|
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: it\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: it\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-18 01:55+0100\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:06+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-01-31 20:31+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-01-31 20:31+0100\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Luigi Toscano <luigi.toscano@tiscali.it>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Luigi Toscano <luigi.toscano@tiscali.it>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
|
|
@ -500,11 +500,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Loading..."
|
|
|
|
msgid "Loading..."
|
|
|
|
msgstr "Caricamento..."
|
|
|
|
msgstr "Caricamento..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: basket.cpp:3380 basket.cpp:3401
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "&Remove"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "&Rimuovi tutte"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: basket.cpp:3381 basket.cpp:3402 bnpview.cpp:2320
|
|
|
|
#: basket.cpp:3381 basket.cpp:3402 bnpview.cpp:2320
|
|
|
|
msgid "&Customize..."
|
|
|
|
msgid "&Customize..."
|
|
|
|
msgstr "Pe&rsonalizza..."
|
|
|
|
msgstr "Pe&rsonalizza..."
|
|
|
@ -566,11 +561,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Unable to open this note."
|
|
|
|
msgid "Unable to open this note."
|
|
|
|
msgstr "Impossibile aprire la nota."
|
|
|
|
msgstr "Impossibile aprire la nota."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: basket.cpp:4267 basket_part.rc:36 basketui.rc:39
|
|
|
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "&Edit"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: basket.cpp:4289
|
|
|
|
#: basket.cpp:4289
|
|
|
|
msgid "You are not authorized to open this file."
|
|
|
|
msgid "You are not authorized to open this file."
|
|
|
|
msgstr "Non sei autorizzato ad aprire questo file."
|
|
|
|
msgstr "Non sei autorizzato ad aprire questo file."
|
|
|
@ -688,10 +678,6 @@ msgstr "Proprietà del canestro"
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
msgstr "Nome"
|
|
|
|
msgstr "Nome"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: basketproperties.cpp:70 settings.cpp:511 tagsedit.cpp:1033
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Appearance"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: basketproperties.cpp:76
|
|
|
|
#: basketproperties.cpp:76
|
|
|
|
msgid "Background &image:"
|
|
|
|
msgid "Background &image:"
|
|
|
|
msgstr "&Immagine di sfondo:"
|
|
|
|
msgstr "&Immagine di sfondo:"
|
|
|
@ -1133,11 +1119,6 @@ msgstr "Nuovo canestro allo stesso li&vello..."
|
|
|
|
msgid "&New"
|
|
|
|
msgid "&New"
|
|
|
|
msgstr "&Nuovo"
|
|
|
|
msgstr "&Nuovo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: bnpview.cpp:579
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "&Properties..."
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Proprietà del canestro"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: bnpview.cpp:581
|
|
|
|
#: bnpview.cpp:581
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: Remove Basket\n"
|
|
|
|
"_: Remove Basket\n"
|
|
|
@ -1622,19 +1603,10 @@ msgstr "Filesystem"
|
|
|
|
msgid "File Types"
|
|
|
|
msgid "File Types"
|
|
|
|
msgstr "Tipi di file"
|
|
|
|
msgstr "Tipi di file"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kicondialog.cpp:140
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Miscellaneous"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kicondialog.cpp:356
|
|
|
|
#: kicondialog.cpp:356
|
|
|
|
msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
|
|
|
|
msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
|
|
|
|
msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz|File icone (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
|
|
|
|
msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz|File icone (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kicondialog.cpp:359
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Open"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "&Apri"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: likeback.cpp:75
|
|
|
|
#: likeback.cpp:75
|
|
|
|
msgid "Send application developers a comment about something you like"
|
|
|
|
msgid "Send application developers a comment about something you like"
|
|
|
|
msgstr "Manda un commento agli sviluppatori su qualcosa che ti piace"
|
|
|
|
msgstr "Manda un commento agli sviluppatori su qualcosa che ti piace"
|
|
|
@ -2088,11 +2060,6 @@ msgstr "Animazione"
|
|
|
|
msgid "Sound"
|
|
|
|
msgid "Sound"
|
|
|
|
msgstr "Suono"
|
|
|
|
msgstr "Suono"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: notecontent.cpp:178 systemtray.cpp:83
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "File"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "&File"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: notecontent.cpp:179
|
|
|
|
#: notecontent.cpp:179
|
|
|
|
msgid "Link"
|
|
|
|
msgid "Link"
|
|
|
|
msgstr "Collegamento"
|
|
|
|
msgstr "Collegamento"
|
|
|
@ -2413,15 +2380,6 @@ msgstr "Nome del colore (CSS esteso)"
|
|
|
|
msgid "Is Web Color"
|
|
|
|
msgid "Is Web Color"
|
|
|
|
msgstr "È un colore web"
|
|
|
|
msgstr "È un colore web"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: notecontent.cpp:1746
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Yes"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: notecontent.cpp:1746
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "No"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Nessuno"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: noteedit.cpp:385
|
|
|
|
#: noteedit.cpp:385
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Images can not be edited here at the moment (the next version of BasKet Note "
|
|
|
|
"Images can not be edited here at the moment (the next version of BasKet Note "
|
|
|
@ -2506,25 +2464,10 @@ msgstr "Coman&do:"
|
|
|
|
msgid "&Name:"
|
|
|
|
msgid "&Name:"
|
|
|
|
msgstr "&Nome:"
|
|
|
|
msgstr "&Nome:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: noteedit.cpp:810
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Font"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Ca&rattere:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: noteedit.cpp:815
