Merge translation files from master branch.

r14.0.x
Slávek Banko 4 years ago committed by Slávek Banko
parent f96c034b8c
commit b1985c0f0b

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: amarok\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-16 01:12+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-29 06:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-16 16:13+0200\n"
"Last-Translator: Frikkie Thirion <frikkie.thirion@deneloptronics.co.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
@ -5442,9 +5442,9 @@ msgstr "Kliek om die filter te redigeer"
msgid "Disable"
msgstr "Deaktiveer"
#: mediabrowser.cpp:306 mediabrowser.cpp:307 mediumpluginmanager.cpp:210
#: mediumpluginmanager.cpp:272 mediumpluginmanager.cpp:428
#: mediumpluginmanager.cpp:440
#: mediabrowser.cpp:306 mediabrowser.cpp:307 mediumpluginmanager.cpp:207
#: mediumpluginmanager.cpp:269 mediumpluginmanager.cpp:425
#: mediumpluginmanager.cpp:437
msgid "Do not handle"
msgstr "Moet nie handteer nie"
@ -6518,11 +6518,8 @@ msgstr "Toestelle"
#, fuzzy
msgid ""
"No new media devices were found. If you feel this is an\n"
"error, ensure that the DBUS and HAL daemons are running\n"
"and TDE was built with support for them. You can test this\n"
"by running\n"
" \"dcop kded mediamanager fullList\"\n"
"in a Konsole window."
"error, ensure that the DBUS and either TDEHW or HAL daemon are running\n"
"and TDE was built with support for them."
msgstr ""
"Geen nuwe media toestelle was gevind nie. As jy voel dat dit \n"
"fout is, maak seker dat die DBUS en HAL bedieners loop \n"
@ -6532,7 +6529,7 @@ msgstr ""
"\"\n"
"in 'n Konsole venster in te tik."
#: mediumpluginmanager.cpp:238
#: mediumpluginmanager.cpp:235
msgid ""
"Sorry, you cannot define two devices\n"
"with the same name and mountpoint!"
@ -6540,23 +6537,23 @@ msgstr ""
"Jammer, jy kan nie twee toestelle\n"
"met dieselfde naam en koppelpunt hê nie."
#: mediumpluginmanager.cpp:263
#: mediumpluginmanager.cpp:260
msgid "Add New Device"
msgstr "Voeg nuwe toestel by"
#: mediumpluginmanager.cpp:270
#: mediumpluginmanager.cpp:267
msgid "Select the plugin to use with this device:"
msgstr "Kies 'n inprop module wat met hierdie toestel gebruik moet word:"
#: mediumpluginmanager.cpp:280
#: mediumpluginmanager.cpp:277
msgid "Enter a &name for this device (required):"
msgstr "Voer 'n naam vir hierdie toestel in (word vereis):"
#: mediumpluginmanager.cpp:283
#: mediumpluginmanager.cpp:280
msgid "Example: My_Ipod"
msgstr "Voorbeeld: My_iPOD"
#: mediumpluginmanager.cpp:284
#: mediumpluginmanager.cpp:281
msgid ""
"Enter a name for the device. The name must be unique across all devices, "
"including autodetected devices. It must not contain the pipe ( | ) "
@ -6566,16 +6563,16 @@ msgstr ""
"insluitend outo bespeurde toestelle, wees. Die pyp (|) karakter mag nie "
"gebruik word nie."
#: mediumpluginmanager.cpp:288
#: mediumpluginmanager.cpp:285
msgid "Enter the &mount point of the device, if applicable:"
msgstr ""
"Voer die koppel punt van die toestel hier in (as dit van toepassing is):"
#: mediumpluginmanager.cpp:291
#: mediumpluginmanager.cpp:288
msgid "Example: /mnt/ipod"
msgstr "Voorbeeld: /mnt/ipod"
#: mediumpluginmanager.cpp:292
#: mediumpluginmanager.cpp:289
msgid ""
"Enter the device's mount point. Some devices (such as iRiver iFP devices) "
"may not have a mount point and this can be ignored. All other devices "
@ -6586,7 +6583,7 @@ msgstr ""
"Alle ander toestelle, soos iPods, UMS/VFAT toestelle, se koppel punt moet "
"hier ingevul word."
#: mediumpluginmanager.cpp:321
#: mediumpluginmanager.cpp:318
msgid ""
"Sorry, every device must have a name and\n"
"you cannot define two devices with the\n"
@ -6599,66 +6596,66 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
#: mediumpluginmanager.cpp:398
#: mediumpluginmanager.cpp:395
msgid "(none)"
msgstr "(geen)"
#: mediumpluginmanager.cpp:401
#: mediumpluginmanager.cpp:398
msgid "Autodetected:"
msgstr "Outo bespeur:"
#: mediumpluginmanager.cpp:403
#: mediumpluginmanager.cpp:400
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#: magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui:498
#: mediumpluginmanager.cpp:405
#: mediumpluginmanager.cpp:402
#, no-c-format
msgid "Name:"
msgstr "Naam:"
#: mediumpluginmanager.cpp:407
#: mediumpluginmanager.cpp:404
msgid "Label:"
msgstr "Etiket:"
#: mediumpluginmanager.cpp:409
#: mediumpluginmanager.cpp:406
msgid "User Label:"
msgstr "Gebruiker Etiket:"
#: mediumpluginmanager.cpp:411
#: mediumpluginmanager.cpp:408
msgid "Device Node:"
msgstr "Toestel Node:"
#: mediumpluginmanager.cpp:413
#: mediumpluginmanager.cpp:410
msgid "Mount Point:"
msgstr "Koppel Punt:"
#: mediumpluginmanager.cpp:415
#: mediumpluginmanager.cpp:412
msgid "Mime Type:"
msgstr "Mime tipe:"
#: mediumpluginmanager.cpp:418
#: mediumpluginmanager.cpp:415
#, c-format
msgid "Device information for %1"
msgstr "Toestel informasie vir %1"
#: mediumpluginmanager.cpp:421
#: mediumpluginmanager.cpp:418
msgid "Name: "
msgstr "Naam:"
#: mediumpluginmanager.cpp:423
#: mediumpluginmanager.cpp:420
msgid "(<a href='whatsthis:%1'>Details</a>)"
msgstr "(<a href='whatsthis:%1'>Details</a>)"
#: mediumpluginmanager.cpp:426
#: mediumpluginmanager.cpp:423
msgid "Plugin:"
msgstr "Inprop module:"
#: mediumpluginmanager.cpp:441
#: mediumpluginmanager.cpp:438
msgid "Configure device settings"
msgstr "Stel toestel op"
#: mediumpluginmanager.cpp:445
#: mediumpluginmanager.cpp:442
msgid "Remove entries corresponding to this device from configuration file"
msgstr ""
"Verwyder inskrywings vanuit die opstel lêer wat met hierdie toestel ooreen "
@ -9366,7 +9363,8 @@ msgid ""
"found on <a href='http://trinity-look.org'>http://trinity-look.org</a>"
msgstr ""
"Kliek om 'n nuwe konteks blaaier styl te installeer.<br>Wenk: Meer style kan "
"by <a href='http://trinity-look.org'>http://trinity-look.org</a> afgelaai word."
