Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: applications/dolphin
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/dolphin/
pull/16/head
TDE Weblate 5 years ago
parent c0fea8aa61
commit de75f88827

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n" "Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-25 00:21+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-16 20:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-09 16:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-09 16:26+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -138,216 +138,216 @@ msgstr "Schriftfamilie:"
msgid "Font size:" msgid "Font size:"
msgstr "Schriftgröße:" msgstr "Schriftgröße:"
#: dolphin.cpp:128 #: dolphin.cpp:129
msgid "&Move Here" msgid "&Move Here"
msgstr "An diese Stelle &verschieben" msgstr "An diese Stelle &verschieben"
#: dolphin.cpp:129 #: dolphin.cpp:130
msgid "&Copy Here" msgid "&Copy Here"
msgstr "An diese Stelle kopieren" msgstr "An diese Stelle kopieren"
#: dolphin.cpp:130 #: dolphin.cpp:131
msgid "&Link Here" msgid "&Link Here"
msgstr "Hiermit verknüpfen" msgstr "Hiermit verknüpfen"
#: dolphin.cpp:133 #: dolphin.cpp:134
msgid "Escape" msgid "Escape"
msgstr "Escape" msgstr "Escape"
#: dolphin.cpp:366 dolphin.cpp:368 dolphin.cpp:372 #: dolphin.cpp:367 dolphin.cpp:369 dolphin.cpp:373
msgid "New Folder" msgid "New Folder"
msgstr "Neuer Ordner" msgstr "Neuer Ordner"
#: dolphin.cpp:373 #: dolphin.cpp:374
msgid "Enter folder name:" msgid "Enter folder name:"
msgstr "Ordnername eingeben:" msgstr "Ordnername eingeben:"
#: dolphin.cpp:398 #: dolphin.cpp:399
#, c-format #, c-format
msgid "Created folder %1." msgid "Created folder %1."
msgstr "Ordner %1 angelegt." msgstr "Ordner %1 angelegt."
#: dolphin.cpp:408 #: dolphin.cpp:409
msgid "A folder named %1 already exists." msgid "A folder named %1 already exists."
msgstr "Ein Ordner mit dem Namen %1 ist bereits vorhanden." msgstr "Ein Ordner mit dem Namen %1 ist bereits vorhanden."
#: dolphin.cpp:412 #: dolphin.cpp:413
msgid "Creating of folder %1 failed." msgid "Creating of folder %1 failed."
msgstr "Das Anlegen von Ordner %1 ist fehlgeschlagen." msgstr "Das Anlegen von Ordner %1 ist fehlgeschlagen."
#: dolphin.cpp:449 #: dolphin.cpp:450
msgid "Could not create file." msgid "Could not create file."
msgstr "Konnte Datei nicht anlegen." msgstr "Konnte Datei nicht anlegen."
#: dolphin.cpp:493 #: dolphin.cpp:494
msgid "A file named %1 already exists." msgid "A file named %1 already exists."
msgstr "Eine Datei mit dem Namen %1 ist bereits vorhanden." msgstr "Eine Datei mit dem Namen %1 ist bereits vorhanden."
#: dolphin.cpp:503 #: dolphin.cpp:504
#, c-format #, c-format
msgid "Created file %1." msgid "Created file %1."
msgstr "Datei %1 wurde angelegt." msgstr "Datei %1 wurde angelegt."
#: dolphin.cpp:513 #: dolphin.cpp:514
msgid "Creating of file %1 failed." msgid "Creating of file %1 failed."
msgstr "Das Anlegen der Datei %1 ist fehlgeschlagen." msgstr "Das Anlegen der Datei %1 ist fehlgeschlagen."
#: dolphin.cpp:542 #: dolphin.cpp:543
msgid "Do you really want to delete the %1 selected items?" msgid "Do you really want to delete the %1 selected items?"
msgstr "Wollen sie wirklich die %1 selektierten Objekte löschen?" msgstr "Wollen sie wirklich die %1 selektierten Objekte löschen?"
#: dolphin.cpp:546 #: dolphin.cpp:547
msgid "Do you really want to delete '%1'?" msgid "Do you really want to delete '%1'?"
msgstr "Wollen sie wirklich '%1' löschen?" msgstr "Wollen sie wirklich '%1' löschen?"
#: dolphin.cpp:597 #: dolphin.cpp:598
msgid "Delete operation completed." msgid "Delete operation completed."
msgstr "Löschoperation wurde ausgeführt." msgstr "Löschoperation wurde ausgeführt."
#: dolphin.cpp:715 #: dolphin.cpp:716
msgid "Paste 1 File" msgid "Paste 1 File"
msgstr "Eine Datei einfügen" msgstr "Eine Datei einfügen"
#: dolphin.cpp:718 #: dolphin.cpp:719
msgid "Paste %1 Files" msgid "Paste %1 Files"
msgstr "%1 Dateien einfügen" msgstr "%1 Dateien einfügen"
#: dolphin.cpp:1050 #: dolphin.cpp:1054
msgid "Copy operation completed." msgid "Copy operation completed."
msgstr "Kopieroperation wurde ausgeführt." msgstr "Kopieroperation wurde ausgeführt."
#: dolphin.cpp:1054 #: dolphin.cpp:1058
msgid "Move operation completed." msgid "Move operation completed."
msgstr "Verschiebeoperation wurde ausgeführt." msgstr "Verschiebeoperation wurde ausgeführt."
#: dolphin.cpp:1058 #: dolphin.cpp:1062
msgid "Move to trash operation completed." msgid "Move to trash operation completed."
msgstr "Verschiebeoperation wurde ausgeführt." msgstr "Verschiebeoperation wurde ausgeführt."
#: dolphin.cpp:1106 #: dolphin.cpp:1110
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Startverzeichnis" msgstr "Startverzeichnis"
#: dolphin.cpp:1107 #: dolphin.cpp:1111
msgid "System" msgid "System"
msgstr "System" msgstr "System"
#: dolphin.cpp:1108 #: dolphin.cpp:1112
msgid "Storage Media" msgid "Storage Media"
msgstr "Speichermedien" msgstr "Speichermedien"
#: dolphin.cpp:1109 #: dolphin.cpp:1113
msgid "Network" msgid "Network"
msgstr "Netzwerk" msgstr "Netzwerk"
#: dolphin.cpp:1110 #: dolphin.cpp:1114
msgid "Users' Folders" msgid "Users' Folders"
msgstr "Ordner der Benutzer" msgstr "Ordner der Benutzer"
#: dolphin.cpp:1111 #: dolphin.cpp:1115
msgid "Root" msgid "Root"
msgstr "Hauptverzeichnis" msgstr "Hauptverzeichnis"
#: dolphin.cpp:1112 #: dolphin.cpp:1116
msgid "Trash" msgid "Trash"
msgstr "Mülleimer" msgstr "Mülleimer"
#: dolphin.cpp:1179 #: dolphin.cpp:1183
msgid "Folder..." msgid "Folder..."
msgstr "Ordner ..." msgstr "Ordner ..."
