Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 81.1% (1820 of 2244 strings)

Translation: applications/digikam
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/digikam/ru/
pull/29/head
Andrei Stepanov 4 months ago committed by TDE Weblate
parent b60ed748ae
commit 614e84dc26

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: digikam\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-11 02:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-01 17:11+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/digikam/ru/>\n"
@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
@ -2003,12 +2003,10 @@ msgid "Save search as:"
msgstr "Сохранить поиск как:"
#: digikam/searchquickdialog.cpp:96
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enter the name of the current search to save in the \"My Searches\" view"
msgstr ""
"<p>Введите здесь имя, под которым результаты поиска будут сохранены в "
"«Поисковые запросы»"
"<p>Введите имя текущего поиска для сохранения в представлении «Мои поиски»"
#: digikam/searchwidgets.cpp:74
msgid "Album Name"
@ -2092,9 +2090,8 @@ msgid "Edit Tag"
msgstr "Изменить метку"
#: digikam/tageditdlg.cpp:120
#, fuzzy
msgid "Enter tag name here..."
msgstr "Введите новое название альбома:"
msgstr "Введите имя метки здесь…"
#: digikam/tageditdlg.cpp:125
msgid ""
@ -2116,32 +2113,28 @@ msgid "Reset"
msgstr "Сбросить"
#: digikam/tageditdlg.cpp:248
#, fuzzy
msgid "<qt><b>Create New Tag</b></qt>"
msgstr "<qt><b>Создать новую метку в <i>\"%1\"</i></b></qt>"
msgstr "<qt><b>Создать новую метку</b></qt>"
#: digikam/tageditdlg.cpp:252
#, fuzzy
msgid "<qt><b>Create New Tag in<br><i>\"%1\"</i></b></qt>"
msgstr "<qt><b>Создать новую метку в <i>\"%1\"</i></b></qt>"
msgstr "<qt><b>Создать новую метку в<br><i>«%1»</i></b></qt>"
#: digikam/tageditdlg.cpp:258
#, fuzzy
msgid "<qt><b>Properties of Tag<br><i>\"%1\"</i></b></qt>"
msgstr "<qt><b>Создать новую метку в <i>\"%1\"</i></b></qt>"
msgstr "<qt><b>Свойства метки<br><i>«%1»</i></b></qt>"
#: digikam/tageditdlg.cpp:384
msgid "Tag creation Error"
msgstr ""
msgstr "Ошибка создания метки"
#: digikam/tageditdlg.cpp:389
msgid "Error been occured during Tag creation:"
msgstr ""
msgstr "При создании метки произошла ошибка:"
#: digikam/tageditdlg.cpp:391
#, fuzzy
msgid "Tag Path"
msgstr "Путь"
msgstr "Путь метки"
#: digikam/tagfilterview.cpp:108
msgid "Not Tagged"
@ -2201,9 +2194,8 @@ msgid "Both"
msgstr "Все"
#: digikam/tagfilterview.cpp:925 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:871
#, fuzzy
msgid "Toggle Auto"
msgstr "Авто"
msgstr "Переключить автоматически"
#: digikam/tagfilterview.cpp:929
msgid "Or Between Tags"
@ -2260,41 +2252,36 @@ msgid "Add New Tag..."
msgstr "Создать метку..."
#: digikam/timelinefolderview.cpp:96 digikam/timelinefolderview.cpp:273
#, fuzzy
msgid "My Date Searches"
msgstr "Поисковые запросы"
msgstr "Мои поиски даты"
#: digikam/timelinefolderview.cpp:173
msgid "Are you sure you want to delete the selected Date Search \"%1\"?"
msgstr ""
msgstr "Уверены, что хотите удалить выбранный поиск даты «%1»?"
#: digikam/timelinefolderview.cpp:177
#, fuzzy
msgid "Delete Date Search?"
msgstr "Удалить поисковый запрос"
msgstr "Удалить поиск даты?"
#: digikam/timelineview.cpp:134
#, fuzzy
msgid "Time Unit:"
msgstr "Размеры:"
msgstr "Единица измерения времени:"
#: digikam/timelineview.cpp:136
msgid "Day"
msgstr ""
msgstr "День"
#: digikam/timelineview.cpp:137
msgid "Week"
msgstr ""
msgstr "Неделя"
#: digikam/timelineview.cpp:138
#, fuzzy
msgid "Month"
msgstr "Все"
msgstr "Месяц"
#: digikam/timelineview.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Year"
msgstr "Линейная"
msgstr "Год"
#: digikam/timelineview.cpp:142
msgid ""
@ -2373,9 +2360,8 @@ msgid "<p>Logarithmic"
msgstr "<p>Логарифмический масштаб"
#: digikam/timelineview.cpp:198
#, fuzzy
msgid "Clear current selection"
msgstr "Обратить выделение"
msgstr "Очистить текущий выбор"
#: digikam/timelineview.cpp:199
#, fuzzy
@ -2396,7 +2382,7 @@ msgstr ""
#: digikam/timelineview.cpp:209
msgid "Save current selection to a new virtual Album"
msgstr ""
msgstr "Сохранить текущий выбор в новом виртуальном альбоме"
#: digikam/timelineview.cpp:210
#, fuzzy
@ -2407,7 +2393,7 @@ msgstr "<p>Если вы нажмёте на эту кнопку, кривая
#: digikam/timelinewidget.cpp:282
msgid "Week #%1 - %2 %3"
msgstr ""
msgstr "Неделя №%1 — %2 %3"
#: digikam/welcomepageview.cpp:112
#, fuzzy
@ -2452,9 +2438,8 @@ msgstr ""
"<p style='margin-bottom: 0px'>&nbsp; &nbsp; Команда digiKam</p>"
#: digikam/welcomepageview.cpp:128
#, fuzzy
msgid "16-bit/color/pixel image support"
msgstr "Поддержка глубины цвета: 16 разрядов на канал на пиксел"
msgstr "Поддержка 16-битных/цветных/пиксельных изображений"
#: digikam/welcomepageview.cpp:129
msgid "Full color management support"
@ -2470,19 +2455,16 @@ msgstr ""
"Поддержка специальных данных производителя (makernote) и метаданных IPTC "
#: digikam/welcomepageview.cpp:132
#, fuzzy
msgid "Photograph geolocation"
msgstr "Указание расположения географической точки, где был снят кадр"
msgstr "Геолокация фотографа"
#: digikam/welcomepageview.cpp:133
msgid "Extensive Sidebars"
msgstr "Расширенные боковые панели"
#: digikam/welcomepageview.cpp:134
#, fuzzy
msgid "Advanced RAW image decoding settings"
msgstr ""
"Расширенные настройки декодирования изображений RAW («цифровых негативов»)"
msgstr "Расширенные настройки декодирования изображений RAW"
#: digikam/welcomepageview.cpp:135
msgid "Fast RAW preview"
@ -2494,16 +2476,15 @@ msgstr "Поддержка метаданных в изображениях RAW
#: digikam/welcomepageview.cpp:137
msgid "Camera Interface used as generic import tool"
msgstr ""
msgstr "Интерфейс камеры используется в качестве общего средства импорта"
#: digikam/welcomepageview.cpp:138
msgid "New advanced camera download options"
msgstr "Новые расширенные возможности скачивания снимков с камеры"
#: digikam/welcomepageview.cpp:139
#, fuzzy
msgid "New advanced tag management"
msgstr "Новые функции управления метками фотографий"
msgstr "Новое расширенное управление метками"
#: digikam/welcomepageview.cpp:140
msgid "New zooming/panning support in preview mode"

Loading…
Cancel
Save