"by <a href='http://trinity-look.org'>http://trinity-look.org</a> afgelaai "
"word."
#: Options2.ui:636
#, no-c-format
@ -12763,6 +12761,23 @@ msgstr "Lêernaam"
msgid "Select Best Possible Match"
msgstr "Kies beste moontlike ooreenstemming"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "No new media devices were found. If you feel this is an\n"
#~ "error, ensure that the DBUS and HAL daemons are running\n"
#~ "and TDE was built with support for them. You can test this\n"
#~ "by running\n"
#~ " \"dcop kded mediamanager fullList\"\n"
#~ "in a Konsole window."
#~ msgstr ""
#~ "Geen nuwe media toestelle was gevind nie. As jy voel dat dit \n"
#~ "fout is, maak seker dat die DBUS en HAL bedieners loop \n"
#~ "en dat TDE met ondersteuning daarvoor gebou was. Jy kan \n"
#~ "dit toets deur \n"
#~ "\"dcop kded mediamanager fullList\n"
#~ "\"\n"
#~ "in 'n Konsole venster in te tik."
#~ msgid ""
#~ "IRC:\n"
#~ "server: irc.freenode.net / channels: #amarok #amarok.de #amarok.es\n"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: amarok\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-18 02:06+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-29 06:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-19 12:23+0400\n"
"Last-Translator: Laith Juwaidah <juwaidah1990@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@ -5176,9 +5176,9 @@ msgstr "إضغطة لتحرير المرشح"
msgid "Disable"
msgstr "تعطيل"
#: mediabrowser.cpp:306 mediabrowser.cpp:307 mediumpluginmanager.cpp:210
#: mediumpluginmanager.cpp:272 mediumpluginmanager.cpp:428
#: mediumpluginmanager.cpp:440
#: mediabrowser.cpp:306 mediabrowser.cpp:307 mediumpluginmanager.cpp:207
#: mediumpluginmanager.cpp:269 mediumpluginmanager.cpp:425
#: mediumpluginmanager.cpp:437
msgid "Do not handle"
msgstr ""
@ -6179,58 +6179,55 @@ msgstr "الأجهزة"
#: mediumpluginmanager.cpp:170
msgid ""
"No new media devices were found. If you feel this is an\n"
"error, ensure that the DBUS and HAL daemons are running\n"
"and TDE was built with support for them. You can test this\n"
"by running\n"
" \"dcop kded mediamanager fullList\"\n"
"in a Konsole window."
"error, ensure that the DBUS and either TDEHW or HAL daemon are running\n"
"and TDE was built with support for them."
msgstr ""
#: mediumpluginmanager.cpp:238
#: mediumpluginmanager.cpp:235
msgid ""
"Sorry, you cannot define two devices\n"
"with the same name and mountpoint!"
msgstr ""
#: mediumpluginmanager.cpp:263
#: mediumpluginmanager.cpp:260
msgid "Add New Device"
msgstr ""
#: mediumpluginmanager.cpp:270
#: mediumpluginmanager.cpp:267
msgid "Select the plugin to use with this device:"
msgstr ""
#: mediumpluginmanager.cpp:280
#: mediumpluginmanager.cpp:277
msgid "Enter a &name for this device (required):"
msgstr ""
#: mediumpluginmanager.cpp:283
#: mediumpluginmanager.cpp:280
msgid "Example: My_Ipod"
msgstr ""
#: mediumpluginmanager.cpp:284
#: mediumpluginmanager.cpp:281
msgid ""
"Enter a name for the device. The name must be unique across all devices, "
"including autodetected devices. It must not contain the pipe ( | ) "
"character."
msgstr ""
#: mediumpluginmanager.cpp:288
#: mediumpluginmanager.cpp:285
msgid "Enter the &mount point of the device, if applicable:"
msgstr ""
#: mediumpluginmanager.cpp:291
#: mediumpluginmanager.cpp:288
msgid "Example: /mnt/ipod"
msgstr ""
#: mediumpluginmanager.cpp:292
#: mediumpluginmanager.cpp:289
msgid ""
"Enter the device's mount point. Some devices (such as iRiver iFP devices) "
"may not have a mount point and this can be ignored. All other devices "
"(iPods, UMS/VFAT devices) should enter the mount point here."