#: dolphin.cpp:1184 renamedialog.cpp:33 undomanager.cpp:348 #: dolphin.cpp:1188 renamedialog.cpp:33 undomanager.cpp:348
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "Umbenennen" msgstr "Umbenennen"
#: dolphin.cpp:1188 undomanager.cpp:349 #: dolphin.cpp:1192 undomanager.cpp:349
msgid "Move to Trash" msgid "Move to Trash"
msgstr "In den Mülleimer verschieben" msgstr "In den Mülleimer verschieben"
#: dolphin.cpp:1198 #: dolphin.cpp:1202
msgid "Propert&ies" msgid "Propert&ies"
msgstr "E&igenschaften" msgstr "E&igenschaften"
#: dolphin.cpp:1230 #: dolphin.cpp:1234
msgid "Invert Selection" msgid "Invert Selection"
msgstr "Auswahl umkehren" msgstr "Auswahl umkehren"
#: dolphin.cpp:1243 generalsettingspage.cpp:92 viewpropertiesdialog.cpp:64 #: dolphin.cpp:1247 generalsettingspage.cpp:92 viewpropertiesdialog.cpp:64
#: viewsettingspage.cpp:42 #: viewsettingspage.cpp:42
msgid "Icons" msgid "Icons"
msgstr "Symbole" msgstr "Symbole"
#: dolphin.cpp:1249 generalsettingspage.cpp:93 viewpropertiesdialog.cpp:65 #: dolphin.cpp:1253 generalsettingspage.cpp:93 viewpropertiesdialog.cpp:65
#: viewsettingspage.cpp:46 #: viewsettingspage.cpp:46
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Details" msgstr "Details"
#: dolphin.cpp:1255 generalsettingspage.cpp:94 viewpropertiesdialog.cpp:66 #: dolphin.cpp:1259 generalsettingspage.cpp:94 viewpropertiesdialog.cpp:66
#: viewsettingspage.cpp:50 #: viewsettingspage.cpp:50
msgid "Previews" msgid "Previews"
msgstr "Vorschau" msgstr "Vorschau"
#: dolphin.cpp:1261 #: dolphin.cpp:1265
msgid "By Name" msgid "By Name"
msgstr "nach Name" msgstr "nach Name"
#: dolphin.cpp:1266 #: dolphin.cpp:1270
msgid "By Size" msgid "By Size"
msgstr "nach Größe" msgstr "nach Größe"
#: dolphin.cpp:1271 #: dolphin.cpp:1275
msgid "By Date" msgid "By Date"
msgstr "nach Datum" msgstr "nach Datum"
#: dolphin.cpp:1276 viewpropertiesdialog.cpp:87 #: dolphin.cpp:1280 viewpropertiesdialog.cpp:87
msgid "Descending" msgid "Descending"
msgstr "Absteigend" msgstr "Absteigend"
#: dolphin.cpp:1279 #: dolphin.cpp:1283
msgid "Show Hidden Files" msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Versteckte Dateien anzeigen" msgstr "Versteckte Dateien anzeigen"
#: dolphin.cpp:1283 #: dolphin.cpp:1287
msgid "Split View" msgid "Split View"
msgstr "Ansicht teilen" msgstr "Ansicht teilen"
#: dolphin.cpp:1298 #: dolphin.cpp:1302
msgid "Edit Location" msgid "Edit Location"
msgstr "Pfad bearbeiten" msgstr "Pfad bearbeiten"
#: dolphin.cpp:1302 #: dolphin.cpp:1306
msgid "Browse" msgid "Browse"
msgstr "Navigieren" msgstr "Navigieren"
#: dolphin.cpp:1306 #: dolphin.cpp:1310
msgid "Left Sidebar" msgid "Left Sidebar"
msgstr "Linke Seitenleiste" msgstr "Linke Seitenleiste"
#: dolphin.cpp:1310 #: dolphin.cpp:1314
msgid "Right Sidebar" msgid "Right Sidebar"
msgstr "Rechte Seitenleiste" msgstr "Rechte Seitenleiste"
#: dolphin.cpp:1314 #: dolphin.cpp:1318
msgid "Adjust View Properties..." msgid "Adjust View Properties..."
msgstr "Ansichtseigenschaften anpassen ..." msgstr "Ansichtseigenschaften anpassen ..."
#: dolphin.cpp:1325 #: dolphin.cpp:1329
msgid "Open Terminal" msgid "Open Terminal"
msgstr "Konsole öffnen" msgstr "Konsole öffnen"
#: dolphin.cpp:1330 #: dolphin.cpp:1334
msgid "Find File..." msgid "Find File..."
msgstr "Datei suchen ..." msgstr "Datei suchen ..."
#: dolphin.cpp:1335 #: dolphin.cpp:1339
msgid "Show Filter Bar" msgid "Show Filter Bar"
msgstr "Filterleiste anzeigen" msgstr "Filterleiste anzeigen"
#: dolphin.cpp:1339 #: dolphin.cpp:1343
msgid "Compare Files" msgid "Compare Files"
msgstr "Dateien vergleichen" msgstr "Dateien vergleichen"
#: dolphin.cpp:1569 #: dolphin.cpp:1573
msgid "Updating view properties..." msgid "Updating view properties..."
msgstr "Ansichtseigenschaften werden aktualisiert ..." msgstr "Ansichtseigenschaften werden aktualisiert ..."

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n" "Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-25 00:21+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-16 20:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-31 02:10+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-31 02:10+0300\n"
"Last-Translator: Antonios Dimopoulos <menace82@gmail.com>\n" "Last-Translator: Antonios Dimopoulos <menace82@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek\n" "Language-Team: Greek\n"
@ -135,217 +135,217 @@ msgstr "Τύπος γραμματοσειράς:"
msgid "Font size:" msgid "Font size:"
msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:" msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:"
#: dolphin.cpp:128 #: dolphin.cpp:129
msgid "&Move Here" msgid "&Move Here"
msgstr "&Μετακίνηση Εδώ" msgstr "&Μετακίνηση Εδώ"
#: dolphin.cpp:129 #: dolphin.cpp:130
msgid "&Copy Here" msgid "&Copy Here"
msgstr "&Αντιγραφή Εδώ" msgstr "&Αντιγραφή Εδώ"
#: dolphin.cpp:130 #: dolphin.cpp:131
msgid "&Link Here" msgid "&Link Here"
msgstr "&Σύνδεσμος Εδώ" msgstr "&Σύνδεσμος Εδώ"
#: dolphin.cpp:133 #: dolphin.cpp:134
msgid "Escape" msgid "Escape"
msgstr "Escape" msgstr "Escape"
#: dolphin.cpp:366 dolphin.cpp:368 dolphin.cpp:372 #: dolphin.cpp:367 dolphin.cpp:369 dolphin.cpp:373
msgid "New Folder" msgid "New Folder"
msgstr "Νέος Φάκελος" msgstr "Νέος Φάκελος"
#: dolphin.cpp:373 #: dolphin.cpp:374
msgid "Enter folder name:" msgid "Enter folder name:"
msgstr "Εισάγετε το όνομα φακέλου:" msgstr "Εισάγετε το όνομα φακέλου:"
#: dolphin.cpp:398 #: dolphin.cpp:399
#, c-format #, c-format
msgid "Created folder %1." msgid "Created folder %1."
msgstr "Ο φάκελος %1 δημιουργήθηκε." msgstr "Ο φάκελος %1 δημιουργήθηκε."
#: dolphin.cpp:408 #: dolphin.cpp:409
msgid "A folder named %1 already exists." msgid "A folder named %1 already exists."
msgstr "Ένας φάκελος με το όνομα %1 υπάρχει ήδη." msgstr "Ένας φάκελος με το όνομα %1 υπάρχει ήδη."
#: dolphin.cpp:412 #: dolphin.cpp:413
msgid "Creating of folder %1 failed." msgid "Creating of folder %1 failed."
msgstr "Η δημιουργία του φακέλου %1 απέτυχε." msgstr "Η δημιουργία του φακέλου %1 απέτυχε."
#: dolphin.cpp:449 #: dolphin.cpp:450
msgid "Could not create file." msgid "Could not create file."
msgstr "Αδύνατη η δημιουργία του αρχείου." msgstr "Αδύνατη η δημιουργία του αρχείου."
#: dolphin.cpp:493 #: dolphin.cpp:494
msgid "A file named %1 already exists." msgid "A file named %1 already exists."
msgstr "Ένα αρχείο με το όνομα %1 υπάρχει ήδη." msgstr "Ένα αρχείο με το όνομα %1 υπάρχει ήδη."
#: dolphin.cpp:503 #: dolphin.cpp:504
#, c-format #, c-format
msgid "Created file %1." msgid "Created file %1."
msgstr "Το αρχείο %1 δημιουργήθηκε." msgstr "Το αρχείο %1 δημιουργήθηκε."
#: dolphin.cpp:513 #: dolphin.cpp:514
msgid "Creating of file %1 failed." msgid "Creating of file %1 failed."
msgstr "Η δημιουργία του αρχείου %1 απέτυχε." msgstr "Η δημιουργία του αρχείου %1 απέτυχε."
#: dolphin.cpp:542 #: dolphin.cpp:543
msgid "Do you really want to delete the %1 selected items?" msgid "Do you really want to delete the %1 selected items?"
msgstr "Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε τα %1 επιλεγμένα αντικείμενα;" msgstr "Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε τα %1 επιλεγμένα αντικείμενα;"
#: dolphin.cpp:546 #: dolphin.cpp:547
msgid "Do you really want to delete '%1'?" msgid "Do you really want to delete '%1'?"
msgstr "Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε το %1 ;" msgstr "Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε το %1 ;"
#: dolphin.cpp:597 #: dolphin.cpp:598
msgid "Delete operation completed." msgid "Delete operation completed."
msgstr "Η διαδικασία διαγραφής ολοκληρώθηκε." msgstr "Η διαδικασία διαγραφής ολοκληρώθηκε."
