Merge translation files from master branch.

r14.0.x r14.0.10
TDE Gitea 4 years ago committed by TDE Gitea
parent ca29e8dad1
commit b0de76aa6a

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: digikam\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-16 17:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-18 18:00+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/digikam/uk/>\n"
@ -2829,14 +2829,14 @@ msgstr "Режим гладкої кривої"
msgid ""
"<p>With this button, you constrains the curve type to a smooth line with "
"tension."
msgstr ""
msgstr "<p>Цією кнопкою ви обмежуєте тип кривої до плавної лінії з натягом."
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:255
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:242
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:264
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:261
msgid "All channels shadow tone color picker"
msgstr "Піпетка для тіньового тону всіх каналів"
msgstr "Піпетка тіньового тону всіх каналів"
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:256
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:243
@ -2845,13 +2845,16 @@ msgid ""
"<b>Shadow Tone</b> smooth curves point on Red, Green, Blue, and Luminosity "
"channels."
msgstr ""
"<p>Цією кнопкою ви можете отримати колір із оригінального зображення для "
"використання у встановлені <b>Тіньового Тону</b> точки згладженої кривої на "
"каналах Червоного, Зеленого, Синього та Освітлення."
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:265
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:252
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:274
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:271
msgid "All channels middle tone color picker"
msgstr "Піпетка для середнього тону всіх каналів"
msgstr "Піпетка середнього тону всіх каналів"
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:266
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:253
@ -2860,13 +2863,16 @@ msgid ""
"<b>Middle Tone</b> smooth curves point on Red, Green, Blue, and Luminosity "
"channels."
msgstr ""
"<p>Цією кнопкою ви можете отримати колір із оригінального зображення для "
"використання у встановлені <b>Середнього Тону</b> точки згладженої кривої на "
"каналах Червоного, Зеленого, Синього та Освітлення."
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:275
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:262
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:284
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:281
msgid "All channels highlight tone color picker"
msgstr "Піпетка для тону підсвічування всіх каналів"
msgstr "Піпетка тону підсвічування всіх каналів"
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:276
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:263
@ -2875,6 +2881,9 @@ msgid ""
"<b>Highlight Tone</b> smooth curves point on Red, Green, Blue, and "
"Luminosity channels."
msgstr ""
"<p>Цією кнопкою ви можете отримати колір із оригінального зображення для "
"використання у встановлені <b>Підсвітленого Тону</b> точки згладженої кривої "
"на каналах Червоного, Зеленого, Синього та Освітлення."
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:283
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:270
@ -2896,25 +2905,27 @@ msgid ""
"<p>If you press this button, all curves' values from the current selected "
"channel will be reset to the default values."
msgstr ""
"<p>якщо натиснете цю кнопку, то всі значення кривої із поточного обраного "
"каналу буде скинуто до типових значень."
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:475
msgid "Adjust Curve"
msgstr "Виправити криву"
msgstr "Підлаштувати Криву"
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:640
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:624
msgid "Select Gimp Curves File to Load"
msgstr "Вибрати файл кривих Gimp, який слід завантажити"
msgstr "Обрати Файл Кривих Gimp для Завантаження"
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:646
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:630
msgid "Cannot load from the Gimp curves text file."
msgstr "Не вдалося завантажити дані з текстового файла кривих Gimp."
msgstr "Не вдалося завантажити дані з текстового файлу кривих Gimp."
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:662
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:645
msgid "Gimp Curves File to Save"
msgstr "Файл кривих Gimp, який слід зберегти"
msgstr "Файл Кривих Gimp до Збереження"
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:668
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:651
@ -2924,17 +2935,16 @@ msgstr "Не вдалося зберегти текстовий файл кри
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:99
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:457
msgid "Adjust Curves"
msgstr "Виправити криві"
msgstr "Підлаштувати Криві"
#: imageplugins/adjustcurves/imageplugin_adjustcurves.cpp:47
msgid "Curves Adjust..."
msgstr "Виправлення кривих…"
msgstr "Підлаштування Кривих…"
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:82
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:102
#, fuzzy
msgid "Adjust Color Levels"
msgstr "Авто-рівні"
msgstr "Підлаштувати Рівні Кольорів"
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:104
msgid "An image-histogram-levels adjustment plugin for digiKam."

Loading…
Cancel
Save