msgstr ""
#: mediumpluginmanager.cpp:321
#: mediumpluginmanager.cpp:318
msgid ""
"Sorry, every device must have a name and\n"
"you cannot define two devices with the\n"
@ -6238,66 +6235,66 @@ msgid ""
"across autodetected devices as well.\n"
msgstr ""
#: mediumpluginmanager.cpp:398
#: mediumpluginmanager.cpp:395
msgid "(none)"
msgstr ""
#: mediumpluginmanager.cpp:401
#: mediumpluginmanager.cpp:398
msgid "Autodetected:"
msgstr ""
#: mediumpluginmanager.cpp:403
#: mediumpluginmanager.cpp:400
msgid "ID:"
msgstr ""
#: magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui:498
#: mediumpluginmanager.cpp:405
#: mediumpluginmanager.cpp:402
#, no-c-format
msgid "Name:"
msgstr "الإسم:"
#: mediumpluginmanager.cpp:407
#: mediumpluginmanager.cpp:404
msgid "Label:"
msgstr ""
#: mediumpluginmanager.cpp:409
#: mediumpluginmanager.cpp:406
msgid "User Label:"
msgstr ""
#: mediumpluginmanager.cpp:411
#: mediumpluginmanager.cpp:408
msgid "Device Node:"
msgstr ""
#: mediumpluginmanager.cpp:413
#: mediumpluginmanager.cpp:410
msgid "Mount Point:"
msgstr ""
#: mediumpluginmanager.cpp:415
#: mediumpluginmanager.cpp:412
msgid "Mime Type:"
msgstr ""
#: mediumpluginmanager.cpp:418
#: mediumpluginmanager.cpp:415
#, c-format
msgid "Device information for %1"
msgstr ""
#: mediumpluginmanager.cpp:421
#: mediumpluginmanager.cpp:418
msgid "Name: "
msgstr ""
#: mediumpluginmanager.cpp:423
#: mediumpluginmanager.cpp:420
msgid "(<a href='whatsthis:%1'>Details</a>)"
msgstr ""
#: mediumpluginmanager.cpp:426
#: mediumpluginmanager.cpp:423
msgid "Plugin:"
msgstr ""
#: mediumpluginmanager.cpp:441
#: mediumpluginmanager.cpp:438
msgid "Configure device settings"
msgstr ""
#: mediumpluginmanager.cpp:445
#: mediumpluginmanager.cpp:442
msgid "Remove entries corresponding to this device from configuration file"
msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: amarok\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-18 02:06+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-29 06:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-15 21:30+0200\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
@ -5388,9 +5388,9 @@ msgstr ""
msgid "Disable"
msgstr "Əvvəlki"
#: mediabrowser.cpp:306 mediabrowser.cpp:307 mediumpluginmanager.cpp:210
#: mediumpluginmanager.cpp:272 mediumpluginmanager.cpp:428
#: mediumpluginmanager.cpp:440
#: mediabrowser.cpp:306 mediabrowser.cpp:307 mediumpluginmanager.cpp:207
#: mediumpluginmanager.cpp:269 mediumpluginmanager.cpp:425
#: mediumpluginmanager.cpp:437
msgid "Do not handle"
msgstr ""
@ -6456,60 +6456,57 @@ msgstr "Əvvəlki"
#: mediumpluginmanager.cpp:170
msgid ""
"No new media devices were found. If you feel this is an\n"
"error, ensure that the DBUS and HAL daemons are running\n"
"and TDE was built with support for them. You can test this\n"
"by running\n"
" \"dcop kded mediamanager fullList\"\n"
"in a Konsole window."
"error, ensure that the DBUS and either TDEHW or HAL daemon are running\n"
"and TDE was built with support for them."
msgstr ""
#: mediumpluginmanager.cpp:238
#: mediumpluginmanager.cpp:235
msgid ""
"Sorry, you cannot define two devices\n"
"with the same name and mountpoint!"
msgstr ""
#: mediumpluginmanager.cpp:263
#: mediumpluginmanager.cpp:260
#, fuzzy
msgid "Add New Device"
msgstr "Mövqe"
#: mediumpluginmanager.cpp:270
#: mediumpluginmanager.cpp:267
msgid "Select the plugin to use with this device:"
msgstr ""
#: mediumpluginmanager.cpp:280
#: mediumpluginmanager.cpp:277
#, fuzzy
msgid "Enter a &name for this device (required):"
msgstr "Çalğı siyahısı"
#: mediumpluginmanager.cpp:283
#: mediumpluginmanager.cpp:280
msgid "Example: My_Ipod"
msgstr ""
#: mediumpluginmanager.cpp:284
#: mediumpluginmanager.cpp:281
msgid ""
"Enter a name for the device. The name must be unique across all devices, "
"including autodetected devices. It must not contain the pipe ( | ) "
"character."
msgstr ""
#: mediumpluginmanager.cpp:288
#: mediumpluginmanager.cpp:285
msgid "Enter the &mount point of the device, if applicable:"
msgstr ""
#: mediumpluginmanager.cpp:291
#: mediumpluginmanager.cpp:288
msgid "Example: /mnt/ipod"
msgstr ""
#: mediumpluginmanager.cpp:292
#: mediumpluginmanager.cpp:289
msgid ""
"Enter the device's mount point. Some devices (such as iRiver iFP devices) "
"may not have a mount point and this can be ignored. All other devices "
"(iPods, UMS/VFAT devices) should enter the mount point here."
msgstr ""
#: mediumpluginmanager.cpp:321
#: mediumpluginmanager.cpp:318
msgid ""
"Sorry, every device must have a name and\n"
"you cannot define two devices with the\n"
@ -6517,72 +6514,72 @@ msgid ""
"across autodetected devices as well.\n"
msgstr ""
#: mediumpluginmanager.cpp:398
#: mediumpluginmanager.cpp:395
msgid "(none)"
msgstr ""
#: mediumpluginmanager.cpp:401
#: mediumpluginmanager.cpp:398
msgid "Autodetected:"
msgstr ""
#: mediumpluginmanager.cpp:403
#: mediumpluginmanager.cpp:400
msgid "ID:"
msgstr ""
#: magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui:498
#: mediumpluginmanager.cpp:405
#: mediumpluginmanager.cpp:402
#, no-c-format
msgid "Name:"
msgstr ""
#: mediumpluginmanager.cpp:407
#: mediumpluginmanager.cpp:404
msgid "Label:"
msgstr ""
#: mediumpluginmanager.cpp:409
#: mediumpluginmanager.cpp:406
#, fuzzy
msgid "User Label:"
msgstr "Çalğı siyahısı"
#: mediumpluginmanager.cpp:411
#: mediumpluginmanager.cpp:408
#, fuzzy
msgid "Device Node:"
msgstr "Əvvəlki"
#: mediumpluginmanager.cpp:413
#: mediumpluginmanager.cpp:410
#, fuzzy
msgid "Mount Point:"
msgstr "Şərh"
#: mediumpluginmanager.cpp:415
#: mediumpluginmanager.cpp:412
#, fuzzy
msgid "Mime Type:"
msgstr "Növ"
#: mediumpluginmanager.cpp:418
#: mediumpluginmanager.cpp:415
#, fuzzy, c-format
msgid "Device information for %1"
msgstr "Mövqe"
#: mediumpluginmanager.cpp:421
#: mediumpluginmanager.cpp:418
#, fuzzy
msgid "Name: "
msgstr "Əvvəlki"
#: mediumpluginmanager.cpp:423
#: mediumpluginmanager.cpp:420
msgid "(<a href='whatsthis:%1'>Details</a>)"
msgstr ""
#: mediumpluginmanager.cpp:426
#: mediumpluginmanager.cpp:423
msgid "Plugin:"
msgstr ""
#: mediumpluginmanager.cpp:441
#: mediumpluginmanager.cpp:438
#, fuzzy
msgid "Configure device settings"
msgstr "Mövqe"
#: mediumpluginmanager.cpp:445
#: mediumpluginmanager.cpp:442
msgid "Remove entries corresponding to this device from configuration file"
msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: amarok\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-18 02:06+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-29 06:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-31 15:51+0200\n"
"Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
@ -5142,9 +5142,9 @@ msgstr ""
msgid "Disable"
msgstr "Выключыць"
#: mediabrowser.cpp:306 mediabrowser.cpp:307 mediumpluginmanager.cpp:210
#: mediumpluginmanager.cpp:272 mediumpluginmanager.cpp:428
#: mediumpluginmanager.cpp:440
#: mediabrowser.cpp:306 mediabrowser.cpp:307 mediumpluginmanager.cpp:207
#: mediumpluginmanager.cpp:269 mediumpluginmanager.cpp:425
#: mediumpluginmanager.cpp:437
msgid "Do not handle"
msgstr ""
@ -6142,58 +6142,55 @@ msgstr "Прылады"
#: mediumpluginmanager.cpp:170
msgid ""
"No new media devices were found. If you feel this is an\n"
"error, ensure that the DBUS and HAL daemons are running\n"
"and TDE was built with support for them. You can test this\n"
"by running\n"
" \"dcop kded mediamanager fullList\"\n"
"in a Konsole window."
