Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (174 of 174 strings)

Translation: applications/dolphin
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/dolphin/pl/
pull/16/head
Marek W 5 years ago committed by TDE Weblate
parent 3bd8516eaf
commit 0b86642f82

@ -7,13 +7,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin-0.8\n" "Project-Id-Version: dolphin-0.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-25 00:21+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-02-25 00:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-08 19:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-20 21:33+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Maliński <riklaunim@gmail.com>\n" "Last-Translator: Marek W <coronzon88@gmail.com>\n"
"Language-Team: <pl@li.org>\n" "Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"Language: \n" "projects/applications/dolphin/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
#: _translatorinfo:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
@ -224,7 +228,7 @@ msgstr "Mój Folder"
#: dolphin.cpp:1107 #: dolphin.cpp:1107
msgid "System" msgid "System"
msgstr "" msgstr "System"
#: dolphin.cpp:1108 #: dolphin.cpp:1108
msgid "Storage Media" msgid "Storage Media"
@ -235,9 +239,8 @@ msgid "Network"
msgstr "Sieć" msgstr "Sieć"
#: dolphin.cpp:1110 #: dolphin.cpp:1110
#, fuzzy
msgid "Users' Folders" msgid "Users' Folders"
msgstr "Nowy Folder" msgstr "Foldery użytkowników"
#: dolphin.cpp:1111 #: dolphin.cpp:1111
msgid "Root" msgid "Root"
@ -315,14 +318,12 @@ msgid "Browse"
msgstr "Przeglądaj" msgstr "Przeglądaj"
#: dolphin.cpp:1306 #: dolphin.cpp:1306
#, fuzzy
msgid "Left Sidebar" msgid "Left Sidebar"
msgstr "Pasek Boczny" msgstr "Lewy pasek boczny"
#: dolphin.cpp:1310 #: dolphin.cpp:1310
#, fuzzy
msgid "Right Sidebar" msgid "Right Sidebar"
msgstr "Pasek Boczny" msgstr "Prawy pasek boczny"
#: dolphin.cpp:1314 #: dolphin.cpp:1314
msgid "Adjust View Properties..." msgid "Adjust View Properties..."
@ -350,7 +351,7 @@ msgstr "Aktualizuję ustawienia widoku..."
#: dolphincontextmenu.cpp:125 #: dolphincontextmenu.cpp:125
msgid "Empty Deleted Items Folder" msgid "Empty Deleted Items Folder"
msgstr "" msgstr "Opróżnij folder elementów usuniętych"
#: d3lphinui.rc:6 dolphincontextmenu.cpp:129 #: d3lphinui.rc:6 dolphincontextmenu.cpp:129
#, no-c-format #, no-c-format
@ -376,7 +377,7 @@ msgstr "Dodaj folder jako zakładkę"
#: dolphincontextmenu.cpp:196 #: dolphincontextmenu.cpp:196
msgid "&Restore" msgid "&Restore"
msgstr "" msgstr "P&rzywróć"
#: dolphincontextmenu.cpp:330 #: dolphincontextmenu.cpp:330
msgid "&Other..." msgid "&Other..."
@ -395,7 +396,6 @@ msgid "Actions"
msgstr "Akcje" msgstr "Akcje"
#: dolphinsettingsdialog.cpp:30 #: dolphinsettingsdialog.cpp:30
#, fuzzy
msgid "D3lphin Preferences" msgid "D3lphin Preferences"
msgstr "Preferencje" msgstr "Preferencje"
@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "Startuj z edytowalnym paskiem lokacji"
#: generalsettingspage.cpp:111 #: generalsettingspage.cpp:111
msgid "Save view properties for each folder" msgid "Save view properties for each folder"
msgstr "" msgstr "Takie same właściwości dla każdego folderu"
#: iconsviewsettingspage.cpp:93 #: iconsviewsettingspage.cpp:93
msgid "Preview Size" msgid "Preview Size"
@ -568,13 +568,13 @@ msgid "Grid spacing:"
msgstr "Odstęp siatki:" msgstr "Odstęp siatki:"
#: infosidebarpage.cpp:163 #: infosidebarpage.cpp:163
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"_n: %n items selected\n" "_n: %n items selected\n"
"%n items selected" "%n items selected"
msgstr "" msgstr ""
"1 Folder zaznaczony\n" "1 Element zaznaczony\n"
"%n zaznaczonych Folderów" "%n zaznaczonych Elementów"
#: infosidebarpage.cpp:283 infosidebarpage.cpp:286 #: infosidebarpage.cpp:283 infosidebarpage.cpp:286
msgid "Type:" msgid "Type:"
@ -617,19 +617,17 @@ msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentacja" msgstr "Dokumentacja"
#: main.cpp:49 #: main.cpp:49
#, fuzzy
msgid "... for the great original Dolphin" msgid "... for the great original Dolphin"
msgstr "... za świetne wsparcie i wspaniała łatki" msgstr "... za świetnego oryginalnego Dolphina"
#: main.cpp:50 #: main.cpp:50
msgid "... for their development on the original Dolphin" msgid "... for their development on the original Dolphin"
msgstr "" msgstr "... za stworzenie oryginalnego Dolphina"
#: main.cpp:51 #: main.cpp:51
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"... for the great support and the amazing patches for the orignal Dolphin" "... for the great support and the amazing patches for the orignal Dolphin"
msgstr "... za świetne wsparcie i wspaniała łatki" msgstr "... za świetne wsparcie i wspaniałe łatki"
#: main.cpp:52 #: main.cpp:52
msgid "... for their patches" msgid "... for their patches"
@ -644,11 +642,13 @@ msgid "Rename Items"
msgstr "Zmień Nazwy" msgstr "Zmień Nazwy"
#: renamedialog.cpp:39 #: renamedialog.cpp:39
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"_n: Rename the %n selected items to:\n" "_n: Rename the %n selected items to:\n"
"Rename the %n selected items to:" "Rename the %n selected items to:"
msgstr "Zmień nazwy %1 elementów na:" msgstr ""
"Zmień nazwę %n elementu na:\n"
"Zmień nazwy %n elementów na:"
#: renamedialog.cpp:43 #: renamedialog.cpp:43
msgid "New name #" msgid "New name #"
@ -660,7 +660,7 @@ msgstr "(# zostanie zastąpione rosnącymi liczbami)"
#: statusbarspaceinfo.cpp:92 #: statusbarspaceinfo.cpp:92
msgid "%1 free" msgid "%1 free"
msgstr "" msgstr "%1 wolne"
#: statusbarspaceinfo.cpp:97 #: statusbarspaceinfo.cpp:97
msgid "Getting size..." msgid "Getting size..."

Loading…
Cancel
Save