanager.cpp:411
|
|
|
|
|
#: mediumpluginmanager.cpp:408
|
|
|
|
|
msgid "Device Node:"
|
|
|
|
|
msgstr "Eszköz-csomópont:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mediumpluginmanager.cpp:413
|
|
|
|
|
#: mediumpluginmanager.cpp:410
|
|
|
|
|
msgid "Mount Point:"
|
|
|
|
|
msgstr "Csatolási pont:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mediumpluginmanager.cpp:415
|
|
|
|
|
#: mediumpluginmanager.cpp:412
|
|
|
|
|
msgid "Mime Type:"
|
|
|
|
|
msgstr "MIME-típus:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mediumpluginmanager.cpp:418
|
|
|
|
|
#: mediumpluginmanager.cpp:415
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Device information for %1"
|
|
|
|
|
msgstr "%1 eszközinformációi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mediumpluginmanager.cpp:421
|
|
|
|
|
#: mediumpluginmanager.cpp:418
|
|
|
|
|
msgid "Name: "
|
|
|
|
|
msgstr "Név: "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mediumpluginmanager.cpp:423
|
|
|
|
|
#: mediumpluginmanager.cpp:420
|
|
|
|
|
msgid "(<a href='whatsthis:%1'>Details</a>)"
|
|
|
|
|
msgstr "(<a href='whatsthis:%1'>Részletek</a>)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mediumpluginmanager.cpp:426
|
|
|
|
|
#: mediumpluginmanager.cpp:423
|
|
|
|
|
msgid "Plugin:"
|
|
|
|
|
msgstr "Modul:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mediumpluginmanager.cpp:441
|
|
|
|
|
#: mediumpluginmanager.cpp:438
|
|
|
|
|
msgid "Configure device settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Eszközbeállítások módosítása"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mediumpluginmanager.cpp:445
|
|
|
|
|
#: mediumpluginmanager.cpp:442
|
|
|
|
|
msgid "Remove entries corresponding to this device from configuration file"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Az ezen eszközzel kapcsolatos bejegyzések eltávolítása a beállítási fájlból"
|
|
|
|
@ -9199,8 +9196,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"found on <a href='http://trinity-look.org'>http://trinity-look.org</a>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Egy új környezetböngésző-stílus telepítéséhez kattintson ide.<br>Tipp: "
|
|
|
|
|
"további stílusok találhatók a <a href='http://trinity-look.org'>http://trinity-look."
|
|
|
|
|
"org</a> oldalon."
|
|
|
|
|
"további stílusok találhatók a <a href='http://trinity-look.org'>http://"
|
|
|
|
|
"trinity-look.org</a> oldalon."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Options2.ui:636
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
@ -12590,6 +12587,22 @@ msgstr "Fájlnév"
|
|
|
|
|
msgid "Select Best Possible Match"
|
|
|
|
|
msgstr "A lehető legjobb illeszkedés kiválasztása"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "No new media devices were found. If you feel this is an\n"
|
|
|
|
|
#~ "error, ensure that the DBUS and HAL daemons are running\n"
|
|
|
|
|
#~ "and TDE was built with support for them. You can test this\n"
|
|
|
|
|
#~ "by running\n"
|
|
|
|
|
#~ " \"dcop kded mediamanager fullList\"\n"
|
|
|
|
|
#~ "in a Konsole window."
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "Nem található új médiaeszköz. Ha úgy gondolja, hogy ez hiba,\n"
|
|
|
|
|
#~ "akkor gondoskodjon arról, hogy fusson a DBUS és a HAL szolgáltatás,\n"
|
|
|
|
|
#~ "illetve ellenőrizze, hogy a TDE tartalmazza-e az ezekhez szükséges\n"
|
|
|
|
|
#~ "támogatást. A fentieket ellenőrizheti a következő paranccsal\n"
|
|
|
|
|
#~ "(amelyet például egy Konsole-ablakban adhat ki):\n"
|
|
|
|
|
#~ " \"dcop kded mediamanager fullList\"."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "IRC:\n"
|
|
|
|
|
#~ "server: irc.freenode.net / channels: #amarok #amarok.de #amarok.es\n"
|
|
|
|
|