"error, ensure that the DBUS and either TDEHW or HAL daemon are running\n"
"and TDE was built with support for them."
msgstr ""
#: mediumpluginmanager.cpp:238
#: mediumpluginmanager.cpp:235
msgid ""
"Sorry, you cannot define two devices\n"
"with the same name and mountpoint!"
msgstr ""
#: mediumpluginmanager.cpp:263
#: mediumpluginmanager.cpp:260
msgid "Add New Device"
msgstr ""
#: mediumpluginmanager.cpp:270
#: mediumpluginmanager.cpp:267
msgid "Select the plugin to use with this device:"
msgstr ""
#: mediumpluginmanager.cpp:280
#: mediumpluginmanager.cpp:277
msgid "Enter a &name for this device (required):"
msgstr ""
#: mediumpluginmanager.cpp:283
#: mediumpluginmanager.cpp:280
msgid "Example: My_Ipod"
msgstr ""
#: mediumpluginmanager.cpp:284
#: mediumpluginmanager.cpp:281
msgid ""
"Enter a name for the device. The name must be unique across all devices, "
"including autodetected devices. It must not contain the pipe ( | ) "
"character."
msgstr ""
#: mediumpluginmanager.cpp:288
#: mediumpluginmanager.cpp:285
msgid "Enter the &mount point of the device, if applicable:"
msgstr ""
#: mediumpluginmanager.cpp:291
#: mediumpluginmanager.cpp:288
msgid "Example: /mnt/ipod"
msgstr ""
#: mediumpluginmanager.cpp:292
#: mediumpluginmanager.cpp:289
msgid ""
"Enter the device's mount point. Some devices (such as iRiver iFP devices) "
"may not have a mount point and this can be ignored. All other devices "
"(iPods, UMS/VFAT devices) should enter the mount point here."
msgstr ""
#: mediumpluginmanager.cpp:321
#: mediumpluginmanager.cpp:318
msgid ""
"Sorry, every device must have a name and\n"
"you cannot define two devices with the\n"
@ -6201,66 +6198,66 @@ msgid ""
"across autodetected devices as well.\n"
msgstr ""
#: mediumpluginmanager.cpp:398
#: mediumpluginmanager.cpp:395
msgid "(none)"
msgstr "(няма)"
#: mediumpluginmanager.cpp:401
#: mediumpluginmanager.cpp:398
msgid "Autodetected:"
msgstr ""
#: mediumpluginmanager.cpp:403
#: mediumpluginmanager.cpp:400
msgid "ID:"
msgstr ""
#: magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui:498
#: mediumpluginmanager.cpp:405
#: mediumpluginmanager.cpp:402
#, no-c-format
msgid "Name:"
msgstr "Назва:"
#: mediumpluginmanager.cpp:407
#: mediumpluginmanager.cpp:404
msgid "Label:"
msgstr ""
#: mediumpluginmanager.cpp:409
#: mediumpluginmanager.cpp:406
msgid "User Label:"
msgstr ""
#: mediumpluginmanager.cpp:411
#: mediumpluginmanager.cpp:408
msgid "Device Node:"
msgstr ""
#: mediumpluginmanager.cpp:413
#: mediumpluginmanager.cpp:410
msgid "Mount Point:"
msgstr ""
#: mediumpluginmanager.cpp:415
#: mediumpluginmanager.cpp:412
msgid "Mime Type:"
msgstr ""
#: mediumpluginmanager.cpp:418
#: mediumpluginmanager.cpp:415
#, c-format
msgid "Device information for %1"
msgstr ""
#: mediumpluginmanager.cpp:421
#: mediumpluginmanager.cpp:418
msgid "Name: "
msgstr ""
#: mediumpluginmanager.cpp:423
#: mediumpluginmanager.cpp:420
msgid "(<a href='whatsthis:%1'>Details</a>)"
msgstr ""
#: mediumpluginmanager.cpp:426
#: mediumpluginmanager.cpp:423
msgid "Plugin:"
msgstr ""
#: mediumpluginmanager.cpp:441
#: mediumpluginmanager.cpp:438
msgid "Configure device settings"
msgstr ""
#: mediumpluginmanager.cpp:445
#: mediumpluginmanager.cpp:442
msgid "Remove entries corresponding to this device from configuration file"
msgstr ""

@ -18,7 +18,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: amarok\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-18 02:06+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-29 06:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-11 14:55+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@ -5404,9 +5404,9 @@ msgstr "Щракнете, за да изчистите филтъра"
msgid "Disable"
msgstr "Изключване"
#: mediabrowser.cpp:306 mediabrowser.cpp:307 mediumpluginmanager.cpp:210
#: mediumpluginmanager.cpp:272 mediumpluginmanager.cpp:428
#: mediumpluginmanager.cpp:440
#: mediabrowser.cpp:306 mediabrowser.cpp:307 mediumpluginmanager.cpp:207
#: mediumpluginmanager.cpp:269 mediumpluginmanager.cpp:425
#: mediumpluginmanager.cpp:437
msgid "Do not handle"
msgstr "Без"
@ -6472,11 +6472,8 @@ msgstr "Устройства"
#, fuzzy
msgid ""
"No new media devices were found. If you feel this is an\n"
"error, ensure that the DBUS and HAL daemons are running\n"
"and TDE was built with support for them. You can test this\n"
"by running\n"
" \"dcop kded mediamanager fullList\"\n"
"in a Konsole window."
"error, ensure that the DBUS and either TDEHW or HAL daemon are running\n"
"and TDE was built with support for them."
msgstr ""
"Не са открити устройства. Ако мислите, че това е грешка,\n"
"проверете дали са стартирани демоните DBUS и HAL,\n"
@ -6484,7 +6481,7 @@ msgstr ""
"това като в конзола изпълните\n"
"\"dcop kded mediamanager fullList\"."
