|
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: de\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: de\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:06+0100\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:06+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-08-31 10:45+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-11-09 18:26+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
"projects/applications/basket/de/>\n"
|
|
|
|
"projects/applications/basket/de/>\n"
|
|
|
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 3.8\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
@ -2954,20 +2954,20 @@ msgid ""
|
|
|
|
"fine-grained configuration (like opening only Web pages in your Web "
|
|
|
|
"fine-grained configuration (like opening only Web pages in your Web "
|
|
|
|
"browser), read the second help link.</p>"
|
|
|
|
"browser), read the second help link.</p>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<p>Wenn Sie eine Verknüpfung ins Web folgen, wird die Datei (je nach Inhalt) "
|
|
|
|
"<p>Wenn Sie eine Verknüpfung ins Internet folgen, wird die Datei (je nach "
|
|
|
|
"in Anwendungen geöffnet als würde sie lokal auf Ihrem Rechner verfügbar sein."
|
|
|
|
"Inhalt) in Anwendungen geöffnet als würde sie lokal auf Ihrem Rechner "
|
|
|
|
"</p><p>Hier wird beschrieben wie Sie einstellen können, dass jede "
|
|
|
|
"verfügbar sein.</p><p>Hier wird beschrieben wie Sie einstellen können, dass "
|
|
|
|
"Verknüpfung in Ihrem Browser geöffnet werden soll. Dies kann für Sie "
|
|
|
|
"jede Verknüpfung in Ihrem Navigator geöffnet werden soll. Dies kann für Sie "
|
|
|
|
"interessant sein, wenn Sie kein TDE verwenden (also beispielsweise GNOME, "
|
|
|
|
"interessant sein, wenn Sie kein TDE verwenden (also beispielsweise GNOME, "
|
|
|
|
"XFCE etc.).</p><ul> <li>Öffnen Sie das TDE-Kontrollzentrum. Sollte dies "
|
|
|
|
"XFCE etc.).</p><ul> <li>Öffnen Sie das TDE-Kontrollzentrum. Sollte dies "
|
|
|
|
"nicht verfügbar sein, rufen Sie in einer Konsole \"kcontrol\" auf)</li> "
|
|
|
|
"nicht verfügbar sein, rufen Sie in einer Konsole \"kcontrol\" auf)</li> "
|
|
|
|
"<li>Gehen Sie auf \"TDE-Komponenten\" und danach auf \"Komponenten-Auswahl"
|
|
|
|
"<li>Gehen Sie auf \"TDE-Komponenten\" und danach auf \"Komponenten-Auswahl"
|
|
|
|
"\"</li> <li>Wählen Sie \"Web-Browser\" aus und tragen Sie im Feld \"in den "
|
|
|
|
"\"</li> <li>Wählen Sie \"Internetnavigator\" aus und tragen Sie im Feld \"in "
|
|
|
|
"folgenden Browser\" den Namen Ihres Webbrowsers ein (z.B. \"firefox\" oder "
|
|
|
|
"den folgenden Navigator\" den Namen Ihres Internetnavigators ein (z.B. "
|
|
|
|
"\"palemoon\")</li></ul><p>Nun wird <i>jede</i> Verknüpfung die mit "
|
|
|
|
"\"firefox\" oder \"palemoon\")</li></ul><p>Nun wird <i>jede</i> Verknüpfung "
|
|
|
|
"\"http://...\"beginnt in Ihrem Webbrowser geöffnet.</p><p>Für eine "
|
|
|
|
"die mit \"http://...\"beginnt in Ihrem Internetnavigator geöffnet.</p><p>Für "
|
|
|
|
"feinkörnigen Konfiguration (z.B. nur Webseiten im Brower zu öffnen), lesen "
|
|
|
|
"eine feinkörnigere Konfiguration (z.B. nur Internetseiten im Navigator zu "
|
|
|
|
"Sie bitten den zweiten Tipp.</p>"
|
|
|
|
"öffnen), lesen Sie bitten den zweiten Tipp.</p>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings.cpp:925
|
|
|
|
#: settings.cpp:925
|
|
|
|
msgid "How to change the applications used to open files and links?"
|
|
|
|
msgid "How to change the applications used to open files and links?"
