Translated using Weblate (Slovak)

Currently translated at 67.7% (1521 of 2244 strings)

Translation: applications/digikam
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/digikam/sk/
pull/2/head
Marek Mlynar 4 years ago committed by TDE Weblate
parent 1531168ec8
commit 6f9f16d024

@ -7,31 +7,33 @@
# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2006, 2007, 2008. # Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2006, 2007, 2008.
# Martin Zdila <martin@zdila.sk>, 2007. # Martin Zdila <martin@zdila.sk>, 2007.
# Ivan Masár <helix84@centrum.sk>, 2007, 2008. # Ivan Masár <helix84@centrum.sk>, 2007, 2008.
# Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>, 2020.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: digikam\n" "Project-Id-Version: digikam\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:17+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-19 20:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-27 20:46+0000\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n" "Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n" "Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/digikam/sk/>\n"
"Language: sk\n" "Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.0.4\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Michal Gašpar,Jozef Říha" msgstr "Michal Gašpar, Jozef Říha, Marek Mlynár"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "miguel@portugal.sk,jose1711@gmail.com" msgstr "miguel@portugal.sk, jose1711@gmail.com, marek.inq.mlynar@gmail.com"
#: digikam/album.cpp:327 digikam/albumfolderview.cpp:268 #: digikam/album.cpp:327 digikam/albumfolderview.cpp:268
#: digikam/albumfolderview.cpp:588 digikam/albumfolderview.cpp:1063 #: digikam/albumfolderview.cpp:588 digikam/albumfolderview.cpp:1063
@ -59,7 +61,7 @@ msgstr "Vlastnosti súboru"
#: digikam/albumfiletip.cpp:354 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:948 #: digikam/albumfiletip.cpp:354 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:948
msgid "Name:" msgid "Name:"
msgstr "Meno:" msgstr "Názov:"
#: digikam/albumfiletip.cpp:362 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:956 #: digikam/albumfiletip.cpp:362 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:956
msgid "Modified:" msgid "Modified:"
@ -179,9 +181,8 @@ msgstr "Album:"
#: digikam/albumfiletip.cpp:529 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:159 #: digikam/albumfiletip.cpp:529 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:159
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:856 #: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:856
#, fuzzy
msgid "Caption:" msgid "Caption:"
msgstr "Hodnotenie:" msgstr "Titulok:"
#: digikam/albumfiletip.cpp:539 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:866 #: digikam/albumfiletip.cpp:539 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:866
msgid "Tags:" msgid "Tags:"
@ -194,7 +195,7 @@ msgstr "Hodnotenie:"
#: digikam/albumfolderview.cpp:585 #: digikam/albumfolderview.cpp:585
msgid "Batch Process" msgid "Batch Process"
msgstr "Dávkové procesy" msgstr "Dávkové spracovanie"
#: digikam/albumfolderview.cpp:589 #: digikam/albumfolderview.cpp:589
msgid "New Album..." msgid "New Album..."
@ -227,8 +228,8 @@ msgid ""
"Select \"Configure Digikam\" from the Settings menu and choose a folder to " "Select \"Configure Digikam\" from the Settings menu and choose a folder to "
"use for the album library." "use for the album library."
msgstr "" msgstr ""
"Zdá sa, že nie je správne nastavená knižnica albumov.\n" "Zdá sa, že knižnica albumov nie je správne nastavená.\n"
"Vyberte ponuku „Nastaviť Digikam“ z ponuky Nastavenia a zvoľte adresár pre " "Vyberte ponuku „Nastaviť Digikam“ z ponuky Nastavenia a zvoľte priečinok pre "
"knižnicu albumov." "knižnicu albumov."