#: dolphin.cpp:715 #: dolphin.cpp:716
msgid "Paste 1 File" msgid "Paste 1 File"
msgstr "Επικόλληση 1 Αρχείου" msgstr "Επικόλληση 1 Αρχείου"
#: dolphin.cpp:718 #: dolphin.cpp:719
msgid "Paste %1 Files" msgid "Paste %1 Files"
msgstr "Επικόλληση %1 Αρχείων" msgstr "Επικόλληση %1 Αρχείων"
#: dolphin.cpp:1050 #: dolphin.cpp:1054
msgid "Copy operation completed." msgid "Copy operation completed."
msgstr "Η διαδικασία αντιγραφής ολοκληρώθηκε." msgstr "Η διαδικασία αντιγραφής ολοκληρώθηκε."
#: dolphin.cpp:1054 #: dolphin.cpp:1058
msgid "Move operation completed." msgid "Move operation completed."
msgstr "Η διαδικασία μετακίνησης ολοκληρώθηκε." msgstr "Η διαδικασία μετακίνησης ολοκληρώθηκε."
#: dolphin.cpp:1058 #: dolphin.cpp:1062
msgid "Move to trash operation completed." msgid "Move to trash operation completed."
msgstr "Η διαδικασία μετακίνησης στον κάδο ολοκληρώθηκε." msgstr "Η διαδικασία μετακίνησης στον κάδο ολοκληρώθηκε."
#: dolphin.cpp:1106 #: dolphin.cpp:1110
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Προσωπικός Φάκελος" msgstr "Προσωπικός Φάκελος"
#: dolphin.cpp:1107 #: dolphin.cpp:1111
msgid "System" msgid "System"
msgstr "" msgstr ""
#: dolphin.cpp:1108 #: dolphin.cpp:1112
msgid "Storage Media" msgid "Storage Media"
msgstr "Μέσα Αποθήκευσης" msgstr "Μέσα Αποθήκευσης"
#: dolphin.cpp:1109 #: dolphin.cpp:1113
msgid "Network" msgid "Network"
msgstr "Δίκτυο" msgstr "Δίκτυο"
#: dolphin.cpp:1110 #: dolphin.cpp:1114
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Users' Folders" msgid "Users' Folders"
msgstr "Νέος Φάκελος" msgstr "Νέος Φάκελος"
#: dolphin.cpp:1111 #: dolphin.cpp:1115
msgid "Root" msgid "Root"
msgstr "Αρχικός Φάκελος" msgstr "Αρχικός Φάκελος"
#: dolphin.cpp:1112 #: dolphin.cpp:1116
msgid "Trash" msgid "Trash"
msgstr "Απορρίματα" msgstr "Απορρίματα"
#: dolphin.cpp:1179 #: dolphin.cpp:1183
msgid "Folder..." msgid "Folder..."
msgstr "Φάκελος..." msgstr "Φάκελος..."
#: dolphin.cpp:1184 renamedialog.cpp:33 undomanager.cpp:348 #: dolphin.cpp:1188 renamedialog.cpp:33 undomanager.cpp:348
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "Μετονομασία" msgstr "Μετονομασία"
#: dolphin.cpp:1188 undomanager.cpp:349 #: dolphin.cpp:1192 undomanager.cpp:349
msgid "Move to Trash" msgid "Move to Trash"
msgstr "Μετακίνηση στον Κάδο" msgstr "Μετακίνηση στον Κάδο"
#: dolphin.cpp:1198 #: dolphin.cpp:1202
msgid "Propert&ies" msgid "Propert&ies"
msgstr "&Ιδιότητες" msgstr "&Ιδιότητες"
#: dolphin.cpp:1230 #: dolphin.cpp:1234
msgid "Invert Selection" msgid "Invert Selection"
msgstr "Αντιστροφή Επιλογής" msgstr "Αντιστροφή Επιλογής"
#: dolphin.cpp:1243 generalsettingspage.cpp:92 viewpropertiesdialog.cpp:64 #: dolphin.cpp:1247 generalsettingspage.cpp:92 viewpropertiesdialog.cpp:64
#: viewsettingspage.cpp:42 #: viewsettingspage.cpp:42
msgid "Icons" msgid "Icons"
msgstr "Εικονίδια" msgstr "Εικονίδια"
#: dolphin.cpp:1249 generalsettingspage.cpp:93 viewpropertiesdialog.cpp:65 #: dolphin.cpp:1253 generalsettingspage.cpp:93 viewpropertiesdialog.cpp:65
#: viewsettingspage.cpp:46 #: viewsettingspage.cpp:46
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Λεπτομέρειες" msgstr "Λεπτομέρειες"
#: dolphin.cpp:1255 generalsettingspage.cpp:94 viewpropertiesdialog.cpp:66 #: dolphin.cpp:1259 generalsettingspage.cpp:94 viewpropertiesdialog.cpp:66
#: viewsettingspage.cpp:50 #: viewsettingspage.cpp:50
msgid "Previews" msgid "Previews"
msgstr "Προεπισκοπίσεις" msgstr "Προεπισκοπίσεις"
#: dolphin.cpp:1261 #: dolphin.cpp:1265
msgid "By Name" msgid "By Name"
msgstr "Κατά Όνομα" msgstr "Κατά Όνομα"
#: dolphin.cpp:1266 #: dolphin.cpp:1270
msgid "By Size" msgid "By Size"
msgstr "Κατά Μέγεθος" msgstr "Κατά Μέγεθος"
#: dolphin.cpp:1271 #: dolphin.cpp:1275
msgid "By Date" msgid "By Date"
msgstr "Κατά Ημερομηνία" msgstr "Κατά Ημερομηνία"
#: dolphin.cpp:1276 viewpropertiesdialog.cpp:87 #: dolphin.cpp:1280 viewpropertiesdialog.cpp:87
msgid "Descending" msgid "Descending"
msgstr "Φθίνουσα" msgstr "Φθίνουσα"
#: dolphin.cpp:1279 #: dolphin.cpp:1283
msgid "Show Hidden Files" msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Εμφάνιση Κρυφών Αρχείων" msgstr "Εμφάνιση Κρυφών Αρχείων"
#: dolphin.cpp:1283 #: dolphin.cpp:1287
msgid "Split View" msgid "Split View"
msgstr "Διαίρεση Προβολής" msgstr "Διαίρεση Προβολής"
#: dolphin.cpp:1298 #: dolphin.cpp:1302
msgid "Edit Location" msgid "Edit Location"
msgstr "Επεξεργασία Τοποθεσίας" msgstr "Επεξεργασία Τοποθεσίας"
#: dolphin.cpp:1302 #: dolphin.cpp:1306
msgid "Browse" msgid "Browse"
msgstr "Αναζήτηση" msgstr "Αναζήτηση"
#: dolphin.cpp:1306 #: dolphin.cpp:1310
msgid "Left Sidebar" msgid "Left Sidebar"
msgstr "Αριστερή Πλαϊνή Μπάρα" msgstr "Αριστερή Πλαϊνή Μπάρα"
#: dolphin.cpp:1310 #: dolphin.cpp:1314
msgid "Right Sidebar" msgid "Right Sidebar"
msgstr "Δεξιά Πλαϊνή Μπάρα" msgstr "Δεξιά Πλαϊνή Μπάρα"
#: dolphin.cpp:1314 #: dolphin.cpp:1318
msgid "Adjust View Properties..." msgid "Adjust View Properties..."
msgstr "Ρύθμιση Ιδιοτήτων Προβολής..." msgstr "Ρύθμιση Ιδιοτήτων Προβολής..."
#: dolphin.cpp:1325 #: dolphin.cpp:1329
msgid "Open Terminal" msgid "Open Terminal"
msgstr "Άνοιγμα Τερματικού" msgstr "Άνοιγμα Τερματικού"
#: dolphin.cpp:1330 #: dolphin.cpp:1334
msgid "Find File..." msgid "Find File..."
msgstr "Εύρεση Αρχείου..." msgstr "Εύρεση Αρχείου..."
#: dolphin.cpp:1335 #: dolphin.cpp:1339
msgid "Show Filter Bar" msgid "Show Filter Bar"
msgstr "Εμφάνιση Γραμμής Φίλτρου" msgstr "Εμφάνιση Γραμμής Φίλτρου"
#: dolphin.cpp:1339 #: dolphin.cpp:1343
msgid "Compare Files" msgid "Compare Files"
msgstr "Σύγκριση Αρχείων" msgstr "Σύγκριση Αρχείων"
#: dolphin.cpp:1569 #: dolphin.cpp:1573
msgid "Updating view properties..." msgid "Updating view properties..."
msgstr "Ενημέρωση ιδιοτήτων προβολής..." msgstr "Ενημέρωση ιδιοτήτων προβολής..."

