|
|
|
@ -4,12 +4,13 @@
|
|
|
|
|
# Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>, 2006, 2007.
|
|
|
|
|
# artjom <sgartjom_at_mail.ru>, 2006, 2007.
|
|
|
|
|
# translation of digikam.po to
|
|
|
|
|
# blu.256 <mavridisf@gmail.com>, 2021.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: digikam\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:17+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-01-03 18:07+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Serg Bormant <bormant@mail.ru>\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-01-14 00:00+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: blu.256 <mavridisf@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
"projects/applications/digikam/ru/>\n"
|
|
|
|
|
"Language: ru\n"
|
|
|
|
@ -18,7 +19,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
|
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.4\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -180,7 +181,7 @@ msgstr "Альбом:"
|
|
|
|
|
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:856
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Caption:"
|
|
|
|
|
msgstr "Поворот:"
|
|
|
|
|
msgstr "Примечание:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/albumfiletip.cpp:539 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:866
|
|
|
|
|
msgid "Tags:"
|
|
|
|
@ -205,7 +206,6 @@ msgid "Rename..."
|
|
|
|
|
msgstr "Переименовать..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/albumfolderview.cpp:602
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Album Properties..."
|
|
|
|
|
msgstr "Свойства альбома..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -222,7 +222,6 @@ msgid "Delete Album"
|
|
|
|
|
msgstr "Удалить альбом"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/albumfolderview.cpp:736
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The album library has not been set correctly.\n"
|
|
|
|
|
"Select \"Configure Digikam\" from the Settings menu and choose a folder to "
|
|
|
|
@ -277,30 +276,26 @@ msgid "&Copy Here"
|
|
|
|
|
msgstr "&Копировать сюда"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/albumfolderview.cpp:1254 digikam/albumiconview.cpp:1636
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Download from camera"
|
|
|
|
|
msgstr "Загрузить &в камеру"
|
|
|
|
|
msgstr "Скачать &с камеры"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/albumfolderview.cpp:1255 digikam/albumiconview.cpp:1637
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Download && Delete from camera"
|
|
|
|
|
msgstr "Загрузить выделенные"
|
|
|
|
|
msgstr "Скачать и удалить с"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/albumfolderview.cpp:1363
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The album library has not been set correctly.\n"
|
|
|
|
|
"Select \"Configure digiKam\" from the Settings menu and choose a folder to "
|
|
|
|
|
"use for the album library."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Библиотека альбомов неисправна.\n"
|
|
|
|
|
"Выберите «Настроить Digikam» из меню «Настройка» и выберите каталог "
|
|
|
|
|
"Выберите «Настроить digiKam» из меню «Настройка» и выберите каталог "
|
|
|
|
|
"библиотеки альбомов."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/albumfolderview.cpp:1386
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Select folders to import"
|
|
|
|
|
msgstr "Выделить изображения для загрузки в камеру"
|
|
|
|
|
msgstr "Выберите каталог для импорта"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/albumfolderview.cpp:1462
|
|
|
|
|
msgid "Uncategorized Albums"
|
|
|
|
@ -354,7 +349,7 @@ msgstr "Положить на световой стол"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/albumiconview.cpp:623
|
|
|
|
|
msgid "Go To"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Перейти в"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/albumiconview.cpp:630 digikam/imagepreviewview.cpp:377
|
|
|
|
|
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:387
|
|
|
|
@ -447,9 +442,8 @@ msgid "Failed to revise Exif orientation for file %1."
|
|
|
|
|
msgstr "Не удалось исправить данные EXIF ориентации снимка %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/albumiconview.cpp:1901
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Failed to revise Exif orientation these files:"
|
|
|
|
|
msgstr "Не удалось исправить данные EXIF ориентации снимка %1"
|
|
|
|
|
msgstr "Не удалось исправить данные EXIF у следующих файлов:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/albumiconview.cpp:2238
|
|
|
|
|
msgid "Removing image tags. Please wait..."
