|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: digikam\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: digikam\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:26+0000\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:26+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-05-11 02:02+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-11-01 17:11+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
"projects/applications/digikam/ru/>\n"
|
|
|
|
"projects/applications/digikam/ru/>\n"
|
|
|
@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
|
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
@ -2003,12 +2003,10 @@ msgid "Save search as:"
|
|
|
|
msgstr "Сохранить поиск как:"
|
|
|
|
msgstr "Сохранить поиск как:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/searchquickdialog.cpp:96
|
|
|
|
#: digikam/searchquickdialog.cpp:96
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<p>Enter the name of the current search to save in the \"My Searches\" view"
|
|
|
|
"<p>Enter the name of the current search to save in the \"My Searches\" view"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<p>Введите здесь имя, под которым результаты поиска будут сохранены в "
|
|
|
|
"<p>Введите имя текущего поиска для сохранения в представлении «Мои поиски»"
|
|
|
|
"«Поисковые запросы»"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/searchwidgets.cpp:74
|
|
|
|
#: digikam/searchwidgets.cpp:74
|
|
|
|
msgid "Album Name"
|
|
|
|
msgid "Album Name"
|
|
|
@ -2092,9 +2090,8 @@ msgid "Edit Tag"
|
|
|
|
msgstr "Изменить метку"
|
|
|
|
msgstr "Изменить метку"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/tageditdlg.cpp:120
|
|
|
|
#: digikam/tageditdlg.cpp:120
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Enter tag name here..."
|
|
|
|
msgid "Enter tag name here..."
|
|
|
|
msgstr "Введите новое название альбома:"
|
|
|
|
msgstr "Введите имя метки здесь…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/tageditdlg.cpp:125
|
|
|
|
#: digikam/tageditdlg.cpp:125
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
@ -2116,32 +2113,28 @@ msgid "Reset"
|
|
|
|
msgstr "Сбросить"
|
|
|
|
msgstr "Сбросить"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/tageditdlg.cpp:248
|
|
|
|
#: digikam/tageditdlg.cpp:248
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "<qt><b>Create New Tag</b></qt>"
|
|
|
|
msgid "<qt><b>Create New Tag</b></qt>"
|
|
|
|
msgstr "<qt><b>Создать новую метку в <i>\"%1\"</i></b></qt>"
|
|
|
|
msgstr "<qt><b>Создать новую метку</b></qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/tageditdlg.cpp:252
|
|
|
|
#: digikam/tageditdlg.cpp:252
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "<qt><b>Create New Tag in<br><i>\"%1\"</i></b></qt>"
|
|
|
|
msgid "<qt><b>Create New Tag in<br><i>\"%1\"</i></b></qt>"
|
|
|
|
msgstr "<qt><b>Создать новую метку в <i>\"%1\"</i></b></qt>"
|
|
|
|
msgstr "<qt><b>Создать новую метку в<br><i>«%1»</i></b></qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/tageditdlg.cpp:258
|
|
|
|
#: digikam/tageditdlg.cpp:258
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "<qt><b>Properties of Tag<br><i>\"%1\"</i></b></qt>"
|
|
|
|
msgid "<qt><b>Properties of Tag<br><i>\"%1\"</i></b></qt>"
|
|
|
|
msgstr "<qt><b>Создать новую метку в <i>\"%1\"</i></b></qt>"
|
|
|
|
msgstr "<qt><b>Свойства метки<br><i>«%1»</i></b></qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/tageditdlg.cpp:384
|
|
|
|
#: digikam/tageditdlg.cpp:384
|
|
|
|
msgid "Tag creation Error"
|
|
|
|
msgid "Tag creation Error"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "Ошибка создания метки"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/tageditdlg.cpp:389
|
|
|
|
#: digikam/tageditdlg.cpp:389
|
|
|
|
msgid "Error been occured during Tag creation:"
|
|
|
|
msgid "Error been occured during Tag creation:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "При создании метки произошла ошибка:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/tageditdlg.cpp:391
|
|
|
|
#: digikam/tageditdlg.cpp:391
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Tag Path"
|
|
|
|
msgid "Tag Path"
|
|
|
|
msgstr "Путь"
|
|
|
|
msgstr "Путь метки"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/tagfilterview.cpp:108
|
|
|
|
#: digikam/tagfilterview.cpp:108
|
|
|
|
msgid "Not Tagged"
|
|
|
|
msgid "Not Tagged"
|
|
|
@ -2201,9 +2194,8 @@ msgid "Both"
|
|
|
|
msgstr "Все"
|
|
|
|
msgstr "Все"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/tagfilterview.cpp:925 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:871
|
|
|
|
#: digikam/tagfilterview.cpp:925 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:871
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Toggle Auto"
|
|
|
|
msgid "Toggle Auto"
|
|
|
|
msgstr "Авто"
|
|
|
|
msgstr "Переключить автоматически"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/tagfilterview.cpp:929
|
|
|
|
#: digikam/tagfilterview.cpp:929
|
|
|
|
msgid "Or Between Tags"
|
|
|
|
msgid "Or Between Tags"
|
|
|
@ -2260,41 +2252,36 @@ msgid "Add New Tag..."