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n" "Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-25 00:21+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-16 20:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-15 20:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-15 20:21+0200\n"
"Last-Translator: Nestor Diaz <nestordiaz@equusdigital.com>\n" "Last-Translator: Nestor Diaz <nestordiaz@equusdigital.com>\n"
"Language-Team: <es@li.org>\n" "Language-Team: <es@li.org>\n"
@ -141,222 +141,222 @@ msgstr "Familia de fuentes:"
msgid "Font size:" msgid "Font size:"
msgstr "Tamaño de fuente:" msgstr "Tamaño de fuente:"
#: dolphin.cpp:128 #: dolphin.cpp:129
msgid "&Move Here" msgid "&Move Here"
msgstr "&Mover aquí" msgstr "&Mover aquí"
#: dolphin.cpp:129 #: dolphin.cpp:130
msgid "&Copy Here" msgid "&Copy Here"
msgstr "&Copiar aquí" msgstr "&Copiar aquí"
#: dolphin.cpp:130 #: dolphin.cpp:131
msgid "&Link Here" msgid "&Link Here"
msgstr "&Enlazar aquí" msgstr "&Enlazar aquí"
#: dolphin.cpp:133 #: dolphin.cpp:134
msgid "Escape" msgid "Escape"
msgstr "Escape" msgstr "Escape"
#: dolphin.cpp:366 dolphin.cpp:368 dolphin.cpp:372 #: dolphin.cpp:367 dolphin.cpp:369 dolphin.cpp:373
msgid "New Folder" msgid "New Folder"
msgstr "Nueva Carpeta" msgstr "Nueva Carpeta"
#: dolphin.cpp:373 #: dolphin.cpp:374
msgid "Enter folder name:" msgid "Enter folder name:"
msgstr "Introduzca nombre de la carpeta:" msgstr "Introduzca nombre de la carpeta:"
#: dolphin.cpp:398 #: dolphin.cpp:399
#, c-format #, c-format
msgid "Created folder %1." msgid "Created folder %1."
msgstr "Carpeta creado %1." msgstr "Carpeta creado %1."
#: dolphin.cpp:408 #: dolphin.cpp:409
msgid "A folder named %1 already exists." msgid "A folder named %1 already exists."
msgstr "Una carpeta llamada %1 ya existe." msgstr "Una carpeta llamada %1 ya existe."
#: dolphin.cpp:412 #: dolphin.cpp:413
msgid "Creating of folder %1 failed." msgid "Creating of folder %1 failed."
msgstr "La creación de la carpeta %1 ha fallado." msgstr "La creación de la carpeta %1 ha fallado."
#: dolphin.cpp:449 #: dolphin.cpp:450
msgid "Could not create file." msgid "Could not create file."
msgstr "No se pudo crear el fichero." msgstr "No se pudo crear el fichero."
#: dolphin.cpp:493 #: dolphin.cpp:494
msgid "A file named %1 already exists." msgid "A file named %1 already exists."
msgstr "Un fichero %1 ya existe." msgstr "Un fichero %1 ya existe."
#: dolphin.cpp:503 #: dolphin.cpp:504
#, c-format #, c-format
msgid "Created file %1." msgid "Created file %1."
msgstr "Fichero %1 creado." msgstr "Fichero %1 creado."
#: dolphin.cpp:513 #: dolphin.cpp:514
msgid "Creating of file %1 failed." msgid "Creating of file %1 failed."
msgstr "La creación de lfichero %1 ha fallado." msgstr "La creación de lfichero %1 ha fallado."
#: dolphin.cpp:542 #: dolphin.cpp:543
msgid "Do you really want to delete the %1 selected items?" msgid "Do you really want to delete the %1 selected items?"
msgstr "¿Realmente desea borrar los %1 ficheros seleccionados?" msgstr "¿Realmente desea borrar los %1 ficheros seleccionados?"
#: dolphin.cpp:546 #: dolphin.cpp:547
msgid "Do you really want to delete '%1'?" msgid "Do you really want to delete '%1'?"
msgstr "¿Realmente desea borrar '%1'?" msgstr "¿Realmente desea borrar '%1'?"
#: dolphin.cpp:597 #: dolphin.cpp:598
msgid "Delete operation completed." msgid "Delete operation completed."
msgstr "Operación de borrado completada." msgstr "Operación de borrado completada."
#: dolphin.cpp:715 #: dolphin.cpp:716
msgid "Paste 1 File" msgid "Paste 1 File"
msgstr "Pegar 1 fichero" msgstr "Pegar 1 fichero"
#: dolphin.cpp:718 #: dolphin.cpp:719
msgid "Paste %1 Files" msgid "Paste %1 Files"
msgstr "Pegar %1 ficheros" msgstr "Pegar %1 ficheros"
#: dolphin.cpp:1050 #: dolphin.cpp:1054
msgid "Copy operation completed." msgid "Copy operation completed."
msgstr "Operación de pegado completada." msgstr "Operación de pegado completada."
#: dolphin.cpp:1054 #: dolphin.cpp:1058
msgid "Move operation completed." msgid "Move operation completed."
msgstr "Operación de mover completada." msgstr "Operación de mover completada."
#: dolphin.cpp:1058 #: dolphin.cpp:1062
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Move to trash operation completed." msgid "Move to trash operation completed."
msgstr "Operación de mover completada." msgstr "Operación de mover completada."
#: dolphin.cpp:1106 #: dolphin.cpp:1110
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "" msgstr ""
#: dolphin.cpp:1107 #: dolphin.cpp:1111
msgid "System" msgid "System"
msgstr "" msgstr ""
#: dolphin.cpp:1108 #: dolphin.cpp:1112
msgid "Storage Media" msgid "Storage Media"
msgstr "" msgstr ""
#: dolphin.cpp:1109 #: dolphin.cpp:1113
msgid "Network" msgid "Network"
msgstr "" msgstr ""
#: dolphin.cpp:1110 #: dolphin.cpp:1114
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Users' Folders" msgid "Users' Folders"
msgstr "Nueva Carpeta" msgstr "Nueva Carpeta"
#: dolphin.cpp:1111 #: dolphin.cpp:1115
msgid "Root" msgid "Root"
msgstr "" msgstr ""
#: dolphin.cpp:1112 #: dolphin.cpp:1116
msgid "Trash" msgid "Trash"
msgstr "" msgstr ""
#: dolphin.cpp:1179 #: dolphin.cpp:1183
msgid "Folder..." msgid "Folder..."
msgstr "Carpeta..." msgstr "Carpeta..."
#: dolphin.cpp:1184 renamedialog.cpp:33 undomanager.cpp:348 #: dolphin.cpp:1188 renamedialog.cpp:33 undomanager.cpp:348
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "Renombrar" msgstr "Renombrar"
#: dolphin.cpp:1188 undomanager.cpp:349 #: dolphin.cpp:1192 undomanager.cpp:349
msgid "Move to Trash" msgid "Move to Trash"
msgstr "Mover a la Papelera" msgstr "Mover a la Papelera"
#: dolphin.cpp:1198 #: dolphin.cpp:1202
msgid "Propert&ies" msgid "Propert&ies"
msgstr "Prop&iedades" msgstr "Prop&iedades"
#: dolphin.cpp:1230 #: dolphin.cpp:1234
msgid "Invert Selection" msgid "Invert Selection"
msgstr "Invertir la selección" msgstr "Invertir la selección"
#: dolphin.cpp:1243 generalsettingspage.cpp:92 viewpropertiesdialog.cpp:64 #: dolphin.cpp:1247 generalsettingspage.cpp:92 viewpropertiesdialog.cpp:64
#: viewsettingspage.cpp:42 #: viewsettingspage.cpp:42
msgid "Icons" msgid "Icons"
msgstr "Iconos" msgstr "Iconos"
#: dolphin.cpp:1249 generalsettingspage.cpp:93 viewpropertiesdialog.cpp:65 #: dolphin.cpp:1253 generalsettingspage.cpp:93 viewpropertiesdialog.cpp:65
#: viewsettingspage.cpp:46 #: viewsettingspage.cpp:46
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Detalles" msgstr "Detalles"
#: dolphin.cpp:1255 generalsettingspage.cpp:94 viewpropertiesdialog.cpp:66 #: dolphin.cpp:1259 generalsettingspage.cpp:94 viewpropertiesdialog.cpp:66
#: viewsettingspage.cpp:50 #: viewsettingspage.cpp:50
msgid "Previews" msgid "Previews"
msgstr "Previsualización" msgstr "Previsualización"
#: dolphin.cpp:1261 #: dolphin.cpp:1265
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "By Name" msgid "By Name"
msgstr "Nombre" msgstr "Nombre"
#: dolphin.cpp:1266 #: dolphin.cpp:1270
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "By Size" msgid "By Size"
msgstr "Tamaño" msgstr "Tamaño"
#: dolphin.cpp:1271 #: dolphin.cpp:1275
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "By Date" msgid "By Date"
msgstr "Fecha" msgstr "Fecha"
#: dolphin.cpp:1276 viewpropertiesdialog.cpp:87 #: dolphin.cpp:1280 viewpropertiesdialog.cpp:87
msgid "Descending" msgid "Descending"
msgstr "Descendente" msgstr "Descendente"
#: dolphin.cpp:1279 #: dolphin.cpp:1283
msgid "Show Hidden Files" msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Mostrar archivos ocultos" msgstr "Mostrar archivos ocultos"
#: dolphin.cpp:1283 #: dolphin.cpp:1287
msgid "Split View" msgid "Split View"
msgstr "Dividir la vista" msgstr "Dividir la vista"
#: dolphin.cpp:1298 #: dolphin.cpp:1302
msgid "Edit Location" msgid "Edit Location"
msgstr "" msgstr ""
#: dolphin.cpp:1302 #: dolphin.cpp:1306
msgid "Browse" msgid "Browse"
msgstr "" msgstr ""
#: dolphin.cpp:1306 #: dolphin.cpp:1310
msgid "Left Sidebar" msgid "Left Sidebar"
msgstr "" msgstr ""
#: dolphin.cpp:1310 #: dolphin.cpp:1314
msgid "Right Sidebar" msgid "Right Sidebar"
msgstr "" msgstr ""
#: dolphin.cpp:1314 #: dolphin.cpp:1318
msgid "Adjust View Properties..." msgid "Adjust View Properties..."