|
|
|
|
@ -470,54 +464,60 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Any mouse button click will reset all filters."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Данный индикатор указывает на глобальный статус фильтрации изображений, "
|
|
|
|
|
"включая все фильтры строк состояний и все фильтры меток из правой боковой "
|
|
|
|
|
"панели.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Серый цвет означает, что ни один фильтр не активен и показаны все "
|
|
|
|
|
"изображения.\n"
|
|
|
|
|
"Красный цвет означает, что фильтрация активна, но ни одно изображение не "
|
|
|
|
|
"подходит по критериям.\n"
|
|
|
|
|
"Зелёный цвет означает, что по указанным критериям фильтров подходит по "
|
|
|
|
|
"крайней мере одно изображение.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Любое нажатие мыши сбросит все фильтры."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:86
|
|
|
|
|
msgid "Text quick filter (search)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Быстрый фильтр (поиск)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:87
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Enter search patterns to quickly filter this view on file names, captions "
|
|
|
|
|
"(comments), and tags"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Введите поисковые шаблоны для быстрой фильтрации согласно имени, примечаниям "
|
|
|
|
|
"и меткам."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:157
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "<br><nobr><i>Text</i></nobr>"
|
|
|
|
|
msgstr "<nobr><b>Глубина цвета</b></nobr>:"
|
|
|
|
|
msgstr "<br><nobr><i></i></nobr>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:160
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "<br><nobr><i>Mime Type</i></nobr>"
|
|
|
|
|
msgstr "<nobr><b>Новое имя</b></nobr>:"
|
|
|
|
|
msgstr "<br><nobr><i>Тип файла</i></nobr>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:163
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "<br/><nobr><i>Rating</i></nobr>"
|
|
|
|
|
msgstr "<nobr><b>Новое имя</b></nobr>:"
|
|
|
|
|
msgstr "<br/><nobr><i>Оценка</i></nobr>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:166
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "<br><nobr><i>Tags</i></nobr>"
|
|
|
|
|
msgstr "<nobr><b>Новое имя</b></nobr>:"
|
|
|
|
|
msgstr "<br><nobr><i>Метки</i></nobr>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:169
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "<nobr><b>Active filters:</b></nobr>"
|
|
|
|
|
msgstr "<nobr><b>Баланс белого</b></nobr>:"
|
|
|
|
|
msgstr "<nobr><b>Активные фильтры:</b></nobr>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:171
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "<nobr><b>Active filter:</b></nobr>"
|
|
|
|
|
msgstr "<nobr><b>Баланс белого</b></nobr>:"
|
|
|
|
|
msgstr "<nobr><b>Активный фильтр:</b></nobr>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:177
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "No active filter"
|
|
|
|
|
msgstr "Подавление шумов:"
|
|
|
|
|
msgstr "Нет активных фильтров"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/albummanager.cpp:321
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Your locale has changed since this album was last opened.\n"
|
|
|
|
|
"Old Locale : %1, New Locale : %2\n"
|
|
|
|
@ -529,7 +529,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Старая локаль : %1, Новая : %2\n"
|
|
|
|
|
"Это может привести к непредвиденным последствиям. Если вы уверены, что "
|
|
|
|
|
"хотите продолжить, нажмите «Да» для запуска digiKam. В противном случае "
|
|
|
|
|
"нажмите «Нет» и верните прежнюю локаль перед следующим запуском digiKam."
|
|
|
|
|
"нажмите «Нет» и верните прежнюю локаль перед следующим запуском digiKam"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/albummanager.cpp:341
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -539,6 +539,11 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"If you have moved your photo collection, you need to adjust the 'Album Path' "
|
|
|
|
|
"in digikam's configuration file."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Не удалось обновить старую базу данных до новой версии формата БД.\n"
|
|
|
|
|
"Это могло случиться если каталог альбома \"%1\" не существует или доступен "
|
|
|
|
|
"только для чтения.\n"
|
|
|
|
|
"Если Вы переместили свою фотоколлекцию куда-либо, Вам нужно исправить путь к "
|
|
|
|
|
"нему в конфигурационном файле digiKam."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/albummanager.cpp:929
|
|
|
|
|
msgid "No parent found for album."