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Font Size"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Dimensione"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: noteedit.cpp:823 tagsedit.cpp:437
|
|
|
|
#: noteedit.cpp:823 tagsedit.cpp:437
|
|
|
|
msgid "Bold"
|
|
|
|
msgid "Bold"
|
|
|
|
msgstr "Grassetto"
|
|
|
|
msgstr "Grassetto"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: noteedit.cpp:824 tagsedit.cpp:449
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Italic"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Cors&ivo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: noteedit.cpp:825 tagsedit.cpp:443
|
|
|
|
#: noteedit.cpp:825 tagsedit.cpp:443
|
|
|
|
msgid "Underline"
|
|
|
|
msgid "Underline"
|
|
|
|
msgstr "Sottolineato"
|
|
|
|
msgstr "Sottolineato"
|
|
|
@ -2545,14 +2488,6 @@ msgstr "Allineato a destra"
|
|
|
|
msgid "Justified"
|
|
|
|
msgid "Justified"
|
|
|
|
msgstr "Giustificato"
|
|
|
|
msgstr "Giustificato"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: noteedit.cpp:840
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Undo"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: noteedit.cpp:841
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Redo"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: notefactory.cpp:445
|
|
|
|
#: notefactory.cpp:445
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<p>%1 doesn't support the data you've dropped.<br>It however created a "
|
|
|
|
"<p>%1 doesn't support the data you've dropped.<br>It however created a "
|
|
|
@ -3270,11 +3205,6 @@ msgstr "Importante"
|
|
|
|
msgid "Very Important"
|
|
|
|
msgid "Very Important"
|
|
|
|
msgstr "Molto importante"
|
|
|
|
msgstr "Molto importante"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tag.cpp:667
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Information"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Animazione"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tag.cpp:668
|
|
|
|
#: tag.cpp:668
|
|
|
|
msgid "Idea"
|
|
|
|
msgid "Idea"
|
|
|
|
msgstr "Idea"
|
|
|
|
msgstr "Idea"
|
|
|
@ -3343,11 +3273,6 @@ msgstr "Sposta in alto (Ctrl+Shift+Freccia su)"
|
|
|
|
msgid "Move Down (Ctrl+Shift+Down)"
|
|
|
|
msgid "Move Down (Ctrl+Shift+Down)"
|
|
|
|
msgstr "Sposta in basso (Ctrl+Shift+Freccia giù)"
|
|
|
|
msgstr "Sposta in basso (Ctrl+Shift+Freccia giù)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tagsedit.cpp:352
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Delete"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "&Elimina"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tagsedit.cpp:375
|
|
|
|
#: tagsedit.cpp:375
|
|
|
|
msgid "Tag"
|
|
|
|
msgid "Tag"
|
|
|
|
msgstr "Etichetta"
|
|
|
|
msgstr "Etichetta"
|
|
|
@ -3543,26 +3468,6 @@ msgstr "&Nota"
|
|
|
|
msgid "&Tags"
|
|
|
|
msgid "&Tags"
|
|
|
|
msgstr "E&tichette"
|
|
|
|
msgstr "E&tichette"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: basket_part.rc:76 basketui.rc:79
|
|
|
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "&Insert"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: basket_part.rc:91 basketui.rc:94
|
|
|
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "&Settings"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: basket_part.rc:102 basketui.rc:105
|
|
|
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "&Help"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: basket_part.rc:117 basketui.rc:120
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Main Toolbar"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Barra degli strumenti di formattazione del testo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: basket_part.rc:128 basketui.rc:132
|
|
|
|
#: basket_part.rc:128 basketui.rc:132
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Text Formating Toolbar"
|
|
|
|
msgid "Text Formating Toolbar"
|
|
|
@ -3578,11 +3483,6 @@ msgstr "TDEIconDialogUI"
|
|
|
|
msgid "Fi<er:"
|
|
|
|
msgid "Fi<er:"
|
|
|
|
msgstr "Fi<ro:"
|
|
|
|
msgstr "Fi<ro:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kicondialogui.ui:157
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "&Open..."
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "&Apri"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kicondialogui.ui:160
|
|
|
|
#: kicondialogui.ui:160
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Alt+O"
|
|
|
|
msgid "Alt+O"
|
|
|
@ -3618,5 +3518,53 @@ msgstr "Proteggi il canestro con c&hiave privata:"
|
|
|
|
msgid "Alt+K"
|
|
|
|
msgid "Alt+K"
|
|
|
|
msgstr "Alt+H"
|
|
|
|
msgstr "Alt+H"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "&Remove"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "&Rimuovi tutte"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "&Properties..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Proprietà del canestro"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Open"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "&Apri"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "File"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "&File"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "No"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Nessuno"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Font"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Ca&rattere:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Font Size"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Dimensione"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Italic"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Cors&ivo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Information"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Animazione"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Delete"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "&Elimina"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Main Toolbar"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Barra degli strumenti di formattazione del testo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "&Open..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "&Apri"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Please write in English or French."
|
|
|
|
#~ msgid "Please write in English or French."
|
|
|
|
#~ msgstr "Per favore, scrivi in inglese o in francese."
|
|
|
|
#~ msgstr "Per favore, scrivi in inglese o in francese."
|
|
|
|