msgstr "Ajustar propiedades de la vista" msgstr "Ajustar propiedades de la vista"
#: dolphin.cpp:1325 #: dolphin.cpp:1329
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Open Terminal" msgid "Open Terminal"
msgstr "General" msgstr "General"
#: dolphin.cpp:1330 #: dolphin.cpp:1334
msgid "Find File..." msgid "Find File..."
msgstr "" msgstr ""
#: dolphin.cpp:1335 #: dolphin.cpp:1339
msgid "Show Filter Bar" msgid "Show Filter Bar"
msgstr "" msgstr ""
#: dolphin.cpp:1339 #: dolphin.cpp:1343
msgid "Compare Files" msgid "Compare Files"
msgstr "" msgstr ""
#: dolphin.cpp:1569 #: dolphin.cpp:1573
msgid "Updating view properties..." msgid "Updating view properties..."
msgstr "Actualizar propiedades de la vista" msgstr "Actualizar propiedades de la vista"

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: et\n" "Project-Id-Version: et\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-25 00:21+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-16 20:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-23 23:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-23 23:17+0200\n"
"Last-Translator: Ain Vagula <avagula@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ain Vagula <avagula@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@ -134,219 +134,219 @@ msgstr "Fondipere:"
msgid "Font size:" msgid "Font size:"
msgstr "Fondi suurus:" msgstr "Fondi suurus:"
#: dolphin.cpp:128 #: dolphin.cpp:129
msgid "&Move Here" msgid "&Move Here"
msgstr "&Liiguta siia" msgstr "&Liiguta siia"
#: dolphin.cpp:129 #: dolphin.cpp:130
msgid "&Copy Here" msgid "&Copy Here"
msgstr "&Kopeeri siia" msgstr "&Kopeeri siia"
#: dolphin.cpp:130 #: dolphin.cpp:131
msgid "&Link Here" msgid "&Link Here"
msgstr "&Lingi siia" msgstr "&Lingi siia"
#: dolphin.cpp:133 #: dolphin.cpp:134
msgid "Escape" msgid "Escape"
msgstr "Katkesta" msgstr "Katkesta"
#: dolphin.cpp:366 dolphin.cpp:368 dolphin.cpp:372 #: dolphin.cpp:367 dolphin.cpp:369 dolphin.cpp:373
msgid "New Folder" msgid "New Folder"
msgstr "Uus kataloog" msgstr "Uus kataloog"
#: dolphin.cpp:373 #: dolphin.cpp:374
msgid "Enter folder name:" msgid "Enter folder name:"
msgstr "Sisesta kataloogi nimi:" msgstr "Sisesta kataloogi nimi:"
#: dolphin.cpp:398 #: dolphin.cpp:399
#, c-format #, c-format
msgid "Created folder %1." msgid "Created folder %1."
msgstr "Loodi kataloog %1." msgstr "Loodi kataloog %1."
#: dolphin.cpp:408 #: dolphin.cpp:409
msgid "A folder named %1 already exists." msgid "A folder named %1 already exists."
msgstr "Kataloog nimega %1 eksisteerib juba." msgstr "Kataloog nimega %1 eksisteerib juba."
#: dolphin.cpp:412 #: dolphin.cpp:413
msgid "Creating of folder %1 failed." msgid "Creating of folder %1 failed."
msgstr "Kataloogi %1 loomine nurjus." msgstr "Kataloogi %1 loomine nurjus."
#: dolphin.cpp:449 #: dolphin.cpp:450
msgid "Could not create file." msgid "Could not create file."
msgstr "Faili ei õnnestunud luua." msgstr "Faili ei õnnestunud luua."
#: dolphin.cpp:493 #: dolphin.cpp:494
msgid "A file named %1 already exists." msgid "A file named %1 already exists."
msgstr "Fail nimega %1 eksisteerib juba." msgstr "Fail nimega %1 eksisteerib juba."
#: dolphin.cpp:503 #: dolphin.cpp:504
#, c-format #, c-format
msgid "Created file %1." msgid "Created file %1."
msgstr "Loodi fail %1." msgstr "Loodi fail %1."
#: dolphin.cpp:513 #: dolphin.cpp:514
msgid "Creating of file %1 failed." msgid "Creating of file %1 failed."
msgstr "Faili %1 loomine nurjus." msgstr "Faili %1 loomine nurjus."
#: dolphin.cpp:542 #: dolphin.cpp:543
msgid "Do you really want to delete the %1 selected items?" msgid "Do you really want to delete the %1 selected items?"
msgstr "Soovid sa tõesti kustutada %1 valitud elementi?" msgstr "Soovid sa tõesti kustutada %1 valitud elementi?"
#: dolphin.cpp:546 #: dolphin.cpp:547
msgid "Do you really want to delete '%1'?" msgid "Do you really want to delete '%1'?"
msgstr "Kas tõesti kustutada '%1'?" msgstr "Kas tõesti kustutada '%1'?"
#: dolphin.cpp:597 #: dolphin.cpp:598
msgid "Delete operation completed." msgid "Delete operation completed."
msgstr "Kustutamine on lõpetatud." msgstr "Kustutamine on lõpetatud."
#: dolphin.cpp:715 #: dolphin.cpp:716
msgid "Paste 1 File" msgid "Paste 1 File"
msgstr "1 faili asetamine" msgstr "1 faili asetamine"
#: dolphin.cpp:718 #: dolphin.cpp:719
msgid "Paste %1 Files" msgid "Paste %1 Files"
msgstr "%1 faili asetamine" msgstr "%1 faili asetamine"
#: dolphin.cpp:1050 #: dolphin.cpp:1054
msgid "Copy operation completed." msgid "Copy operation completed."
msgstr "Kopeerimine on lõpetatud." msgstr "Kopeerimine on lõpetatud."
#: dolphin.cpp:1054 #: dolphin.cpp:1058
msgid "Move operation completed." msgid "Move operation completed."
msgstr "Liigutamine on lõpetatud." msgstr "Liigutamine on lõpetatud."
#: dolphin.cpp:1058 #: dolphin.cpp:1062
msgid "Move to trash operation completed." msgid "Move to trash operation completed."
msgstr "Prügikasti liigutamine on lõpetatud." msgstr "Prügikasti liigutamine on lõpetatud."
#: dolphin.cpp:1106 #: dolphin.cpp:1110
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Kodu" msgstr "Kodu"
#: dolphin.cpp:1107 #: dolphin.cpp:1111
msgid "System" msgid "System"
msgstr "" msgstr ""
#: dolphin.cpp:1108 #: dolphin.cpp:1112
msgid "Storage Media" msgid "Storage Media"
msgstr "Andmekandja" msgstr "Andmekandja"
#: dolphin.cpp:1109 #: dolphin.cpp:1113
msgid "Network" msgid "Network"
msgstr "Võrk" msgstr "Võrk"
#: dolphin.cpp:1110 #: dolphin.cpp:1114
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Users' Folders" msgid "Users' Folders"
msgstr "Uus kataloog" msgstr "Uus kataloog"
#: dolphin.cpp:1111 #: dolphin.cpp:1115
msgid "Root" msgid "Root"
msgstr "Juurkataloog" msgstr "Juurkataloog"
#: dolphin.cpp:1112 #: dolphin.cpp:1116
msgid "Trash" msgid "Trash"
msgstr "Prügikast" msgstr "Prügikast"
#: dolphin.cpp:1179 #: dolphin.cpp:1183
msgid "Folder..." msgid "Folder..."
msgstr "Kataloog..." msgstr "Kataloog..."