#: mediumpluginmanager.cpp:238
#: mediumpluginmanager.cpp:235
msgid ""
"Sorry, you cannot define two devices\n"
"with the same name and mountpoint!"
@ -6492,23 +6489,23 @@ msgstr ""
"Не можете да имате две устройства\n"
"с едно и също име и точка на монтиране!"
#: mediumpluginmanager.cpp:263
#: mediumpluginmanager.cpp:260
msgid "Add New Device"
msgstr "Добавяне на ново устройство"
#: mediumpluginmanager.cpp:270
#: mediumpluginmanager.cpp:267
msgid "Select the plugin to use with this device:"
msgstr "Изберете приставката за устройството:"
#: mediumpluginmanager.cpp:280
#: mediumpluginmanager.cpp:277
msgid "Enter a &name for this device (required):"
msgstr "&Име на устройството (задължително):"
#: mediumpluginmanager.cpp:283
#: mediumpluginmanager.cpp:280
msgid "Example: My_Ipod"
msgstr "Пример: My_Ipod"
#: mediumpluginmanager.cpp:284
#: mediumpluginmanager.cpp:281
msgid ""
"Enter a name for the device. The name must be unique across all devices, "
"including autodetected devices. It must not contain the pipe ( | ) "
@ -6517,15 +6514,15 @@ msgstr ""
"Въведете име на устройството. Трябва да е уникално и различно дори от "
"авторазпознатите устройства. Не трябва да съдържа символа \"|\"."
#: mediumpluginmanager.cpp:288
#: mediumpluginmanager.cpp:285
msgid "Enter the &mount point of the device, if applicable:"
msgstr "Точка на &монтиране на устройството (ако има):"
#: mediumpluginmanager.cpp:291
#: mediumpluginmanager.cpp:288
msgid "Example: /mnt/ipod"
msgstr "Пример: /mnt/ipod"
#: mediumpluginmanager.cpp:292
#: mediumpluginmanager.cpp:289
msgid ""
"Enter the device's mount point. Some devices (such as iRiver iFP devices) "
"may not have a mount point and this can be ignored. All other devices "
@ -6536,7 +6533,7 @@ msgstr ""
"всички други устройства (iPod, UMS/VFAT) трябва да въведете точка на "
"монтиране."
#: mediumpluginmanager.cpp:321
#: mediumpluginmanager.cpp:318
msgid ""
"Sorry, every device must have a name and\n"
"you cannot define two devices with the\n"
@ -6547,66 +6544,66 @@ msgstr ""
"Не може да има две устройства с едно\n"
"и също име - те трябва да са уникални.\n"
#: mediumpluginmanager.cpp:398
#: mediumpluginmanager.cpp:395
msgid "(none)"
msgstr "(няма)"
#: mediumpluginmanager.cpp:401
#: mediumpluginmanager.cpp:398
msgid "Autodetected:"
msgstr "Авторазпознати:"
#: mediumpluginmanager.cpp:403
#: mediumpluginmanager.cpp:400
msgid "ID:"
msgstr "ИД:"
#: magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui:498
#: mediumpluginmanager.cpp:405
#: mediumpluginmanager.cpp:402
#, no-c-format
msgid "Name:"
msgstr "Име:"
#: mediumpluginmanager.cpp:407
#: mediumpluginmanager.cpp:404
msgid "Label:"
msgstr "Етикет:"
#: mediumpluginmanager.cpp:409
#: mediumpluginmanager.cpp:406
msgid "User Label:"
msgstr "Потребителски етикет:"
#: mediumpluginmanager.cpp:411
#: mediumpluginmanager.cpp:408
msgid "Device Node:"
msgstr "Възел на устройство:"
#: mediumpluginmanager.cpp:413
#: mediumpluginmanager.cpp:410
msgid "Mount Point:"
msgstr "Точка на монтиране:"
#: mediumpluginmanager.cpp:415
#: mediumpluginmanager.cpp:412
msgid "Mime Type:"
msgstr "Вид Mime:"
#: mediumpluginmanager.cpp:418
#: mediumpluginmanager.cpp:415
#, c-format
msgid "Device information for %1"
msgstr "Информация за устройство за %1"
#: mediumpluginmanager.cpp:421
#: mediumpluginmanager.cpp:418
msgid "Name: "
msgstr "Име: "
#: mediumpluginmanager.cpp:423
#: mediumpluginmanager.cpp:420
msgid "(<a href='whatsthis:%1'>Details</a>)"
msgstr "(<a href=\"whatsthis:%1\">Информация</a>)"
#: mediumpluginmanager.cpp:426
#: mediumpluginmanager.cpp:423
msgid "Plugin:"
msgstr "Приставка:"
#: mediumpluginmanager.cpp:441
#: mediumpluginmanager.cpp:438
msgid "Configure device settings"
msgstr "Настройване на устройство"
#: mediumpluginmanager.cpp:445
#: mediumpluginmanager.cpp:442
msgid "Remove entries corresponding to this device from configuration file"
msgstr ""
"Премахване на записи, отговарящи на това устройство, във файла с настройките"
@ -12653,6 +12650,21 @@ msgstr "Име на файл"
msgid "Select Best Possible Match"
msgstr "Изберете възможно най-точно съвпадение"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "No new media devices were found. If you feel this is an\n"
#~ "error, ensure that the DBUS and HAL daemons are running\n"
#~ "and TDE was built with support for them. You can test this\n"
#~ "by running\n"
#~ " \"dcop kded mediamanager fullList\"\n"
#~ "in a Konsole window."
#~ msgstr ""
#~ "Не са открити устройства. Ако мислите, че това е грешка,\n"
#~ "проверете дали са стартирани демоните DBUS и HAL,\n"
#~ "а също и дали TDE ги поддържа. Можете да проверите\n"
#~ "това като в конзола изпълните\n"
#~ "\"dcop kded mediamanager fullList\"."
