|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: digikam\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:17+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-04-16 17:00+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-04-18 18:00+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
"projects/applications/digikam/uk/>\n"
|
|
|
|
@ -2829,14 +2829,14 @@ msgstr "Режим гладкої кривої"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<p>With this button, you constrains the curve type to a smooth line with "
|
|
|
|
|
"tension."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "<p>Цією кнопкою ви обмежуєте тип кривої до плавної лінії з натягом."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:255
|
|
|
|
|
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:242
|
|
|
|
|
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:264
|
|
|
|
|
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:261
|
|
|
|
|
msgid "All channels shadow tone color picker"
|
|
|
|
|
msgstr "Піпетка для тіньового тону всіх каналів"
|
|
|
|
|
msgstr "Піпетка тіньового тону всіх каналів"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:256
|
|
|
|
|
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:243
|
|
|
|
@ -2845,13 +2845,16 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"<b>Shadow Tone</b> smooth curves point on Red, Green, Blue, and Luminosity "
|
|
|
|
|
"channels."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<p>Цією кнопкою ви можете отримати колір із оригінального зображення для "
|
|
|
|
|
"використання у встановлені <b>Тіньового Тону</b> точки згладженої кривої на "
|
|
|
|
|
"каналах Червоного, Зеленого, Синього та Освітлення."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:265
|
|
|
|
|
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:252
|
|
|
|
|
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:274
|
|
|
|
|
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:271
|
|
|
|
|
msgid "All channels middle tone color picker"
|
|
|
|
|
msgstr "Піпетка для середнього тону всіх каналів"
|
|
|
|
|
msgstr "Піпетка середнього тону всіх каналів"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:266
|
|
|
|
|
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:253
|
|
|
|
@ -2860,13 +2863,16 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"<b>Middle Tone</b> smooth curves point on Red, Green, Blue, and Luminosity "
|
|
|
|
|
"channels."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<p>Цією кнопкою ви можете отримати колір із оригінального зображення для "
|
|
|
|
|
"використання у встановлені <b>Середнього Тону</b> точки згладженої кривої на "
|
|
|
|
|
"каналах Червоного, Зеленого, Синього та Освітлення."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:275
|
|
|
|
|
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:262
|
|
|
|
|
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:284
|
|
|
|
|
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:281
|
|
|
|
|
msgid "All channels highlight tone color picker"
|
|
|
|
|
msgstr "Піпетка для тону підсвічування всіх каналів"
|
|
|
|
|
msgstr "Піпетка тону підсвічування всіх каналів"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:276
|
|
|
|
|
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:263
|
|
|
|
@ -2875,6 +2881,9 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"<b>Highlight Tone</b> smooth curves point on Red, Green, Blue, and "
|
|
|
|
|
"Luminosity channels."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<p>Цією кнопкою ви можете отримати колір із оригінального зображення для "
|
|
|
|
|
"використання у встановлені <b>Підсвітленого Тону</b> точки згладженої кривої "
|
|
|
|
|
"на каналах Червоного, Зеленого, Синього та Освітлення."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:283
|
|
|
|
|
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:270
|
|
|
|
@ -2896,25 +2905,27 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"<p>If you press this button, all curves' values from the current selected "
|
|
|
|
|
"channel will be reset to the default values."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<p>якщо натиснете цю кнопку, то всі значення кривої із поточного обраного "
|
|
|
|
|
"каналу буде скинуто до типових значень."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:475
|
|
|
|
|
msgid "Adjust Curve"
|
|
|
|
|
msgstr "Виправити криву"
|
|
|
|
|
msgstr "Підлаштувати Криву"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:640
|
|
|
|
|
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:624
|
|
|
|
|
msgid "Select Gimp Curves File to Load"
|
|
|
|
|
msgstr "Вибрати файл кривих Gimp, який слід завантажити"
|
|
|
|
|
msgstr "Обрати Файл Кривих Gimp для Завантаження"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:646
|
|
|
|
|
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:630
|
|
|
|
|
msgid "Cannot load from the Gimp curves text file."
|
|
|
|
|
msgstr "Не вдалося завантажити дані з текстового файла кривих Gimp."
|
|
|
|
|
msgstr "Не вдалося завантажити дані з текстового файлу кривих Gimp."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:662
|
|
|
|
|
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:645
|
|
|
|
|
msgid "Gimp Curves File to Save"
|
|
|
|
|
msgstr "Файл кривих Gimp, який слід зберегти"
|
|
|
|
|
msgstr "Файл Кривих Gimp до Збереження"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:668
|
|
|
|
|
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:651
|
|
|
|
@ -2924,17 +2935,16 @@ msgstr "Не вдалося зберегти текстовий файл кри
|
|
|
|
|
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:99
|
|
|
|
|
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:457
|
|
|
|
|
msgid "Adjust Curves"
|
|
|
|
|
msgstr "Виправити криві"
|
|
|
|
|
msgstr "Підлаштувати Криві"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: imageplugins/adjustcurves/imageplugin_adjustcurves.cpp:47
|
|
|
|
|
msgid "Curves Adjust..."
|
|
|
|
|
msgstr "Виправлення кривих…"
|
|
|
|
|
msgstr "Підлаштування Кривих…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:82
|
|
|
|
|
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:102
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Adjust Color Levels"
|
|
|
|
|
msgstr "Авто-рівні"
|
|
|
|
|
msgstr "Підлаштувати Рівні Кольорів"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:104
|
|
|
|
|
msgid "An image-histogram-levels adjustment plugin for digiKam."
|
|
|
|
|