|
|
|
|
@ -675,9 +680,8 @@ msgid "Co&llection:"
|
|
|
|
|
msgstr "&Коллекция:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/albumpropsedit.cpp:157
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Ca&ption:"
|
|
|
|
|
msgstr "Корреляция:"
|
|
|
|
|
msgstr "Примечания:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/albumpropsedit.cpp:168
|
|
|
|
|
msgid "Album &date:"
|
|
|
|
@ -696,11 +700,10 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr "По с&редней дате снимков"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/albumpropsedit.cpp:184
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: Selects the date of the newest image\n"
|
|
|
|
|
"Newest"
|
|
|
|
|
msgstr "По самому новому снимку"
|
|
|
|
|
msgstr "Самая новая"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/albumpropsedit.cpp:267
|
|
|
|
|
msgid "Uncategorized Album"
|
|
|
|
@ -771,9 +774,9 @@ msgid "Using Dcraw program version %1"
|
|
|
|
|
msgstr "Используется библиотека Dcraw версии %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/daboutdata.h:95
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Using LibRaw version %1"
|
|
|
|
|
msgstr "Используется библиотека PNG версии %1"
|
|
|
|
|
msgstr "Используется библиотека LibRaw версии %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/daboutdata.h:98
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
@ -793,9 +796,8 @@ msgid "A Color Theme Designer for digiKam"
|
|
|
|
|
msgstr "Дизайнер стилей оформления digiKam"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/daboutdata.h:120
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "(c) 2002-2009, digiKam developers team"
|
|
|
|
|
msgstr "(c) 2002-2007, Команда разработчиков digiKam"
|
|
|
|
|
msgstr "(c) 2002-2009, Команда разработчиков digiKam"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/daboutdata.h:131
|
|
|
|
|
msgid "Main developer and coordinator"
|
|
|
|
@ -822,14 +824,12 @@ msgid "Developer"
|
|
|
|
|
msgstr "Разработчик"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/daboutdata.h:156
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Developer (2002-2005)"
|
|
|
|
|
msgstr "Разработчик"
|
|
|
|
|
msgstr "Разработчик (2002-2005)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/daboutdata.h:161 digikam/daboutdata.h:166
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Developer (2004-2005)"
|
|
|
|
|
msgstr "Разработчик"
|
|
|
|
|
msgstr "Разработчик (2004-2005)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/daboutdata.h:176 digikam/daboutdata.h:181
|
|
|
|
|
msgid "Bug reports and patches"
|
|
|
|
@ -905,12 +905,11 @@ msgstr "Сообщения об ошибках, заплатки и значки
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/datefolderview.cpp:194
|
|
|
|
|
msgid "My Calendar"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Мой календарь"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/digikamapp.cpp:127
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Initializing..."
|
|
|
|
|
msgstr "Перекрашивание..."
|
|
|
|
|
msgstr "Инициализация..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/digikamapp.cpp:162 showfoto/showfoto.cpp:179
|
|
|
|
|
msgid "Checking ICC repository"
|
|
|
|
@ -921,9 +920,8 @@ msgid "Checking dcraw version"
|
|
|
|
|
msgstr "Проверка версии dcraw"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/digikamapp.cpp:176
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Scan Albums"
|
|
|
|
|
msgstr "Альбомы"
|
|
|
|
|
msgstr "Сканировать альбомы"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/digikamapp.cpp:182
|
|
|
|
|
msgid "Reading database"
|
|
|
|
@ -993,9 +991,8 @@ msgid "Copy Album Items Selection"
|
|
|
|
|
msgstr "Копировать порядок выбора элементов в альбоме"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/digikamapp.cpp:492 digikam/digikamapp.cpp:493
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Paste Album Items Selection"
|
|
|
|
|
msgstr "Выбрать элементы в предварительно выбранном порядке"
|
|
|
|
|
msgstr "Вставить выбранные"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/digikamapp.cpp:502
|
|
|
|
|
msgid "&Camera"
|
|
|
|
@ -1015,9 +1012,8 @@ msgid "Forward"
|
|
|
|
|
msgstr "Вперёд"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/digikamapp.cpp:549
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "&New..."
