Translated using Weblate (German)

Currently translated at 96.7% (2170 of 2244 strings)

Translation: applications/digikam
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/digikam/de/
pull/2/head
Chris 4 years ago committed by TDE Weblate
parent 135b2dc435
commit b063fd07c7

@ -4,12 +4,13 @@
# Stephan Johach <hunsum@gmx.de>, 2005. # Stephan Johach <hunsum@gmx.de>, 2005.
# Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2005, 2006, 2007, 2008. # Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2005, 2006, 2007, 2008.
# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2007. # Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2007.
# Chris <xchrisx@uber.space>, 2020.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: digikam\n" "Project-Id-Version: digikam\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:06+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-22 17:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-05 18:28+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/digikam/de/>\n" "projects/applications/digikam/de/>\n"
@ -18,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" "X-Generator: Weblate 3.11.3\n"
#: _translatorinfo:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
@ -12346,21 +12347,21 @@ msgid ""
"adapted to your monitor. Warning: this option can take a while to render " "adapted to your monitor. Warning: this option can take a while to render "
"pictures on the screen, especially with a slow computer.</p>" "pictures on the screen, especially with a slow computer.</p>"
msgstr "" msgstr ""
"<p>Sie können diese Einstellung benutzen, wenn Sie Ihr <b>Monitor-" "<p>Sie können diese Einstellung verwenden, wenn Sie Ihr <b>Bildschirm-"
"Farbprofil</b> benutzen möchten, um Ihre Bilder in der Bildbearbeitung " "Farbprofil</b> verwenden möchten, um Ihre Bilder in der Bildbearbeitung "
"anzuzeigen. Achtung: Durch diese Einstellung dauert die Anzeige der Bilder, " "anzuzeigen. Achtung: Durch diese Einstellung dauert die Anzeige der Bilder, "
"besonders auf langsamen Rechnern, länger.</p>" "besonders auf langsamen Rechnern, länger.</p>"
#: utilities/setup/setupicc.cpp:227 #: utilities/setup/setupicc.cpp:227
msgid "Monitor:" msgid "Monitor:"
msgstr "Monitor:" msgstr "Bildschirm:"
#: utilities/setup/setupicc.cpp:230 #: utilities/setup/setupicc.cpp:230
msgid "" msgid ""
"<p>Select the color profile for your monitor. You need to enable the <b>Use " "<p>Select the color profile for your monitor. You need to enable the <b>Use "
"color managed view</b> option to use this profile.</p>" "color managed view</b> option to use this profile.</p>"
msgstr "" msgstr ""
"<p>Sie müssen ein Profil für Ihren Monitor auswählen und die Einstellung " "<p>Sie müssen ein Profil für Ihren Bildschirm auswählen und die Einstellung "
"<b>Farbverwaltungsansicht benutzen</b> einschalten, um das Profil zu " "<b>Farbverwaltungsansicht benutzen</b> einschalten, um das Profil zu "
"benutzen.</p>" "benutzen.</p>"
@ -12370,7 +12371,7 @@ msgid ""
"selected monitor profile.</p>" "selected monitor profile.</p>"
msgstr "" msgstr ""
"<p>Sie können diesen Knopf benutzen, um weitere Informationen über das " "<p>Sie können diesen Knopf benutzen, um weitere Informationen über das "
"ausgewählte Monitorprofil zu erhalten.</p>" "ausgewählte Bildschirmprofil zu erhalten.</p>"
#: utilities/setup/setupicc.cpp:244 #: utilities/setup/setupicc.cpp:244
msgid "Workspace:" msgid "Workspace:"

Loading…
Cancel
Save