#: dolphin.cpp:1184 renamedialog.cpp:33 undomanager.cpp:348 #: dolphin.cpp:1188 renamedialog.cpp:33 undomanager.cpp:348
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "Muuda nime" msgstr "Muuda nime"
#: dolphin.cpp:1188 undomanager.cpp:349 #: dolphin.cpp:1192 undomanager.cpp:349
msgid "Move to Trash" msgid "Move to Trash"
msgstr "Liiguta prügikasti" msgstr "Liiguta prügikasti"
#: dolphin.cpp:1198 #: dolphin.cpp:1202
msgid "Propert&ies" msgid "Propert&ies"
msgstr "Oma&dused" msgstr "Oma&dused"
#: dolphin.cpp:1230 #: dolphin.cpp:1234
msgid "Invert Selection" msgid "Invert Selection"
msgstr "Muuda valik vastupidiseks" msgstr "Muuda valik vastupidiseks"
#: dolphin.cpp:1243 generalsettingspage.cpp:92 viewpropertiesdialog.cpp:64 #: dolphin.cpp:1247 generalsettingspage.cpp:92 viewpropertiesdialog.cpp:64
#: viewsettingspage.cpp:42 #: viewsettingspage.cpp:42
msgid "Icons" msgid "Icons"
msgstr "Ikoonid" msgstr "Ikoonid"
#: dolphin.cpp:1249 generalsettingspage.cpp:93 viewpropertiesdialog.cpp:65 #: dolphin.cpp:1253 generalsettingspage.cpp:93 viewpropertiesdialog.cpp:65
#: viewsettingspage.cpp:46 #: viewsettingspage.cpp:46
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Üksikasjad" msgstr "Üksikasjad"
#: dolphin.cpp:1255 generalsettingspage.cpp:94 viewpropertiesdialog.cpp:66 #: dolphin.cpp:1259 generalsettingspage.cpp:94 viewpropertiesdialog.cpp:66
#: viewsettingspage.cpp:50 #: viewsettingspage.cpp:50
msgid "Previews" msgid "Previews"
msgstr "Eelvaatlus" msgstr "Eelvaatlus"
#: dolphin.cpp:1261 #: dolphin.cpp:1265
msgid "By Name" msgid "By Name"
msgstr "Nime järgi" msgstr "Nime järgi"
#: dolphin.cpp:1266 #: dolphin.cpp:1270
msgid "By Size" msgid "By Size"
msgstr "Suuruse järgi" msgstr "Suuruse järgi"
#: dolphin.cpp:1271 #: dolphin.cpp:1275
msgid "By Date" msgid "By Date"
msgstr "Kuupäeva järgi" msgstr "Kuupäeva järgi"
#: dolphin.cpp:1276 viewpropertiesdialog.cpp:87 #: dolphin.cpp:1280 viewpropertiesdialog.cpp:87
msgid "Descending" msgid "Descending"
msgstr "Kahanev" msgstr "Kahanev"
#: dolphin.cpp:1279 #: dolphin.cpp:1283
msgid "Show Hidden Files" msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Peidetud failide näitamine" msgstr "Peidetud failide näitamine"
#: dolphin.cpp:1283 #: dolphin.cpp:1287
msgid "Split View" msgid "Split View"
msgstr "Vaate tükeldamine" msgstr "Vaate tükeldamine"
#: dolphin.cpp:1298 #: dolphin.cpp:1302
msgid "Edit Location" msgid "Edit Location"
msgstr "Asukoha redigeerimine" msgstr "Asukoha redigeerimine"
#: dolphin.cpp:1302 #: dolphin.cpp:1306
msgid "Browse" msgid "Browse"
msgstr "Lehitse" msgstr "Lehitse"
#: dolphin.cpp:1306 #: dolphin.cpp:1310
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Left Sidebar" msgid "Left Sidebar"
msgstr "Külgriba" msgstr "Külgriba"
#: dolphin.cpp:1310 #: dolphin.cpp:1314
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Right Sidebar" msgid "Right Sidebar"
msgstr "Külgriba" msgstr "Külgriba"
#: dolphin.cpp:1314 #: dolphin.cpp:1318
msgid "Adjust View Properties..." msgid "Adjust View Properties..."
msgstr "Vaate omaduste kohandamine..." msgstr "Vaate omaduste kohandamine..."
#: dolphin.cpp:1325 #: dolphin.cpp:1329
msgid "Open Terminal" msgid "Open Terminal"
msgstr "Ava terminal" msgstr "Ava terminal"
#: dolphin.cpp:1330 #: dolphin.cpp:1334
msgid "Find File..." msgid "Find File..."
msgstr "Otsi faili..." msgstr "Otsi faili..."
#: dolphin.cpp:1335 #: dolphin.cpp:1339
msgid "Show Filter Bar" msgid "Show Filter Bar"
msgstr "Filtririba kuvamine" msgstr "Filtririba kuvamine"
#: dolphin.cpp:1339 #: dolphin.cpp:1343
msgid "Compare Files" msgid "Compare Files"
msgstr "Võrdle faile" msgstr "Võrdle faile"
#: dolphin.cpp:1569 #: dolphin.cpp:1573
msgid "Updating view properties..." msgid "Updating view properties..."
msgstr "Vaate omaduste uuendamine..." msgstr "Vaate omaduste uuendamine..."

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n" "Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-25 00:21+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-16 20:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-13 22:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-13 22:53+0000\n"
"Last-Translator: Florian B <florianb3522@gmail.com>\n" "Last-Translator: Florian B <florianb3522@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: French <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -135,216 +135,216 @@ msgstr "Famille de polices :"
msgid "Font size:" msgid "Font size:"
msgstr "Taille de la police :" msgstr "Taille de la police :"
#: dolphin.cpp:128 #: dolphin.cpp:129
msgid "&Move Here" msgid "&Move Here"
msgstr "&Déplacer ici" msgstr "&Déplacer ici"
#: dolphin.cpp:129 #: dolphin.cpp:130
msgid "&Copy Here" msgid "&Copy Here"
msgstr "&Copier ici" msgstr "&Copier ici"
#: dolphin.cpp:130 #: dolphin.cpp:131
msgid "&Link Here" msgid "&Link Here"
msgstr "&Lier ici" msgstr "&Lier ici"
#: dolphin.cpp:133 #: dolphin.cpp:134
msgid "Escape" msgid "Escape"
msgstr "Echap" msgstr "Echap"
#: dolphin.cpp:366 dolphin.cpp:368 dolphin.cpp:372 #: dolphin.cpp:367 dolphin.cpp:369 dolphin.cpp:373
msgid "New Folder" msgid "New Folder"
msgstr "Nouveau dossier" msgstr "Nouveau dossier"
#: dolphin.cpp:373 #: dolphin.cpp:374
msgid "Enter folder name:" msgid "Enter folder name:"
msgstr "Entrer le nom du dossier:" msgstr "Entrer le nom du dossier:"
#: dolphin.cpp:398 #: dolphin.cpp:399
#, c-format #, c-format
msgid "Created folder %1." msgid "Created folder %1."
msgstr "Dossier %1 créé." msgstr "Dossier %1 créé."
#: dolphin.cpp:408 #: dolphin.cpp:409
msgid "A folder named %1 already exists." msgid "A folder named %1 already exists."
msgstr "Un dossier nommé %1 existe déjà." msgstr "Un dossier nommé %1 existe déjà."
#: dolphin.cpp:412 #: dolphin.cpp:413
msgid "Creating of folder %1 failed." msgid "Creating of folder %1 failed."
msgstr "La création du dossier %1 a échoué." msgstr "La création du dossier %1 a échoué."
#: dolphin.cpp:449 #: dolphin.cpp:450
msgid "Could not create file." msgid "Could not create file."
msgstr "Erreur de création du fichier." msgstr "Erreur de création du fichier."
#: dolphin.cpp:493 #: dolphin.cpp:494
msgid "A file named %1 already exists." msgid "A file named %1 already exists."
msgstr "Un fichier nommé %1 existe déjà." msgstr "Un fichier nommé %1 existe déjà."
