Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 84.6% (1899 of 2244 strings)

Translation: applications/digikam
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/digikam/uk/
pull/6/head
Roman Savochenko 2 years ago committed by TDE Weblate
parent e51b95c52f
commit ac51a62404

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: digikam\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-25 18:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-26 17:56+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/digikam/uk/>\n"
@ -8552,6 +8552,9 @@ msgid ""
"a hierarchy of tags. ',' can be used here to create more than one hierarchy "
"at the same time."
msgstr ""
"Введіть тут текст використовуваний для створення нових міток. '/' може бути "
"використано тут для створення ієрархії міток. ',' може бути використано тут "
"для створення більш ніж однієї ієрархії одночасно."
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:188
msgid "Tags already assigned"
@ -8559,7 +8562,7 @@ msgstr "Мітки вже призначено"
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:196
msgid "Recent Tags"
msgstr "Недавні мітки"
msgstr "Недавні Мітки"
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:211
msgid "Revert all changes"
@ -8628,33 +8631,31 @@ msgid ""
"_n: <qt><p>You have edited the metadata of the image: </p><ul>\n"
"<qt><p>You have edited the metadata of %n images: </p><ul>"
msgstr ""
"<qt><p>Ви змінили метадані зображення. \n"
"<qt><p>Ви змінили метадані %n зображень. \n"
"<qt><p>Ви змінили метадані %n зображень."
"<qt><p>Ви змінили метадані зображення. </p><ul>\n"
"<qt><p>Ви змінили метадані %n зображень. </p><ul>\n"
"<qt><p>Ви змінили метадані %n зображень. </p><ul>"
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:433
#, fuzzy
msgid "<li>comment</li>"
msgstr "<li>коментар</li>"
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:435
msgid "<li>date</li>"
msgstr "<i>дата</i>"
msgstr "<li>дата</li>"
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:437
msgid "<li>rating</li>"
msgstr "<i>оцінка</i>"
msgstr "<li>оцінка</li>"
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:439
msgid "<li>tags</li>"
msgstr "<i>мітки</i>"
msgstr "<li>мітки</li>"
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:450
msgid "Always apply changes without confirmation"
msgstr "Завжди застосовувати зміни без підтвердження"
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:474
#, fuzzy
msgid "Applying changes to images. Please wait..."
msgstr "Застосування змін до зображень. Будь ласка, зачекайте..."
@ -8668,40 +8669,40 @@ msgstr "Запис метаданих у файли. Будь ласка, зач
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1035
msgid "No AddressBook Entries Found"
msgstr "Не знайдено записів в адресній книзі"
msgstr "Не Знайдено Записів у АдреснійКнизі"
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1046
msgid "Read metadata from file to database"
msgstr "Зчитати метадані з файла в базу даних"
msgstr "Зчитати метадані з файлу до бази даних"
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1047
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1060
msgid "Write metadata to each file"
msgstr "Записати метадані у кожний файл"
msgstr "Записати метадані до кожного файлу"
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1059
msgid "Read metadata from each file to database"
msgstr "Зчитати метадані з кожного файла у базу даних"
msgstr "Зчитати метадані з кожного файлу до бази даних"
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1104
msgid ""
"You are currently viewing items in the tag '%1' that you are about to "
"delete. You will need to apply change first if you want to delete the tag."
msgstr ""
"Ви переглядаєте елементи в мітці \"%1\", яку ви збираєтесь видалити. Якщо ви "
"хочете видалити мітку, то спочатку треба застосувати зміни."
"Ви переглядаєте елементи в мітці \"%1\", яку ви збираєтесь видалити. Вам "
"потрібно буде спочатку застосувати зміни, якщо ви бажаєте видалити тег."
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1492
msgid "No Recently Assigned Tags"
msgstr "Немає недавно призначених міток"
msgstr "Відсутні Нещодавно Призначені Мітки"
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1629
msgid "Found Tags"
msgstr "Знайдені мітки"
msgstr "Знайдені Мітки"
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1726
msgid "Assigned Tags"
msgstr "Призначені мітки"
msgstr "Призначені Мітки"
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:175
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:71

Loading…
Cancel
Save