#: digikam/albumfolderview.cpp:873 digikam/timelineview.cpp:626 #: digikam/albumfolderview.cpp:873 digikam/timelineview.cpp:626
@ -239,7 +240,7 @@ msgstr "Premenovať album (%1)"
#: digikam/albumfolderview.cpp:874 digikam/albumfolderview.cpp:878 #: digikam/albumfolderview.cpp:874 digikam/albumfolderview.cpp:878
#: digikam/timelineview.cpp:627 digikam/timelineview.cpp:631 #: digikam/timelineview.cpp:627 digikam/timelineview.cpp:631
msgid "Enter new album name:" msgid "Enter new album name:"
msgstr "Zadajte nové meno albumu:" msgstr "Vložte nový názov albumu:"
#: digikam/albumfolderview.cpp:877 digikam/albumiconview.cpp:968 #: digikam/albumfolderview.cpp:877 digikam/albumiconview.cpp:968
#: digikam/albumiconview.cpp:972 #: digikam/albumiconview.cpp:972
@ -276,14 +277,12 @@ msgid "&Copy Here"
msgstr "&Kopírovať sem" msgstr "&Kopírovať sem"
#: digikam/albumfolderview.cpp:1254 digikam/albumiconview.cpp:1636 #: digikam/albumfolderview.cpp:1254 digikam/albumiconview.cpp:1636
#, fuzzy
msgid "Download from camera" msgid "Download from camera"
msgstr "&Nahrať do fotoaparátu" msgstr "Stiahnuť z fotoaparátu"
#: digikam/albumfolderview.cpp:1255 digikam/albumiconview.cpp:1637 #: digikam/albumfolderview.cpp:1255 digikam/albumiconview.cpp:1637
#, fuzzy
msgid "Download && Delete from camera" msgid "Download && Delete from camera"
msgstr "Stiahnuť vybrané" msgstr "Stiahnuť a vymazať z fotoaparátu"
#: digikam/albumfolderview.cpp:1363 #: digikam/albumfolderview.cpp:1363
msgid "" msgid ""
@ -291,14 +290,13 @@ msgid ""
"Select \"Configure digiKam\" from the Settings menu and choose a folder to " "Select \"Configure digiKam\" from the Settings menu and choose a folder to "
"use for the album library." "use for the album library."
msgstr "" msgstr ""
"Zdá sa, že nie je správne nastavená knižnica albumov.\n" "Zdá sa, že knižnica albumov nie je správne nastavená.\n"
"Vyberte ponuku „Nastaviť Digikam“ z ponuky Nastavenia a zvoľte adresár pre " "Vyberte ponuku „Nastaviť Digikam“ z ponuky Nastavenia a zvoľte priečinok pre "
"knižnicu albumov." "knižnicu albumov."
#: digikam/albumfolderview.cpp:1386 #: digikam/albumfolderview.cpp:1386
#, fuzzy
msgid "Select folders to import" msgid "Select folders to import"
msgstr "Zvoľte obrázok, ktorý sa má nahrať" msgstr "Zvoľte priečinky z ktorých sa má nahrávať"
#: digikam/albumfolderview.cpp:1462 #: digikam/albumfolderview.cpp:1462
msgid "Uncategorized Albums" msgid "Uncategorized Albums"
@ -337,7 +335,7 @@ msgstr "Štítok"
#: digikam/albumiconview.cpp:615 digikam/digikamapp.cpp:676 #: digikam/albumiconview.cpp:615 digikam/digikamapp.cpp:676
msgid "View..." msgid "View..."
msgstr "Prezerať..." msgstr "Zobrazenie..."
#: digikam/albumiconview.cpp:616 digikam/digikamapp.cpp:684 #: digikam/albumiconview.cpp:616 digikam/digikamapp.cpp:684
#: digikam/imagepreviewview.cpp:375 #: digikam/imagepreviewview.cpp:375
@ -347,18 +345,17 @@ msgstr "Upraviť..."
#: digikam/albumiconview.cpp:617 digikam/digikamapp.cpp:702 #: digikam/albumiconview.cpp:617 digikam/digikamapp.cpp:702
#: digikam/imagepreviewview.cpp:376 #: digikam/imagepreviewview.cpp:376
#, fuzzy
msgid "Add to Light Table" msgid "Add to Light Table"
msgstr "Jas:" msgstr "Pridať do tabuľky jasu"
#: digikam/albumiconview.cpp:623 #: digikam/albumiconview.cpp:623
msgid "Go To" msgid "Go To"
msgstr "" msgstr "Choď na"
#: digikam/albumiconview.cpp:630 digikam/imagepreviewview.cpp:377 #: digikam/albumiconview.cpp:630 digikam/imagepreviewview.cpp:377
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:387 #: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:387
msgid "Open With" msgid "Open With"
msgstr "Otvoriť s" msgstr "Otvoriť pomocou"
#: digikam/albumiconview.cpp:678 digikam/tagfilterview.cpp:627 #: digikam/albumiconview.cpp:678 digikam/tagfilterview.cpp:627
#: digikam/tagfolderview.cpp:920 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:352 #: digikam/tagfolderview.cpp:920 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:352
@ -396,43 +393,41 @@ msgstr "Priradiť hodnotenie"
#: digikam/albumiconview.cpp:969 digikam/albumiconview.cpp:973 #: digikam/albumiconview.cpp:969 digikam/albumiconview.cpp:973
msgid "Enter new name (without extension):" msgid "Enter new name (without extension):"