#: dolphin.cpp:503 #: dolphin.cpp:504
#, c-format #, c-format
msgid "Created file %1." msgid "Created file %1."
msgstr "Fichier %1 créé." msgstr "Fichier %1 créé."
#: dolphin.cpp:513 #: dolphin.cpp:514
msgid "Creating of file %1 failed." msgid "Creating of file %1 failed."
msgstr "La création du fichier %1 a échoué." msgstr "La création du fichier %1 a échoué."
#: dolphin.cpp:542 #: dolphin.cpp:543
msgid "Do you really want to delete the %1 selected items?" msgid "Do you really want to delete the %1 selected items?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer les %1 objets sélectionnés ?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer les %1 objets sélectionnés ?"
#: dolphin.cpp:546 #: dolphin.cpp:547
msgid "Do you really want to delete '%1'?" msgid "Do you really want to delete '%1'?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer '%1' ?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer '%1' ?"
#: dolphin.cpp:597 #: dolphin.cpp:598
msgid "Delete operation completed." msgid "Delete operation completed."
msgstr "Opération de suppression terminée." msgstr "Opération de suppression terminée."
#: dolphin.cpp:715 #: dolphin.cpp:716
msgid "Paste 1 File" msgid "Paste 1 File"
msgstr "Coller 1 fichier" msgstr "Coller 1 fichier"
#: dolphin.cpp:718 #: dolphin.cpp:719
msgid "Paste %1 Files" msgid "Paste %1 Files"
msgstr "Coller %1 fichiers" msgstr "Coller %1 fichiers"
#: dolphin.cpp:1050 #: dolphin.cpp:1054
msgid "Copy operation completed." msgid "Copy operation completed."
msgstr "Opération de copie terminée." msgstr "Opération de copie terminée."
#: dolphin.cpp:1054 #: dolphin.cpp:1058
msgid "Move operation completed." msgid "Move operation completed."
msgstr "Opération de déplacement terminée." msgstr "Opération de déplacement terminée."
#: dolphin.cpp:1058 #: dolphin.cpp:1062
msgid "Move to trash operation completed." msgid "Move to trash operation completed."
msgstr "Opération de déplacement vers la corbeille terminée." msgstr "Opération de déplacement vers la corbeille terminée."
#: dolphin.cpp:1106 #: dolphin.cpp:1110
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Dossier personnel" msgstr "Dossier personnel"
#: dolphin.cpp:1107 #: dolphin.cpp:1111
msgid "System" msgid "System"
msgstr "Systeme" msgstr "Systeme"
#: dolphin.cpp:1108 #: dolphin.cpp:1112
msgid "Storage Media" msgid "Storage Media"
msgstr "Média de stockage" msgstr "Média de stockage"
#: dolphin.cpp:1109 #: dolphin.cpp:1113
msgid "Network" msgid "Network"
msgstr "Réseau" msgstr "Réseau"
#: dolphin.cpp:1110 #: dolphin.cpp:1114
msgid "Users' Folders" msgid "Users' Folders"
msgstr "Dossiers Personnel" msgstr "Dossiers Personnel"
#: dolphin.cpp:1111 #: dolphin.cpp:1115
msgid "Root" msgid "Root"
msgstr "Racine" msgstr "Racine"
#: dolphin.cpp:1112 #: dolphin.cpp:1116
msgid "Trash" msgid "Trash"
msgstr "Corbeille" msgstr "Corbeille"
#: dolphin.cpp:1179 #: dolphin.cpp:1183
msgid "Folder..." msgid "Folder..."
msgstr "Dossier..." msgstr "Dossier..."
#: dolphin.cpp:1184 renamedialog.cpp:33 undomanager.cpp:348 #: dolphin.cpp:1188 renamedialog.cpp:33 undomanager.cpp:348
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "Renommer" msgstr "Renommer"
#: dolphin.cpp:1188 undomanager.cpp:349 #: dolphin.cpp:1192 undomanager.cpp:349
msgid "Move to Trash" msgid "Move to Trash"
msgstr "Mettre à la corbeille" msgstr "Mettre à la corbeille"
#: dolphin.cpp:1198 #: dolphin.cpp:1202
msgid "Propert&ies" msgid "Propert&ies"
msgstr "Propr&iétés" msgstr "Propr&iétés"
#: dolphin.cpp:1230 #: dolphin.cpp:1234
msgid "Invert Selection" msgid "Invert Selection"
msgstr "Inverser la sélection" msgstr "Inverser la sélection"
#: dolphin.cpp:1243 generalsettingspage.cpp:92 viewpropertiesdialog.cpp:64 #: dolphin.cpp:1247 generalsettingspage.cpp:92 viewpropertiesdialog.cpp:64
#: viewsettingspage.cpp:42 #: viewsettingspage.cpp:42
msgid "Icons" msgid "Icons"
msgstr "Icônes" msgstr "Icônes"
#: dolphin.cpp:1249 generalsettingspage.cpp:93 viewpropertiesdialog.cpp:65 #: dolphin.cpp:1253 generalsettingspage.cpp:93 viewpropertiesdialog.cpp:65
#: viewsettingspage.cpp:46 #: viewsettingspage.cpp:46
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Détails" msgstr "Détails"
#: dolphin.cpp:1255 generalsettingspage.cpp:94 viewpropertiesdialog.cpp:66 #: dolphin.cpp:1259 generalsettingspage.cpp:94 viewpropertiesdialog.cpp:66
#: viewsettingspage.cpp:50 #: viewsettingspage.cpp:50
msgid "Previews" msgid "Previews"
msgstr "Aperçus" msgstr "Aperçus"
#: dolphin.cpp:1261 #: dolphin.cpp:1265
msgid "By Name" msgid "By Name"
msgstr "Par Nom" msgstr "Par Nom"
#: dolphin.cpp:1266 #: dolphin.cpp:1270
msgid "By Size" msgid "By Size"
msgstr "Par Taille" msgstr "Par Taille"
#: dolphin.cpp:1271 #: dolphin.cpp:1275
msgid "By Date" msgid "By Date"
msgstr "Par Date" msgstr "Par Date"
#: dolphin.cpp:1276 viewpropertiesdialog.cpp:87 #: dolphin.cpp:1280 viewpropertiesdialog.cpp:87
msgid "Descending" msgid "Descending"
msgstr "Descendant" msgstr "Descendant"
#: dolphin.cpp:1279 #: dolphin.cpp:1283
msgid "Show Hidden Files" msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Afficher les fichiers cachés" msgstr "Afficher les fichiers cachés"
#: dolphin.cpp:1283 #: dolphin.cpp:1287
msgid "Split View" msgid "Split View"
msgstr "Vue séparée" msgstr "Vue séparée"
#: dolphin.cpp:1298 #: dolphin.cpp:1302
msgid "Edit Location" msgid "Edit Location"
msgstr "Modifier l'emplacement" msgstr "Modifier l'emplacement"
#: dolphin.cpp:1302 #: dolphin.cpp:1306
msgid "Browse" msgid "Browse"
msgstr "Parcourir" msgstr "Parcourir"
#: dolphin.cpp:1306 #: dolphin.cpp:1310
msgid "Left Sidebar" msgid "Left Sidebar"
msgstr "Barre latérale de gauche" msgstr "Barre latérale de gauche"
#: dolphin.cpp:1310 #: dolphin.cpp:1314
msgid "Right Sidebar" msgid "Right Sidebar"
msgstr "Barre latérale droite" msgstr "Barre latérale droite"
#: dolphin.cpp:1314 #: dolphin.cpp:1318
msgid "Adjust View Properties..." msgid "Adjust View Properties..."
msgstr "Ajuster les propriétés d'affichage..." msgstr "Ajuster les propriétés d'affichage..."
#: dolphin.cpp:1325 #: dolphin.cpp:1329
msgid "Open Terminal" msgid "Open Terminal"
msgstr "Ouvrir un terminal" msgstr "Ouvrir un terminal"
#: dolphin.cpp:1330 #: dolphin.cpp:1334
msgid "Find File..." msgid "Find File..."
msgstr "Chercher un fichier..." msgstr "Chercher un fichier..."
#: dolphin.cpp:1335 #: dolphin.cpp:1339
msgid "Show Filter Bar" msgid "Show Filter Bar"
msgstr "Afficher la barre de filtre" msgstr "Afficher la barre de filtre"
#: dolphin.cpp:1339 #: dolphin.cpp:1343
msgid "Compare Files" msgid "Compare Files"
msgstr "Comparer des fichiers" msgstr "Comparer des fichiers"
#: dolphin.cpp:1569 #: dolphin.cpp:1573
msgid "Updating view properties..." msgid "Updating view properties..."
msgstr "Mise-à-jour des propriétés de la vue..." msgstr "Mise-à-jour des propriétés de la vue..."