|
|
|
|
|
msgstr "Просмотреть..."
|
|
|
|
|
msgstr "&Новый..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/digikamapp.cpp:556
|
|
|
|
|
msgid "Creates a new empty Album in the database."
|
|
|
|
@ -1041,23 +1037,27 @@ msgstr "По дате"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/digikamapp.cpp:574
|
|
|
|
|
msgid "Include Album Sub-Tree"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Включить под-альбомы"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/digikamapp.cpp:580
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Activate this option to recursively show all sub-albums below the current "
|
|
|
|
|
"album."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Включите эту опцию чтобы рекурсивно показать все под-альбомы перед данным "
|
|
|
|
|
"альбомом."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/digikamapp.cpp:586
|
|
|
|
|
msgid "Include Tag Sub-Tree"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Включить под-дерево меток"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/digikamapp.cpp:592
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Activate this option to show all images marked by the given tag and its all "
|
|
|
|
|
"its sub-tags."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Включите данную опцию чтобы показать все изображения помеченные выбранеой "
|
|
|
|
|
"меткой и всеми под-метками."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/digikamapp.cpp:606
|
|
|
|
|
msgid "Add Images..."
|
|
|
|
@ -1068,9 +1068,8 @@ msgid "Adds new items to the current Album."
|
|
|
|
|
msgstr "Добавить новые элементы в текущий Альбом."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/digikamapp.cpp:615
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Add Folders..."
|
|
|
|
|
msgstr "Добавить рамку..."
|
|
|
|
|
msgstr "Добавить каталоги..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/digikamapp.cpp:623
|
|
|
|
|
msgid "Properties..."
|
|
|
|
@ -1089,23 +1088,22 @@ msgid "Refresh all album contents"
|
|
|
|
|
msgstr "Обновить данные о содержимом альбома"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/digikamapp.cpp:641
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Synchronize Images with Database"
|
|
|
|
|
msgstr "Синхронизировать снимки с базой данных"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/digikamapp.cpp:648
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Updates all image metadata of the current album with the contents of the "
|
|
|
|
|
"digiKam database (image metadata will be over-written with data from the "
|
|
|
|
|
"database)."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Обновить все метаданные текущего альбома по базе данных digiKam (метаданные "
|
|
|
|
|
"изображения будут заменены метаданными из базы данных digiKam)"
|
|
|
|
|
"Данная функция позволяет обновить все метаданные текущего альбома согласно "
|
|
|
|
|
"базе данных digiKam (метаданные изображения будут заменены метаданными из "
|
|
|
|
|
"базы данных digiKam)."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/digikamapp.cpp:652
|
|
|
|
|
msgid "Open in File Manager"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Открыть в файловом менеджере"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/digikamapp.cpp:662
|
|
|
|
|
msgid "New &Tag..."
|
|
|
|
@ -1132,17 +1130,14 @@ msgid "Place onto Light Table"
|
|
|
|
|
msgstr "Поместить на световой стол"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/digikamapp.cpp:700
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Place the selected items on the light table thumbbar."
|
|
|
|
|
msgstr "Поместить выбранные снимки в список эскизов на световой стол"
|
|
|
|
|
msgstr "Поместить выбранные снимки в список эскизов на световой стол."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/digikamapp.cpp:709
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Add selected items to the light table thumbbar."
|
|
|
|
|
msgstr "Поместить выбранные снимки в список эскизов на световой стол"
|
|
|
|
|
msgstr "Добавить выбранные снимки в список эскизов на световой стол."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/digikamapp.cpp:718
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Change the filename of the currently selected item."