|
|
|
|
msgstr "Создать метку..."
|
|
|
|
msgstr "Создать метку..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/timelinefolderview.cpp:96 digikam/timelinefolderview.cpp:273
|
|
|
|
#: digikam/timelinefolderview.cpp:96 digikam/timelinefolderview.cpp:273
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "My Date Searches"
|
|
|
|
msgid "My Date Searches"
|
|
|
|
msgstr "Поисковые запросы"
|
|
|
|
msgstr "Мои поиски даты"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/timelinefolderview.cpp:173
|
|
|
|
#: digikam/timelinefolderview.cpp:173
|
|
|
|
msgid "Are you sure you want to delete the selected Date Search \"%1\"?"
|
|
|
|
msgid "Are you sure you want to delete the selected Date Search \"%1\"?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "Уверены, что хотите удалить выбранный поиск даты «%1»?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/timelinefolderview.cpp:177
|
|
|
|
#: digikam/timelinefolderview.cpp:177
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Delete Date Search?"
|
|
|
|
msgid "Delete Date Search?"
|
|
|
|
msgstr "Удалить поисковый запрос"
|
|
|
|
msgstr "Удалить поиск даты?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/timelineview.cpp:134
|
|
|
|
#: digikam/timelineview.cpp:134
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Time Unit:"
|
|
|
|
msgid "Time Unit:"
|
|
|
|
msgstr "Размеры:"
|
|
|
|
msgstr "Единица измерения времени:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/timelineview.cpp:136
|
|
|
|
#: digikam/timelineview.cpp:136
|
|
|
|
msgid "Day"
|
|
|
|
msgid "Day"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "День"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/timelineview.cpp:137
|
|
|
|
#: digikam/timelineview.cpp:137
|
|
|
|
msgid "Week"
|
|
|
|
msgid "Week"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "Неделя"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/timelineview.cpp:138
|
|
|
|
#: digikam/timelineview.cpp:138
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Month"
|
|
|
|
msgid "Month"
|
|
|
|
msgstr "Все"
|
|
|
|
msgstr "Месяц"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/timelineview.cpp:139
|
|
|
|
#: digikam/timelineview.cpp:139
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Year"
|
|
|
|
msgid "Year"
|
|
|
|
msgstr "Линейная"
|
|
|
|
msgstr "Год"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/timelineview.cpp:142
|
|
|
|
#: digikam/timelineview.cpp:142
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
@ -2373,9 +2360,8 @@ msgid "<p>Logarithmic"
|
|
|
|
msgstr "<p>Логарифмический масштаб"
|
|
|
|
msgstr "<p>Логарифмический масштаб"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/timelineview.cpp:198
|
|
|
|
#: digikam/timelineview.cpp:198
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Clear current selection"
|
|
|
|
msgid "Clear current selection"
|
|
|
|
msgstr "Обратить выделение"
|
|
|
|
msgstr "Очистить текущий выбор"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/timelineview.cpp:199
|
|
|
|
#: digikam/timelineview.cpp:199
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
@ -2396,7 +2382,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/timelineview.cpp:209
|
|
|
|
#: digikam/timelineview.cpp:209
|
|
|
|
msgid "Save current selection to a new virtual Album"
|
|
|
|
msgid "Save current selection to a new virtual Album"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "Сохранить текущий выбор в новом виртуальном альбоме"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/timelineview.cpp:210
|
|
|
|
#: digikam/timelineview.cpp:210
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
@ -2407,7 +2393,7 @@ msgstr "<p>Если вы нажмёте на эту кнопку, кривая
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/timelinewidget.cpp:282
|
|
|
|
#: digikam/timelinewidget.cpp:282
|
|
|
|
msgid "Week #%1 - %2 %3"
|
|
|
|