#~ msgid ""
#~ "IRC:\n"
#~ "server: irc.freenode.net / channels: #amarok #amarok.de #amarok.es\n"

@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: amarok\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-16 01:12+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-29 06:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-05 23:28-0500\n"
"Last-Translator: Golam Mortuza Hossain <gmhossain@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
@ -5507,9 +5507,9 @@ msgstr "ফিল্টার মুছে ফেলো"
msgid "Disable"
msgstr ""
#: mediabrowser.cpp:306 mediabrowser.cpp:307 mediumpluginmanager.cpp:210
#: mediumpluginmanager.cpp:272 mediumpluginmanager.cpp:428
#: mediumpluginmanager.cpp:440
#: mediabrowser.cpp:306 mediabrowser.cpp:307 mediumpluginmanager.cpp:207
#: mediumpluginmanager.cpp:269 mediumpluginmanager.cpp:425
#: mediumpluginmanager.cpp:437
msgid "Do not handle"
msgstr ""
@ -6591,60 +6591,57 @@ msgstr "ডিভাইস"
#: mediumpluginmanager.cpp:170
msgid ""
"No new media devices were found. If you feel this is an\n"
"error, ensure that the DBUS and HAL daemons are running\n"
"and TDE was built with support for them. You can test this\n"
"by running\n"
" \"dcop kded mediamanager fullList\"\n"
"in a Konsole window."
"error, ensure that the DBUS and either TDEHW or HAL daemon are running\n"
"and TDE was built with support for them."
msgstr ""
#: mediumpluginmanager.cpp:238
#: mediumpluginmanager.cpp:235
msgid ""
"Sorry, you cannot define two devices\n"
"with the same name and mountpoint!"
msgstr ""
#: mediumpluginmanager.cpp:263
#: mediumpluginmanager.cpp:260
#, fuzzy
msgid "Add New Device"
msgstr "নতুন প্রিসেট যোগ করো"
#: mediumpluginmanager.cpp:270
#: mediumpluginmanager.cpp:267
msgid "Select the plugin to use with this device:"
msgstr ""
#: mediumpluginmanager.cpp:280
#: mediumpluginmanager.cpp:277
#, fuzzy
msgid "Enter a &name for this device (required):"
msgstr "সঙ্গীত-তালিকার জন্য একটি না&ম ঢোকান:"
#: mediumpluginmanager.cpp:283
#: mediumpluginmanager.cpp:280
msgid "Example: My_Ipod"
msgstr ""
#: mediumpluginmanager.cpp:284
#: mediumpluginmanager.cpp:281
msgid ""
"Enter a name for the device. The name must be unique across all devices, "
"including autodetected devices. It must not contain the pipe ( | ) "
"character."
msgstr ""
#: mediumpluginmanager.cpp:288
#: mediumpluginmanager.cpp:285
msgid "Enter the &mount point of the device, if applicable:"
msgstr ""
#: mediumpluginmanager.cpp:291
#: mediumpluginmanager.cpp:288
msgid "Example: /mnt/ipod"
msgstr ""
#: mediumpluginmanager.cpp:292
#: mediumpluginmanager.cpp:289
msgid ""
"Enter the device's mount point. Some devices (such as iRiver iFP devices) "
"may not have a mount point and this can be ignored. All other devices "
"(iPods, UMS/VFAT devices) should enter the mount point here."
msgstr ""
#: mediumpluginmanager.cpp:321
#: mediumpluginmanager.cpp:318
msgid ""
"Sorry, every device must have a name and\n"
"you cannot define two devices with the\n"
@ -6652,74 +6649,74 @@ msgid ""
"across autodetected devices as well.\n"
msgstr ""
#: mediumpluginmanager.cpp:398
#: mediumpluginmanager.cpp:395
#, fuzzy
msgid "(none)"
msgstr "সম্পন্ন"
#: mediumpluginmanager.cpp:401
#: mediumpluginmanager.cpp:398
#, fuzzy
msgid "Autodetected:"
msgstr "সয়ংক্রিয়ভাবে সনাক্ত করো"
#: mediumpluginmanager.cpp:403
#: mediumpluginmanager.cpp:400
msgid "ID:"
msgstr ""
#: magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui:498
#: mediumpluginmanager.cpp:405
#: mediumpluginmanager.cpp:402
#, no-c-format
msgid "Name:"
msgstr "নাম:"
#: mediumpluginmanager.cpp:407
#: mediumpluginmanager.cpp:404
msgid "Label:"
msgstr ""
#: mediumpluginmanager.cpp:409
#: mediumpluginmanager.cpp:406
#, fuzzy
msgid "User Label:"
msgstr "ব্যবহারকারীর নাম:"
#: mediumpluginmanager.cpp:411
#: mediumpluginmanager.cpp:408
#, fuzzy
msgid "Device Node:"
msgstr "ডিভাইস:"
#: mediumpluginmanager.cpp:413
#: mediumpluginmanager.cpp:410
#, fuzzy
msgid "Mount Point:"
msgstr "&মাউন্ট কম্যান্ড:"
#: mediumpluginmanager.cpp:415
#: mediumpluginmanager.cpp:412
msgid "Mime Type:"
msgstr ""
#: mediumpluginmanager.cpp:418
#: mediumpluginmanager.cpp:415
#, fuzzy, c-format
msgid "Device information for %1"
msgstr "ওএসএস ডিভাইস কনফিগারেশন"
#: mediumpluginmanager.cpp:421
#: mediumpluginmanager.cpp:418
#, fuzzy
msgid "Name: "
msgstr "নাম:"
#: mediumpluginmanager.cpp:423
#: mediumpluginmanager.cpp:420
msgid "(<a href='whatsthis:%1'>Details</a>)"
msgstr ""
#: mediumpluginmanager.cpp:426
#: mediumpluginmanager.cpp:423
#, fuzzy
msgid "Plugin:"
msgstr "প্লাগিন"
#: mediumpluginmanager.cpp:441
#: mediumpluginmanager.cpp:438
#, fuzzy
msgid "Configure device settings"
msgstr "মিডিয়া ডিভাইস কনফিগার করো"
#: mediumpluginmanager.cpp:445
#: mediumpluginmanager.cpp:442
msgid "Remove entries corresponding to this device from configuration file"
msgstr ""

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeextragear-1/amarok.po\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-18 02:06+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-29 06:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
"Language-Team: br <LL@li.org>\n"
@ -5295,9 +5295,9 @@ msgstr "Goullonderiñ ar sil"
msgid "Disable"
msgstr "Marvaat "
#: mediabrowser.cpp:306 mediabrowser.cpp:307 mediumpluginmanager.cpp:210
#: mediumpluginmanager.cpp:272 mediumpluginmanager.cpp:428
#: mediumpluginmanager.cpp:440
#: mediabrowser.cpp:306 mediabrowser.cpp:307 mediumpluginmanager.cpp:207
#: mediumpluginmanager.cpp:269 mediumpluginmanager.cpp:425
#: mediumpluginmanager.cpp:437
#, fuzzy
msgid "Do not handle"
msgstr "Feur (bit)"
@ -6356,62 +6356,59 @@ msgstr "Trobarzhelloù"
#: mediumpluginmanager.cpp:170
msgid ""
"No new media devices were found. If you feel this is an\n"
"error, ensure that the DBUS and HAL daemons are running\n"
"and TDE was built with support for them. You can test this\n"
"by running\n"
" \"dcop kded mediamanager fullList\"\n"
"in a Konsole window."