|
|
|
|
|
msgstr "Переименовать файл выбранного снимка."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1191,33 +1186,28 @@ msgid "Flipped Horizontally"
|
|
|
|
|
msgstr "Отражён по горизонтали"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/digikamapp.cpp:798
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Rotated Upside Down"
|
|
|
|
|
msgstr "Повёрнут кверх ногами"
|
|
|
|
|
msgstr "Повёрнут на 180°"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/digikamapp.cpp:804
|
|
|
|
|
msgid "Flipped Vertically"
|
|
|
|
|
msgstr "Отражён по вертикали"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/digikamapp.cpp:810
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Rotated Right / Horiz. Flipped"
|
|
|
|
|
msgstr "Повёрнут вправо на 90°/ Отражён по горизонтали"
|
|
|
|
|
msgstr "Повёрнут вправо на 90°/ Отраже по горизонтали"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/digikamapp.cpp:816
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Rotated Right"
|
|
|
|
|
msgstr "Повернуть вправо"
|
|
|
|
|
msgstr "Повёрнут вправ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/digikamapp.cpp:822
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Rotated Right / Vert. Flipped"
|
|
|
|
|
msgstr "Повёрнут вправо на 90°/ Отражён по вертикали"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/digikamapp.cpp:828
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Rotated Left"
|
|
|
|
|
msgstr "Повернуть влево"
|
|
|
|
|
msgstr "ПовернутьПовернутю влево"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/digikamapp.cpp:887 utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:343
|
|
|
|
|
msgid "Select None"
|
|
|
|
@ -1240,9 +1230,9 @@ msgstr "Уменьшить масштаб"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/digikamapp.cpp:929 utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:359
|
|
|
|
|
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:410
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Zoom to 100%"
|
|
|
|
|
msgstr "Масштаб 1:1"
|
|
|
|
|
msgstr "Масштаб 100%"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/digikamapp.cpp:937 utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:365
|
|
|
|
|
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:380
|
|
|
|
@ -1252,18 +1242,15 @@ msgstr "У&местить в окне"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/digikamapp.cpp:946 utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:404
|
|
|
|
|
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:420
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Full Screen"
|
|
|
|
|
msgstr "Полноэкранный режим"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/digikamapp.cpp:953
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Switch the window to full screen mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Переключить главное окно программы в полноэкранный режим."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/digikamapp.cpp:955 utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:410
|
|
|
|
|
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:426
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Slideshow"
|
|
|
|
|
msgstr "Слайд-шоу"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1276,15 +1263,13 @@ msgid "Selection"
|
|
|
|
|
msgstr "Выбранные"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/digikamapp.cpp:972
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "With All Sub-Albums"
|
|
|
|
|
msgstr "Со всеми подальбомами"
|
|
|
|
|
msgstr "Со всеми под-альбомами"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/digikamapp.cpp:984 utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:504
|
|
|
|
|
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:462
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Supported RAW Cameras"
|
|
|
|
|
msgstr "Подключенная камера"
|
|
|
|
|
msgstr "Список поддерживаемых камер RAW"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/digikamapp.cpp:992
|
|
|
|
|
msgid "Kipi Plugins Handbook"
|
|
|
|
@ -1293,21 +1278,20 @@ msgstr "Справочник по расширениям Kipi"
|
|
|
|
|
#: digikam/digikamapp.cpp:1005
|
|
|
|
|
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:492
|
|
|
|
|
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:450
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Donate..."
|
|
|
|
|
msgstr "Сделать пожертвование..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/digikamapp.cpp:1013
|
|
|
|
|
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:498
|
|
|
|
|
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:456
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Contribute..."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Участвовать в разработке..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/digikamapp.cpp:1023 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:314
|
|
|
|
|
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:479
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Assign Rating \"No Stars\""
|
|
|
|
|
msgstr "Без звёзд"
|
|
|
|
|
msgstr "Оценить \"Без звёзд\""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/digikamapp.cpp:1026 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:317
|
|
|
|
|
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:482
|
|
|
|
@ -1335,9 +1319,8 @@ msgid "Assign Rating \"Five Stars\""
|
|
|
|
|
msgstr "Пять звёзд"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/digikamapp.cpp:1046 libs/widgets/common/searchtextbar.h:81
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Search..."
|
|
|
|
|
msgstr "Исказить..."
|
|
|
|
|
msgstr "Искать..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/digikamapp.cpp:1051
|
|
|
|
|
msgid "Advanced Search..."