msgstr "Zadajte nové meno (bez prípony):" msgstr "Zadajte nový názov (bez prípony):"
#: digikam/albumiconview.cpp:1173 #: digikam/albumiconview.cpp:1173
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1181 #: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1181
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1208 #: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1208
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1240 #: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1240
msgid "Album \"%1\"" msgid "Album \"%1\""
msgstr "Album „%1“" msgstr "Album \"%1\""
#: digikam/albumiconview.cpp:1502 #: digikam/albumiconview.cpp:1502
msgid "Assign '%1' to &Selected Items" msgid "Assign '%1' to &Selected Items"
msgstr "&Označeným položkám priradiť „%1“" msgstr "&Označeným položkám priradiť \"%1\""
#: digikam/albumiconview.cpp:1506 #: digikam/albumiconview.cpp:1506
#, fuzzy
msgid "Assign '%1' to &This Item" msgid "Assign '%1' to &This Item"
msgstr "&Všetkým položkám priradiť „%1“" msgstr "&Všetkým položkám priradiť \"%1\""
#: digikam/albumiconview.cpp:1509 #: digikam/albumiconview.cpp:1509
msgid "Assign '%1' to &All Items" msgid "Assign '%1' to &All Items"
msgstr "&Všetkým položkám priradiť „%1“" msgstr "&Všetkým položkám priradiť \"%1\""
#: digikam/albumiconview.cpp:1521 digikam/albumiconview.cpp:1532 #: digikam/albumiconview.cpp:1521 digikam/albumiconview.cpp:1532
#: digikam/albumiconview.cpp:1598 digikam/albumiconview.cpp:1608 #: digikam/albumiconview.cpp:1598 digikam/albumiconview.cpp:1608
#: digikam/albumiconview.cpp:2228 digikam/tagfilterview.cpp:638 #: digikam/albumiconview.cpp:2228 digikam/tagfilterview.cpp:638
#: digikam/tagfolderview.cpp:960 #: digikam/tagfolderview.cpp:960
msgid "Assigning image tags. Please wait..." msgid "Assigning image tags. Please wait..."
msgstr "Priradiť štítok k obrázkom. Prosím čakajte..." msgstr "Priraďujem štítky k obrázkom. Prosím čakajte..."
#: digikam/albumiconview.cpp:1581 #: digikam/albumiconview.cpp:1581
msgid "Assign Tags to &Selected Items" msgid "Assign Tags to &Selected Items"
msgstr "Prir&adiť štítky vybraným položkám" msgstr "Prir&adiť štítky vybraným položkám"
#: digikam/albumiconview.cpp:1584 #: digikam/albumiconview.cpp:1584
#, fuzzy
msgid "Assign Tags to &This Item" msgid "Assign Tags to &This Item"
msgstr "Priradiť štítky vš&etkým položkám" msgstr "Priradiť štítok &tejto položke"
#: digikam/albumiconview.cpp:1586 #: digikam/albumiconview.cpp:1586
msgid "Assign Tags to &All Items" msgid "Assign Tags to &All Items"
@ -440,7 +435,7 @@ msgstr "Priradiť štítky vš&etkým položkám"
#: digikam/albumiconview.cpp:1866 #: digikam/albumiconview.cpp:1866
msgid "Revising Exif Orientation tags. Please wait..." msgid "Revising Exif Orientation tags. Please wait..."
msgstr "Prosím čakajte, opravuje sa Exif štítok orientácie obrázkov..." msgstr "Opravuje sa Exif štítok orientácie obrázkov. Prosím čakajte..."
#: digikam/albumiconview.cpp:1895 #: digikam/albumiconview.cpp:1895
#, c-format #, c-format
@ -448,18 +443,16 @@ msgid "Failed to revise Exif orientation for file %1."
msgstr "Zlyhala oprava Exif orientácie v súbore %1." msgstr "Zlyhala oprava Exif orientácie v súbore %1."
#: digikam/albumiconview.cpp:1901 #: digikam/albumiconview.cpp:1901
#, fuzzy
msgid "Failed to revise Exif orientation these files:" msgid "Failed to revise Exif orientation these files:"
msgstr "Zlyhala oprava Exif orientácie v súbore %1" msgstr "Zlyhala oprava Exif orientácie v týchto súboroch:"
#: digikam/albumiconview.cpp:2238 #: digikam/albumiconview.cpp:2238
msgid "Removing image tags. Please wait..." msgid "Removing image tags. Please wait..."
msgstr "Prosím čakajte, odstraňuje sa štítok z obrázkov..." msgstr "Odstraňuje sa štítok z obrázkov. Prosím čakajte..."
#: digikam/albumiconview.cpp:2248 #: digikam/albumiconview.cpp:2248
#, fuzzy
msgid "Assigning image ratings. Please wait..." msgid "Assigning image ratings. Please wait..."
msgstr "Priradiť štítok k obrázkom. Prosím čakajte..." msgstr "Priradiť sa hodnotenie k obrázkom. Prosím čakajte..."
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:77 #: digikam/albumiconviewfilter.cpp:77
msgid "" msgid ""

Loading…
Cancel
Save