|
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: de\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: de\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:06+0100\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:06+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-08-28 21:45+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-08-31 10:45+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
"projects/applications/basket/de/>\n"
|
|
|
|
"projects/applications/basket/de/>\n"
|
|
|
@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr "Florian Sievert"
|
|
|
|
msgstr "Florian Sievert, Chris (TDE)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "Tux&Cards ..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: bnpview.cpp:431
|
|
|
|
#: bnpview.cpp:431
|
|
|
|
msgid "&Sticky Notes"
|
|
|
|
msgid "&Sticky Notes"
|
|
|
|
msgstr "&Sticky Notes"
|
|
|
|
msgstr "&Klebrige Notizen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: bnpview.cpp:433
|
|
|
|
#: bnpview.cpp:433
|
|
|
|
msgid "&Tomboy"
|
|
|
|
msgid "&Tomboy"
|
|
|
@ -1627,27 +1627,28 @@ msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Symboldateien (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
|
|
|
|
#: likeback.cpp:75
|
|
|
|
#: likeback.cpp:75
|
|
|
|
msgid "Send application developers a comment about something you like"
|
|
|
|
msgid "Send application developers a comment about something you like"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Schicken Sie den Entwicklern ein Kommentar zu etwas, dass Sie gemocht haben"
|
|
|
|
"Senden Sie den Entwicklern dieser Anwendung einen Kommentar über etwas, das "
|
|
|
|
|
|
|
|
"Sie daran mögen."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: likeback.cpp:82
|
|
|
|
#: likeback.cpp:82
|
|
|
|
msgid "Send application developers a comment about something you dislike"
|
|
|
|
msgid "Send application developers a comment about something you dislike"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Schicken Sie den Entwicklern ein Kommentar zu etwas, dass Sie nicht gemocht "
|
|
|
|
"Senden Sie den Entwicklern dieser Anwendung einen Kommentar über etwas, das "
|
|
|
|
"haben"
|
|
|
|
"Sie daran nicht mögen."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: likeback.cpp:89
|
|
|
|
#: likeback.cpp:89
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Send application developers a comment about an improper behavior of the "
|
|
|
|
"Send application developers a comment about an improper behavior of the "
|
|
|
|
"application"
|
|
|
|
"application"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Schicken Sie den Entwicklern eine Nachricht und berichten Sie einen Fehler "
|
|
|
|
"Senden Sie den Entwicklern einen Kommentar über ein fehlerhaftes Verhalten "
|
|
|
|
"der Anwendung"
|
|
|
|
"der Anwendung."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: likeback.cpp:96
|
|
|
|
#: likeback.cpp:96
|
|
|
|
msgid "Send application developers a comment about a new feature you desire"
|
|
|
|
msgid "Send application developers a comment about a new feature you desire"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Schicken Sie den Entwicklern der Anwendung einen Wunsch für eine neue "
|
|
|
|
"Senden Sie den Entwicklern einen Kommentar über ein neues Merkmal, das Sie "
|
|
|
|
"Softwarefunktion"
|
|
|
|
"gerne sehen würden."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: likeback.cpp:381
|
|
|
|
#: likeback.cpp:381
|
|
|
|
msgid "&Send a Comment to Developers"
|
|
|
|
msgid "&Send a Comment to Developers"
|
|
|
@ -2252,7 +2253,7 @@ msgstr "Typ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: notecontent.cpp:1067
|
|
|
|
#: notecontent.cpp:1067
|
|
|
|
msgid "Open this file"
|
|
|
|
msgid "Open this file"
|
|
|
|
msgstr "Öffne diese Datei ..."
|
|
|
|
msgstr "Diese Datei öffnen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: notecontent.cpp:1086
|
|
|
|
#: notecontent.cpp:1086
|
|
|
|
msgid "Opening file..."
|
|
|
|
msgid "Opening file..."
|
|
|
@ -2336,11 +2337,11 @@ msgstr "Öffne gerade Ziel der Verknüpfungen mit ..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: notecontent.cpp:1298
|
|
|
|
#: notecontent.cpp:1298
|
|
|
|
msgid "Open link target with:"
|
|
|
|
msgid "Open link target with:"
|
|
|
|
msgstr "Öffne Ziel der Verknüpfung mit ..."
|
|
|
|
msgstr "Öffne Ziel der Verknüpfung mit:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: notecontent.cpp:1299
|
|
|
|
#: notecontent.cpp:1299
|
|
|
|
msgid "Open link targets with:"
|
|
|
|
msgid "Open link targets with:"
|
|
|
|
msgstr "Öffne Ziel der Verknüpfungen mit ..."
|
|
|
|
msgstr "Öffne Ziel der Verknüpfungen mit:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: notecontent.cpp:1430
|
|
|
|
#: notecontent.cpp:1430
|
|
|
|
msgid "%1 <i>(run in terminal)</i>"
|
|
|
|
msgid "%1 <i>(run in terminal)</i>"
|
|
|
@ -2551,7 +2552,7 @@ msgstr "Symbol als Bild importieren"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: notefactory.cpp:991
|
|
|
|
#: notefactory.cpp:991
|
|
|
|
msgid "Choose the size of the icon to import as an image:"
|
|
|
|
msgid "Choose the size of the icon to import as an image:"
|
|
|
|
msgstr "Wählen Sie die Größe des Symbols um es als Bild zu importieren."
|
|
|
|
msgstr "Wählen Sie die Größe des Symbols um es als Bild zu importieren:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: notefactory.cpp:1004
|
|
|
|
#: notefactory.cpp:1004
|
|
|
|
msgid "Load File Content into a Note"
|
|
|
|
msgid "Load File Content into a Note"
|
|
|
|