"error, ensure that the DBUS and either TDEHW or HAL daemon are running\n"
"and TDE was built with support for them."
msgstr ""
#: mediumpluginmanager.cpp:238
#: mediumpluginmanager.cpp:235
msgid ""
"Sorry, you cannot define two devices\n"
"with the same name and mountpoint!"
msgstr ""
#: mediumpluginmanager.cpp:263
#: mediumpluginmanager.cpp:260
#, fuzzy
msgid "Add New Device"
msgstr "Trobarzhell ALSA"
#: mediumpluginmanager.cpp:270
#: mediumpluginmanager.cpp:267
msgid "Select the plugin to use with this device:"
msgstr ""
#: mediumpluginmanager.cpp:280
#: mediumpluginmanager.cpp:277
#, fuzzy
msgid "Enter a &name for this device (required):"
msgstr "&Roit un anv evit ar roll tonioù :"
#: mediumpluginmanager.cpp:283
#: mediumpluginmanager.cpp:280
#, fuzzy
msgid "Example: My_Ipod"
msgstr "Da skouer : mount %d"
#: mediumpluginmanager.cpp:284
#: mediumpluginmanager.cpp:281
msgid ""
"Enter a name for the device. The name must be unique across all devices, "
"including autodetected devices. It must not contain the pipe ( | ) "
"character."
msgstr ""
#: mediumpluginmanager.cpp:288
#: mediumpluginmanager.cpp:285
msgid "Enter the &mount point of the device, if applicable:"
msgstr ""
#: mediumpluginmanager.cpp:291
#: mediumpluginmanager.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Example: /mnt/ipod"
msgstr "Da skouer : mount %d"
#: mediumpluginmanager.cpp:292
#: mediumpluginmanager.cpp:289
msgid ""
"Enter the device's mount point. Some devices (such as iRiver iFP devices) "
"may not have a mount point and this can be ignored. All other devices "
"(iPods, UMS/VFAT devices) should enter the mount point here."
msgstr ""
#: mediumpluginmanager.cpp:321
#: mediumpluginmanager.cpp:318
msgid ""
"Sorry, every device must have a name and\n"
"you cannot define two devices with the\n"
@ -6419,69 +6416,69 @@ msgid ""
"across autodetected devices as well.\n"
msgstr ""
#: mediumpluginmanager.cpp:398
#: mediumpluginmanager.cpp:395
msgid "(none)"
msgstr "(hini ebet)"
#: mediumpluginmanager.cpp:401
#: mediumpluginmanager.cpp:398
#, fuzzy
msgid "Autodetected:"
msgstr "Dinoiñ dre ardivink"
#: mediumpluginmanager.cpp:403
#: mediumpluginmanager.cpp:400
msgid "ID:"
msgstr "ID :"
#: magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui:498
#: mediumpluginmanager.cpp:405
#: mediumpluginmanager.cpp:402
#, no-c-format
msgid "Name:"
msgstr "Anv :"
#: mediumpluginmanager.cpp:407
#: mediumpluginmanager.cpp:404
msgid "Label:"
msgstr "Skridennad :"
#: mediumpluginmanager.cpp:409
#: mediumpluginmanager.cpp:406
#, fuzzy
msgid "User Label:"
msgstr "Anv an arveriad :"
#: mediumpluginmanager.cpp:411
#: mediumpluginmanager.cpp:408
msgid "Device Node:"
msgstr "Skoulm an drobarzhell :"
#: mediumpluginmanager.cpp:413
#: mediumpluginmanager.cpp:410
msgid "Mount Point:"
msgstr "Poent mountañ :"
#: mediumpluginmanager.cpp:415
#: mediumpluginmanager.cpp:412
msgid "Mime Type:"
msgstr "Rizh Mime :"
#: mediumpluginmanager.cpp:418
#: mediumpluginmanager.cpp:415
#, fuzzy, c-format
msgid "Device information for %1"
msgstr "Titouroù Wikipedia evit %1"
#: mediumpluginmanager.cpp:421
#: mediumpluginmanager.cpp:418
msgid "Name: "
msgstr "Anv : "
#: mediumpluginmanager.cpp:423
#: mediumpluginmanager.cpp:420
msgid "(<a href='whatsthis:%1'>Details</a>)"
msgstr ""
#: mediumpluginmanager.cpp:426
#: mediumpluginmanager.cpp:423
msgid "Plugin:"
msgstr "Lugent :"
#: mediumpluginmanager.cpp:441
#: mediumpluginmanager.cpp:438
#, fuzzy
msgid "Configure device settings"
msgstr "Kefluniañ an drobarzhell ..."
#: mediumpluginmanager.cpp:445
#: mediumpluginmanager.cpp:442
msgid "Remove entries corresponding to this device from configuration file"
msgstr ""

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: amarok\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-18 02:06+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-29 06:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-12 12:43+0200\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -5433,9 +5433,9 @@ msgstr "Feu clic per editar el filtre"
msgid "Disable"
msgstr "Deshabilita"
#: mediabrowser.cpp:306 mediabrowser.cpp:307 mediumpluginmanager.cpp:210
#: mediumpluginmanager.cpp:272 mediumpluginmanager.cpp:428
#: mediumpluginmanager.cpp:440
#: mediabrowser.cpp:306 mediabrowser.cpp:307 mediumpluginmanager.cpp:207
#: mediumpluginmanager.cpp:269 mediumpluginmanager.cpp:425
#: mediumpluginmanager.cpp:437
msgid "Do not handle"
msgstr "No l'administris"
@ -6513,11 +6513,8 @@ msgstr "Dispositius"
#, fuzzy
msgid ""
"No new media devices were found. If you feel this is an\n"
"error, ensure that the DBUS and HAL daemons are running\n"
"and TDE was built with support for them. You can test this\n"
"by running\n"
" \"dcop kded mediamanager fullList\"\n"
"in a Konsole window."
"error, ensure that the DBUS and either TDEHW or HAL daemon are running\n"
"and TDE was built with support for them."
msgstr ""
"No s'han trobat nous dispositius de suports. Si creieu que és\n"
"un error. assegureu-vos que els dimonis DBUS i HAL s'estan\n"
@ -6526,7 +6523,7 @@ msgstr ""
" `dcop kded mediamanager fullList`\n"
"en una finestra del Konsole."
