Merge translation files from master branch.

pull/10/head
Slávek Banko 5 years ago committed by Slávek Banko
parent d19fe298df
commit a88b577390

@ -8,14 +8,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl_PL\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-18 18:31+0100\n"
"Last-Translator: mcbx\n"
"Language-Team: <pl@li.org>\n"
"Language: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-20 20:26+0000\n"
"Last-Translator: Marek W <coronzon88@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/basket/pl/>\n"
"Language: pl_PL\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
@ -44,13 +47,12 @@ msgid "BasKet Note Pads"
msgstr "Koszyk notatek"
#: aboutdata.cpp:41
#, fuzzy
msgid "Maintainer"
msgstr "Autor, opiekun"
#: aboutdata.cpp:45
msgid "Original Author"
msgstr ""
msgstr "Autor pierwotny"
#: aboutdata.cpp:49
msgid "Basket encryption, Kontact integration, KnowIt importer"
@ -605,30 +607,30 @@ msgid "Save Error"
msgstr "Błąd zapisu"
#: basket_options.h:30
#, fuzzy
msgid "Show the debug window"
msgstr "Pokaż/ukryj główne okno"
msgstr "Pokaż okno debugowania"
#: basket_options.h:32
msgid ""
"Custom folder where to load and save basket data and application data "
"(useful for debugging purpose)"
msgstr ""
"Własny folder dla danych programu Basket i jego dokumentu (użyteczne przy "
"lokalizacji błędów)"
#: basket_options.h:34
#, fuzzy
msgid "Hide the main window in the system tray icon on startup"
msgstr "Pokaż &główne okno kiedy mysz jest nad ikoną w tacce systemowej"
msgstr "Ukryj główne okno w tacce systemowej przy uruchomieniu programu"
#: basket_options.h:37
msgid ""
"When crashing, use the standard TDE report dialog instead of sending an email"
msgstr ""
"Podczas obsługi błędu użyj standardowego okna TDE zamiast wysyłania raportu"
#: basket_options.h:39
#, fuzzy
msgid "Open basket archive or template"
msgstr "Otwórz archiwum"
msgstr "Otwórz archiwum lub szablon"
#: basketfactory.cpp:60
msgid "Sorry, but the folder creation for this new basket has failed."
@ -2864,7 +2866,6 @@ msgid "How to change the application used to open Web links?"
msgstr "Jak zmienić program używany do otwierania odnośników WWW?"
#: settings.cpp:907
#, fuzzy
msgid ""
"<p>When opening Web links, they are opened in different applications, "
"depending on the content of the link (a Web page, an image, a PDF "

Loading…
Cancel
Save