msgid "Week #%1 - %2 %3"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "Неделя №%1 — %2 %3"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/welcomepageview.cpp:112
|
|
|
|
#: digikam/welcomepageview.cpp:112
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
@ -2452,9 +2438,8 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"<p style='margin-bottom: 0px'> Команда digiKam</p>"
|
|
|
|
"<p style='margin-bottom: 0px'> Команда digiKam</p>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/welcomepageview.cpp:128
|
|
|
|
#: digikam/welcomepageview.cpp:128
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "16-bit/color/pixel image support"
|
|
|
|
msgid "16-bit/color/pixel image support"
|
|
|
|
msgstr "Поддержка глубины цвета: 16 разрядов на канал на пиксел"
|
|
|
|
msgstr "Поддержка 16-битных/цветных/пиксельных изображений"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/welcomepageview.cpp:129
|
|
|
|
#: digikam/welcomepageview.cpp:129
|
|
|
|
msgid "Full color management support"
|
|
|
|
msgid "Full color management support"
|
|
|
@ -2470,19 +2455,16 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"Поддержка специальных данных производителя (makernote) и метаданных IPTC "
|
|
|
|
"Поддержка специальных данных производителя (makernote) и метаданных IPTC "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/welcomepageview.cpp:132
|
|
|
|
#: digikam/welcomepageview.cpp:132
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Photograph geolocation"
|
|
|
|
msgid "Photograph geolocation"
|
|
|
|
msgstr "Указание расположения географической точки, где был снят кадр"
|
|
|
|
msgstr "Геолокация фотографа"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/welcomepageview.cpp:133
|
|
|
|
#: digikam/welcomepageview.cpp:133
|
|
|
|
msgid "Extensive Sidebars"
|
|
|
|
msgid "Extensive Sidebars"
|
|
|
|
msgstr "Расширенные боковые панели"
|
|
|
|
msgstr "Расширенные боковые панели"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/welcomepageview.cpp:134
|
|
|
|
#: digikam/welcomepageview.cpp:134
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Advanced RAW image decoding settings"
|
|
|
|
msgid "Advanced RAW image decoding settings"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "Расширенные настройки декодирования изображений RAW"
|
|
|
|
"Расширенные настройки декодирования изображений RAW («цифровых негативов»)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/welcomepageview.cpp:135
|
|
|
|
#: digikam/welcomepageview.cpp:135
|
|
|
|
msgid "Fast RAW preview"
|
|
|
|
msgid "Fast RAW preview"
|
|
|
@ -2494,16 +2476,15 @@ msgstr "Поддержка метаданных в изображениях RAW
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/welcomepageview.cpp:137
|
|
|
|
#: digikam/welcomepageview.cpp:137
|
|
|
|
msgid "Camera Interface used as generic import tool"
|
|
|
|
msgid "Camera Interface used as generic import tool"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "Интерфейс камеры используется в качестве общего средства импорта"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/welcomepageview.cpp:138
|
|
|
|
#: digikam/welcomepageview.cpp:138
|
|
|
|
msgid "New advanced camera download options"
|
|
|
|
msgid "New advanced camera download options"
|
|
|
|
msgstr "Новые расширенные возможности скачивания снимков с камеры"
|
|
|
|
msgstr "Новые расширенные возможности скачивания снимков с камеры"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/welcomepageview.cpp:139
|
|
|
|
#: digikam/welcomepageview.cpp:139
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "New advanced tag management"
|
|
|
|
msgid "New advanced tag management"
|
|
|
|
msgstr "Новые функции управления метками фотографий"
|
|
|
|
msgstr "Новое расширенное управление метками"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/welcomepageview.cpp:140
|
|
|
|
#: digikam/welcomepageview.cpp:140
|
|
|
|
msgid "New zooming/panning support in preview mode"
|
|
|
|
msgid "New zooming/panning support in preview mode"
|
|
|
|