|
|
|
@ -7,13 +7,17 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: dolphin-0.8\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-02-25 00:21+0100\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-08-08 19:39+0200\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Piotr Maliński <riklaunim@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: <pl@li.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-11-20 21:33+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Marek W <coronzon88@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
"projects/applications/dolphin/pl/>\n"
|
|
|
|
|
"Language: pl\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
|
|
|
|
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -224,7 +228,7 @@ msgstr "Mój Folder"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dolphin.cpp:1107
|
|
|
|
|
msgid "System"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "System"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dolphin.cpp:1108
|
|
|
|
|
msgid "Storage Media"
|
|
|
|
@ -235,9 +239,8 @@ msgid "Network"
|
|
|
|
|
msgstr "Sieć"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dolphin.cpp:1110
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Users' Folders"
|
|
|
|
|
msgstr "Nowy Folder"
|
|
|
|
|
msgstr "Foldery użytkowników"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dolphin.cpp:1111
|
|
|
|
|
msgid "Root"
|
|
|
|
@ -315,14 +318,12 @@ msgid "Browse"
|
|
|
|
|
msgstr "Przeglądaj"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dolphin.cpp:1306
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Left Sidebar"
|
|
|
|
|
msgstr "Pasek Boczny"
|
|
|
|
|
msgstr "Lewy pasek boczny"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dolphin.cpp:1310
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Right Sidebar"
|
|
|
|
|
msgstr "Pasek Boczny"
|
|
|
|
|
msgstr "Prawy pasek boczny"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dolphin.cpp:1314
|
|
|
|
|
msgid "Adjust View Properties..."
|
|
|
|
@ -350,7 +351,7 @@ msgstr "Aktualizuję ustawienia widoku..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dolphincontextmenu.cpp:125
|
|
|
|
|
msgid "Empty Deleted Items Folder"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Opróżnij folder elementów usuniętych"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: d3lphinui.rc:6 dolphincontextmenu.cpp:129
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
@ -376,7 +377,7 @@ msgstr "Dodaj folder jako zakładkę"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dolphincontextmenu.cpp:196
|
|
|
|
|
msgid "&Restore"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "P&rzywróć"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dolphincontextmenu.cpp:330
|
|
|
|
|
msgid "&Other..."
|
|
|
|
@ -395,7 +396,6 @@ msgid "Actions"
|
|
|
|
|
msgstr "Akcje"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dolphinsettingsdialog.cpp:30
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "D3lphin Preferences"
|
|
|
|
|
msgstr "Preferencje"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "Startuj z edytowalnym paskiem lokacji"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: generalsettingspage.cpp:111
|
|
|
|
|
msgid "Save view properties for each folder"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Takie same właściwości dla każdego folderu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: iconsviewsettingspage.cpp:93
|
|
|
|
|
msgid "Preview Size"
|
|
|
|
@ -568,13 +568,13 @@ msgid "Grid spacing:"
|
|
|
|
|
msgstr "Odstęp siatki:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: infosidebarpage.cpp:163
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_n: %n items selected\n"
|
|
|
|
|
"%n items selected"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"1 Folder zaznaczony\n"
|
|
|
|
|
"%n zaznaczonych Folderów"
|
|
|
|
|
"1 Element zaznaczony\n"
|
|
|
|
|
"%n zaznaczonych Elementów"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: infosidebarpage.cpp:283 infosidebarpage.cpp:286
|
|
|
|
|
msgid "Type:"
|
|
|
|
@ -617,19 +617,17 @@ msgid "Documentation"
|
|
|
|
|
msgstr "Dokumentacja"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:49
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "... for the great original Dolphin"
|
|
|
|
|
msgstr "... za świetne wsparcie i wspaniała łatki"
|
|
|
|
|
msgstr "... za świetnego oryginalnego Dolphina"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:50
|
|
|
|
|
msgid "... for their development on the original Dolphin"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "... za stworzenie oryginalnego Dolphina"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:51
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"... for the great support and the amazing patches for the orignal Dolphin"
|
|
|
|
|
msgstr "... za świetne wsparcie i wspaniała łatki"
|
|
|
|
|
msgstr "... za świetne wsparcie i wspaniałe łatki"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:52
|
|
|
|
|
msgid "... for their patches"
|
|
|
|
@ -644,11 +642,13 @@ msgid "Rename Items"
|
|
|
|
|
msgstr "Zmień Nazwy"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: renamedialog.cpp:39
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_n: Rename the %n selected items to:\n"
|
|
|
|
|
"Rename the %n selected items to:"
|
|
|
|
|
msgstr "Zmień nazwy %1 elementów na:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Zmień nazwę %n elementu na:\n"
|
|
|
|
|
"Zmień nazwy %n elementów na:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: renamedialog.cpp:43
|
|
|
|
|
msgid "New name #"
|
|
|
|
@ -660,7 +660,7 @@ msgstr "(# zostanie zastąpione rosnącymi liczbami)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: statusbarspaceinfo.cpp:92
|
|
|
|
|
msgid "%1 free"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "%1 wolne"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: statusbarspaceinfo.cpp:97
|
|
|
|
|
msgid "Getting size..."
|
|
|
|
|