#: mediumpluginmanager.cpp:238
#: mediumpluginmanager.cpp:235
msgid ""
"Sorry, you cannot define two devices\n"
"with the same name and mountpoint!"
@ -6534,23 +6531,23 @@ msgstr ""
"Disculpeu, no podeu definir dos dispositius\n"
"amb el mateix nom i punt de muntatge!"
#: mediumpluginmanager.cpp:263
#: mediumpluginmanager.cpp:260
msgid "Add New Device"
msgstr "Afegeix un nou dispositiu"
#: mediumpluginmanager.cpp:270
#: mediumpluginmanager.cpp:267
msgid "Select the plugin to use with this device:"
msgstr "Seleccioneu el connector per emprar amb aquest dispositiu:"
#: mediumpluginmanager.cpp:280
#: mediumpluginmanager.cpp:277
msgid "Enter a &name for this device (required):"
msgstr "Introduïu un &nom per aquest dispositiu (requerit):"
#: mediumpluginmanager.cpp:283
#: mediumpluginmanager.cpp:280
msgid "Example: My_Ipod"
msgstr "Exemple: El_meu_Ipod"
#: mediumpluginmanager.cpp:284
#: mediumpluginmanager.cpp:281
msgid ""
"Enter a name for the device. The name must be unique across all devices, "
"including autodetected devices. It must not contain the pipe ( | ) "
@ -6560,15 +6557,15 @@ msgstr ""
"a tots els dispositius, inclosos els dispositius autodetectats.\n"
"No pot contenir el caràcter de tuberia «|»."
#: mediumpluginmanager.cpp:288
#: mediumpluginmanager.cpp:285
msgid "Enter the &mount point of the device, if applicable:"
msgstr "Introduïu el punt de &muntatge del dispositiu, si és aplicable:"
#: mediumpluginmanager.cpp:291
#: mediumpluginmanager.cpp:288
msgid "Example: /mnt/ipod"
msgstr "Exemple: /mnt/ipod"
#: mediumpluginmanager.cpp:292
#: mediumpluginmanager.cpp:289
msgid ""
"Enter the device's mount point. Some devices (such as iRiver iFP devices) "
"may not have a mount point and this can be ignored. All other devices "
@ -6581,7 +6578,7 @@ msgstr ""
"Per a tots els altres dispositius (iPods, dispositius UMS/VFAT)\n"
"hauríeu d'introduir aquí el punt de muntatge."
#: mediumpluginmanager.cpp:321
#: mediumpluginmanager.cpp:318
msgid ""
"Sorry, every device must have a name and\n"
"you cannot define two devices with the\n"
@ -6593,66 +6590,66 @@ msgstr ""
"Aquests noms també han de ser únics entre tots els\n"
"dispositius autodetectats.\n"
#: mediumpluginmanager.cpp:398
#: mediumpluginmanager.cpp:395
msgid "(none)"
msgstr "(cap)"
#: mediumpluginmanager.cpp:401
#: mediumpluginmanager.cpp:398
msgid "Autodetected:"
msgstr "Autodetectat:"
#: mediumpluginmanager.cpp:403
#: mediumpluginmanager.cpp:400
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#: magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui:498
#: mediumpluginmanager.cpp:405
#: mediumpluginmanager.cpp:402
#, no-c-format
msgid "Name:"
msgstr "Nom:"
#: mediumpluginmanager.cpp:407
#: mediumpluginmanager.cpp:404
msgid "Label:"
msgstr "Etiqueta:"
#: mediumpluginmanager.cpp:409
#: mediumpluginmanager.cpp:406
msgid "User Label:"
msgstr "Etiqueta d'usuari:"
#: mediumpluginmanager.cpp:411
#: mediumpluginmanager.cpp:408
msgid "Device Node:"
msgstr "Node del dispositiu:"
#: mediumpluginmanager.cpp:413
#: mediumpluginmanager.cpp:410
msgid "Mount Point:"
msgstr "Punt de muntatge:"
#: mediumpluginmanager.cpp:415
#: mediumpluginmanager.cpp:412
msgid "Mime Type:"
msgstr "Tipus Mime:"
#: mediumpluginmanager.cpp:418
#: mediumpluginmanager.cpp:415
#, c-format
msgid "Device information for %1"
msgstr "Informació pel dispositiu %1"
#: mediumpluginmanager.cpp:421
#: mediumpluginmanager.cpp:418
msgid "Name: "
msgstr "Nom: "
#: mediumpluginmanager.cpp:423
#: mediumpluginmanager.cpp:420
msgid "(<a href='whatsthis:%1'>Details</a>)"
msgstr "(<a href='whatsthis:%1'>Detalls</a>)"
#: mediumpluginmanager.cpp:426
#: mediumpluginmanager.cpp:423
msgid "Plugin:"
msgstr "Connector:"
#: mediumpluginmanager.cpp:441
#: mediumpluginmanager.cpp:438
msgid "Configure device settings"
msgstr "Configura els arranjaments del dispositiu"
#: mediumpluginmanager.cpp:445
#: mediumpluginmanager.cpp:442
msgid "Remove entries corresponding to this device from configuration file"
msgstr ""
"Elimina les entrades corresponents a aquest dispositiu del fitxer de "
@ -9385,8 +9382,8 @@ msgid ""
"found on <a href='http://trinity-look.org'>http://trinity-look.org</a>"
msgstr ""
"Feu clic per instal·lar un nou estil pel Navegador contextual.<br>Truc: "
"podeu trobar més estils a <a·href='http://trinity-look.org'>http://trinity-look.org</"
"a>"
"podeu trobar més estils a <a·href='http://trinity-look.org'>http://trinity-"
"look.org</a>"
#: Options2.ui:636
#, no-c-format
@ -12798,6 +12795,22 @@ msgstr "Nom del fitxer"
msgid "Select Best Possible Match"
msgstr "Escolliu la millor coincidència"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "No new media devices were found. If you feel this is an\n"
#~ "error, ensure that the DBUS and HAL daemons are running\n"
#~ "and TDE was built with support for them. You can test this\n"
#~ "by running\n"
#~ " \"dcop kded mediamanager fullList\"\n"
#~ "in a Konsole window."
#~ msgstr ""
#~ "No s'han trobat nous dispositius de suports. Si creieu que és\n"
#~ "un error. assegureu-vos que els dimonis DBUS i HAL s'estan\n"
#~ "executant i que el TDE s'ha compilat implementant-los.\n"
#~ "Ho podeu comprovar executant\n"
#~ " `dcop kded mediamanager fullList`\n"
#~ "en una finestra del Konsole."
#~ msgid ""
#~ "IRC:\n"