|
|
|
@ -2993,21 +2993,21 @@ msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<p>Es wird hier beschrieben, wie Sie festlegen können mit welcher Anwendung "
|
|
|
|
"<p>Es wird hier beschrieben, wie Sie festlegen können mit welcher Anwendung "
|
|
|
|
"ein spezieller Dateityp benutzt werden soll. Dies betrifft auch "
|
|
|
|
"ein spezieller Dateityp benutzt werden soll. Dies betrifft auch "
|
|
|
|
"Verknüpfungen mit dem Web, wenn Sie nicht systemweit eingestellt haben, "
|
|
|
|
"Verknüpfungen mit dem Internet, wenn Sie nicht systemweit eingestellt haben, "
|
|
|
|
"diese in einem Browser anzuzeigen (beachten Sie hierbei den ersten "
|
|
|
|
"diese in einem Navigator anzuzeigen (beachten Sie hierbei die erste "
|
|
|
|
"Hilfelink). Die Standardeinstellung sollte für die meisten Anwender "
|
|
|
|
"Hilfeverknüpfung). Die Standardeinstellung sollte für die meisten Anwender "
|
|
|
|
"ausreichend sein, jedoch kann diese Hilfe nützlich sein, wenn Sie GNOME, "
|
|
|
|
"ausreichend sein, jedoch kann diese Hilfe nützlich sein, wenn Sie GNOME, "
|
|
|
|
"XFCE oder eine andere Desktopumgebung als TDE verwenden.</p><p>Dieses "
|
|
|
|
"XFCE oder eine andere Desktopumgebung als TDE verwenden.</p><p>Dieses "
|
|
|
|
"Beispiel demonstriert, wie man HTML-Seiten in Ihrem Browser anzeigt. "
|
|
|
|
"Beispiel demonstriert, wie man HTML-Seiten in Ihrem Navigator anzeigt. "
|
|
|
|
"Wiederholen Sie die beschriebenen Schritte für jeden Dateitypen, den Sie in "
|
|
|
|
"Wiederholen Sie die beschriebenen Schritte für jeden Dateitypen, den Sie in "
|
|
|
|
"einer speziellen Anwendung öffnen möchten.</p><ul><li>Öffnen Sie das TDE "
|
|
|
|
"einer speziellen Anwendung öffnen möchten.</p><ul><li>Öffnen Sie das TDE-"
|
|
|
|
"Kontrollzentrum (wenn dies nicht verfügbar ist, versuchen Sie in einer "
|
|
|
|
"Kontrollzentrum (wenn dies nicht verfügbar ist, versuchen Sie in einer "
|
|
|
|
"Konsole \"kcontrol\" auszuführen)</li><li>Gehen Sie auf \"TDE-Komponenten\" "
|
|
|
|
"Konsole \"kcontrol\" auszuführen)</li><li>Gehen Sie auf \"TDE-Komponenten\" "
|
|
|
|
"und danach auf \"Dateizuordnungen\"</li> <li>Erweitern Sie in der "
|
|
|
|
"und danach auf \"Dateizuordnungen\"</li> <li>Erweitern Sie in der "
|
|
|
|
"Baumansicht \"text\" und klicken Sie auf \"html\"</li> <li>Fügen Sie Ihren "
|
|
|
|
"Baumansicht \"text\" und klicken Sie auf \"html\"</li> <li>Fügen Sie Ihren "
|
|
|
|
"Webbrowser in der Liste der Anwendungsprogramme als ersten Eintrag hinzu</"
|
|
|
|
"Internetnavigator in der Liste der Anwendungsprogramme als ersten Eintrag "
|
|
|
|
"li> <li>Machen Sie das gleiche für den MIME-Typ \"application->xhtml+xml\"</"
|
|
|
|
"hinzu</li> <li>Machen Sie das gleiche für den MIME-Typ \"application->xhtml"
|
|
|
|
"li></ul>"
|
|
|
|
"+xml\"</li></ul>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: softwareimporters.cpp:45
|
|
|
|
#: softwareimporters.cpp:45
|
|
|
|
msgid "Import Hierarchy"
|
|
|
|
msgid "Import Hierarchy"
|
|
|
|