|
|
|
|
@ -1353,9 +1336,8 @@ msgid "Scan for New Images"
|
|
|
|
|
msgstr "Искать новые изображения"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/digikamapp.cpp:1062
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Rebuild All Thumbnails..."
|
|
|
|
|
msgstr "Создать эскизы для всех изображений заново..."
|
|
|
|
|
msgstr "Создать заново эскизы для всех изображений..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/digikamapp.cpp:1066
|
|
|
|
|
msgid "Update Metadata Database..."
|
|
|
|
@ -1366,19 +1348,16 @@ msgid "Loading cameras"
|
|
|
|
|
msgstr "Загрузка камер"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/digikamapp.cpp:1306
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "No item selected"
|
|
|
|
|
msgstr "Ничего не выбрано"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/digikamapp.cpp:1322
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid " (%1 of %2)"
|
|
|
|
|
msgstr " (%2 из %3)"
|
|
|
|
|
msgstr " (%1 из %2)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/digikamapp.cpp:1329
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "%1/%2 items selected"
|
|
|
|
|
msgstr "%1 элементов выбрано"
|
|
|
|
|
msgstr "%1/%2 элементов выбрано"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/digikamapp.cpp:1482
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
@ -1446,9 +1425,8 @@ msgid "zoom: %1%"
|
|
|
|
|
msgstr "масштаб: %1%"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/digikamapp.cpp:2077
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Select folder to parse"
|
|
|
|
|
msgstr "Выделить изображения для загрузки в камеру"
|
|
|
|
|
msgstr "Выбрать каталог для обработки"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/digikamfirstrun.cpp:77
|
|
|
|
|
msgid "Album Library Path"
|
|
|
|
@ -1515,9 +1493,8 @@ msgid "Albums"
|
|
|
|
|
msgstr "Альбомы"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/digikamview.cpp:217
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Calendar"
|
|
|
|
|
msgstr "Стандартный"
|
|
|
|
|
msgstr "Календарь"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/digikamview.cpp:218 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:826
|
|
|
|
|
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:173
|
|
|
|
@ -1528,9 +1505,8 @@ msgid "Tags"
|
|
|
|
|
msgstr "Метки"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/digikamview.cpp:219
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Timeline"
|
|
|
|
|
msgstr "МозаикаЗаголовок"
|
|
|
|
|
msgstr "Хронология"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/digikamview.cpp:220
|
|
|
|
|
msgid "Searches"
|
|
|
|
@ -1543,7 +1519,6 @@ msgid "Tag Filters"
|
|
|
|
|
msgstr "Фильтры меток"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/digikamview.cpp:1510
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Preparing slideshow of %1 images. Please wait..."
|
|
|
|
|
msgstr "Подготовка слайд-шоу из %1 снимков. Подождите..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1552,7 +1527,6 @@ msgid "<b>Albums Library Folder</b>"
|
|
|
|
|
msgstr "<b>Каталог библиотеки альбомов</b>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/firstrun.cpp:93
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<p>digiKam will store the photo albums which you create in a common "
|
|
|
|
|
"<b>Albums Library Folder</b>. Below, please select which folder you would "
|
|
|
|
@ -1669,24 +1643,20 @@ msgid "Image Files"
|
|
|
|
|
msgstr "Файлы изображений"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/mimefilter.cpp:58
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "No RAW Files"
|
|
|
|
|
msgstr "RAW файлы («цифровые негативы»)"
|
|
|
|
|
msgstr "RAW файлы отсутствуют"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/mimefilter.cpp:59
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "JPEG Files"
|
|
|
|
|
msgstr "RAW файлы («цифровые негативы»)"
|
|
|
|
|
msgstr "Файлы JPEG"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/mimefilter.cpp:60
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "PNG Files"
|
|
|
|
|
msgstr "RAW файлы («цифровые негативы»)"
|
|
|
|
|
msgstr "Файлы PNG"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/mimefilter.cpp:61
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "TIFF Files"
|
|
|
|
|
msgstr "Сжимать файлы TIFF"
|
|
|
|
|
msgstr "Файлы TIFF"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/mimefilter.cpp:62 utilities/setup/setupmime.cpp:180
|
|
|
|
|
msgid "RAW Files"
|
|
|
|
@ -1701,53 +1671,51 @@ msgid "Audio Files"
|
|
|
|
|
msgstr "Звуковые файлы"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/mimefilter.cpp:66
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Filter for file type"
|
|
|
|
|
msgstr "Тип фильтрации:"
|
|
|
|
|
msgstr "Фильтр для типа файла:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/mimefilter.cpp:67
|
|
|
|
|
msgid "Select the file types (mime types) you want to show"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Выберите тип файлов для показа"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/ratingfilter.cpp:80
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Select the rating value used to filter albums contents. Use contextual pop-"
|
|
|
|
|
"up menu to set rating filter condition."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Выберите оценку для фильтрации содержимого альбомов. Используйте контекстное "
|
|
|
|
|
"меню чтобы настроить параметры фильтрации."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/ratingfilter.cpp:151
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Rating Filter"
|
|
|
|
|
msgstr "Оранжевый фильтр"
|
|
|
|
|
msgstr "Фильтр оценки"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/ratingfilter.cpp:153
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Greater Equal Condition"
|
|
|
|
|
msgstr "Параметры камеры"
|
|
|
|
|
msgstr "Условие \"больше или равно\""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/ratingfilter.cpp:154
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Equal Condition"
|
|
|
|
|
msgstr "Параметры поиска"
|
|
|
|
|
msgstr "Условие \"равно*"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/ratingfilter.cpp:155
|
|
|
|
|
msgid "Less Equal Condition"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Условие \"меньше\""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/ratingfilter.cpp:187
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Rating >= %1"
|
|
|
|
|
msgstr "Рейтинг"
|
|
|
|
|
msgstr "Рейтинг >= %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/ratingfilter.cpp:192
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Rating = %1"
|
|
|
|
|
msgstr "Рейтинг"
|
|
|
|
|
msgstr "Рейтинг = %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/ratingfilter.cpp:197
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Rating <= %1"
|
|
|
|
|
msgstr "Рейтинг"
|
|
|
|
|
msgstr "Рейтинг <= %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/ratingpopupmenu.cpp:54 digikam/tagfilterview.cpp:919
|
|
|
|
|
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:217
|
|
|
|
@ -1772,7 +1740,6 @@ msgid "None"
|
|
|
|
|
msgstr "Нет"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/scanlib.cpp:77
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This shows the progress of the scan. During the scan, all files on disk are "
|
|
|
|
|
"registered in a database. This is required for sorting by exif-date, and "
|
|
|
|
@ -1784,17 +1751,14 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"digiKam."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/scanlib.cpp:99
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Finding non-existent Albums"
|
|
|
|
|
msgstr "Поиск несуществующих альбомов"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/scanlib.cpp:107
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Finding items not in database"
|
|
|
|
|
msgstr "Поиск объектов о которых нет информации в базе данных или на диске"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/scanlib.cpp:115
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Updating items without a date"
|
|
|
|
|
msgstr "Обновление файлов без даты"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1894,13 +1858,12 @@ msgid "Search Rules"
|
|
|
|
|
msgstr "Критерии поиска"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:123
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<p>Here you can review the search rules used to filter image-searching in "
|
|
|
|
|
"album library."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<p>Здесь вы можете указать критерии, по которым будет производиться поиск в "
|
|
|
|
|
"библиотеке альбомов."
|
|
|
|
|
"<p>Здесь вы можете указать критерии, по которым будет производиться поиск "
|
|
|
|
|
"изображений в библиотеке альбомов."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:133
|
|
|
|
|
msgid "Add/Delete Option"
|
|
|
|
@ -1948,9 +1911,8 @@ msgid "&Ungroup"
|
|
|
|
|
msgstr "&Разделить"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:180
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "&Save search as: "
|
|
|
|
|
msgstr "&Сохранить поиск как:"
|
|
|
|
|
msgstr "&Сохранить поиск как: "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:182
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|