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: he\n" "Project-Id-Version: he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-25 00:21+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-16 20:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-21 04:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-21 04:36+0200\n"
"Last-Translator: itai alter <itaialter@gmail.com>\n" "Last-Translator: itai alter <itaialter@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n" "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
@ -136,218 +136,218 @@ msgstr "משפחת גופן"
msgid "Font size:" msgid "Font size:"
msgstr "גודל גופן" msgstr "גודל גופן"
#: dolphin.cpp:128 #: dolphin.cpp:129
msgid "&Move Here" msgid "&Move Here"
msgstr "&הזז לכאן " msgstr "&הזז לכאן "
#: dolphin.cpp:129 #: dolphin.cpp:130
msgid "&Copy Here" msgid "&Copy Here"
msgstr "&העתק לכאן" msgstr "&העתק לכאן"
#: dolphin.cpp:130 #: dolphin.cpp:131
msgid "&Link Here" msgid "&Link Here"
msgstr "&צור קישור כאן" msgstr "&צור קישור כאן"
#: dolphin.cpp:133 #: dolphin.cpp:134
msgid "Escape" msgid "Escape"
msgstr "Escape" msgstr "Escape"
#: dolphin.cpp:366 dolphin.cpp:368 dolphin.cpp:372 #: dolphin.cpp:367 dolphin.cpp:369 dolphin.cpp:373
msgid "New Folder" msgid "New Folder"
msgstr "תיקייה חדשה" msgstr "תיקייה חדשה"
#: dolphin.cpp:373 #: dolphin.cpp:374
msgid "Enter folder name:" msgid "Enter folder name:"
msgstr "הכנס שם תיקייה: " msgstr "הכנס שם תיקייה: "
#: dolphin.cpp:398 #: dolphin.cpp:399
#, c-format #, c-format
msgid "Created folder %1." msgid "Created folder %1."
msgstr "נוצרה תיקייה %1" msgstr "נוצרה תיקייה %1"
#: dolphin.cpp:408 #: dolphin.cpp:409
msgid "A folder named %1 already exists." msgid "A folder named %1 already exists."
msgstr "תיקייה בשם %1 כבר קיימת" msgstr "תיקייה בשם %1 כבר קיימת"
#: dolphin.cpp:412 #: dolphin.cpp:413
msgid "Creating of folder %1 failed." msgid "Creating of folder %1 failed."
msgstr "יצירת תיקייה %1 נכשלה" msgstr "יצירת תיקייה %1 נכשלה"
#: dolphin.cpp:449 #: dolphin.cpp:450
msgid "Could not create file." msgid "Could not create file."
msgstr "נכשלה יצירת הקובץ" msgstr "נכשלה יצירת הקובץ"
#: dolphin.cpp:493 #: dolphin.cpp:494
msgid "A file named %1 already exists." msgid "A file named %1 already exists."
msgstr "קובץ בשם %1 כבר קיים" msgstr "קובץ בשם %1 כבר קיים"
#: dolphin.cpp:503 #: dolphin.cpp:504
#, c-format #, c-format
msgid "Created file %1." msgid "Created file %1."
msgstr "נוצר קובץ %1 " msgstr "נוצר קובץ %1 "
#: dolphin.cpp:513 #: dolphin.cpp:514
msgid "Creating of file %1 failed." msgid "Creating of file %1 failed."
msgstr "יצירת קובץ %1 נכשלה" msgstr "יצירת קובץ %1 נכשלה"
#: dolphin.cpp:542 #: dolphin.cpp:543
msgid "Do you really want to delete the %1 selected items?" msgid "Do you really want to delete the %1 selected items?"
msgstr "האם באמת ברצונך למחוק את %1 הפריטים המסומנים?" msgstr "האם באמת ברצונך למחוק את %1 הפריטים המסומנים?"
#: dolphin.cpp:546 #: dolphin.cpp:547
msgid "Do you really want to delete '%1'?" msgid "Do you really want to delete '%1'?"
msgstr "האם באמת ברצונך למחוק את '%1'?" msgstr "האם באמת ברצונך למחוק את '%1'?"
#: dolphin.cpp:597 #: dolphin.cpp:598
msgid "Delete operation completed." msgid "Delete operation completed."
msgstr "פעולת המחיקה הושלמה" msgstr "פעולת המחיקה הושלמה"
#: dolphin.cpp:715 #: dolphin.cpp:716
msgid "Paste 1 File" msgid "Paste 1 File"
msgstr "העתק קובץ אחד" msgstr "העתק קובץ אחד"
#: dolphin.cpp:718 #: dolphin.cpp:719
msgid "Paste %1 Files" msgid "Paste %1 Files"
msgstr "העתק %1 קבצים" msgstr "העתק %1 קבצים"
#: dolphin.cpp:1050 #: dolphin.cpp:1054
msgid "Copy operation completed." msgid "Copy operation completed."
msgstr "פעולת ההעתקה הושלמה" msgstr "פעולת ההעתקה הושלמה"
#: dolphin.cpp:1054 #: dolphin.cpp:1058
msgid "Move operation completed." msgid "Move operation completed."
msgstr "פעולת ההעברה הושלמה" msgstr "פעולת ההעברה הושלמה"
#: dolphin.cpp:1058 #: dolphin.cpp:1062
msgid "Move to trash operation completed." msgid "Move to trash operation completed."
msgstr "ההעברה לפח האשפה הושלמה" msgstr "ההעברה לפח האשפה הושלמה"
#: dolphin.cpp:1106 #: dolphin.cpp:1110
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "בית" msgstr "בית"
#: dolphin.cpp:1107 #: dolphin.cpp:1111
msgid "System" msgid "System"
msgstr "" msgstr ""
#: dolphin.cpp:1108 #: dolphin.cpp:1112
msgid "Storage Media" msgid "Storage Media"
msgstr "" msgstr ""
#: dolphin.cpp:1109 #: dolphin.cpp:1113
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Network" msgid "Network"
msgstr "סימנייה חדשה" msgstr "סימנייה חדשה"
#: dolphin.cpp:1110 #: dolphin.cpp:1114
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Users' Folders" msgid "Users' Folders"
msgstr "תיקייה חדשה" msgstr "תיקייה חדשה"
#: dolphin.cpp:1111 #: dolphin.cpp:1115
msgid "Root" msgid "Root"
msgstr "" msgstr ""
#: dolphin.cpp:1112 #: dolphin.cpp:1116
msgid "Trash" msgid "Trash"
msgstr "" msgstr ""
#: dolphin.cpp:1179 #: dolphin.cpp:1183
msgid "Folder..." msgid "Folder..."
msgstr "תיקייה..." msgstr "תיקייה..."
#: dolphin.cpp:1184 renamedialog.cpp:33 undomanager.cpp:348 #: dolphin.cpp:1188 renamedialog.cpp:33 undomanager.cpp:348
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "שנה שם" msgstr "שנה שם"
#: dolphin.cpp:1188 undomanager.cpp:349 #: dolphin.cpp:1192 undomanager.cpp:349
msgid "Move to Trash" msgid "Move to Trash"
msgstr "העבר לפח האשפה" msgstr "העבר לפח האשפה"
#: dolphin.cpp:1198 #: dolphin.cpp:1202
msgid "Propert&ies" msgid "Propert&ies"
msgstr "מאפיינים" msgstr "מאפיינים"
#: dolphin.cpp:1230 #: dolphin.cpp:1234
msgid "Invert Selection" msgid "Invert Selection"
msgstr "הפוך בחירה" msgstr "הפוך בחירה"
#: dolphin.cpp:1243 generalsettingspage.cpp:92 viewpropertiesdialog.cpp:64 #: dolphin.cpp:1247 generalsettingspage.cpp:92 viewpropertiesdialog.cpp:64
#: viewsettingspage.cpp:42 #: viewsettingspage.cpp:42
msgid "Icons" msgid "Icons"
msgstr "אייקונים" msgstr "אייקונים"
#: dolphin.cpp:1249 generalsettingspage.cpp:93 viewpropertiesdialog.cpp:65 #: dolphin.cpp:1253 generalsettingspage.cpp:93 viewpropertiesdialog.cpp:65
#: viewsettingspage.cpp:46 #: viewsettingspage.cpp:46
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "פרטים" msgstr "פרטים"
#: dolphin.cpp:1255 generalsettingspage.cpp:94 viewpropertiesdialog.cpp:66 #: dolphin.cpp:1259 generalsettingspage.cpp:94 viewpropertiesdialog.cpp:66
#: viewsettingspage.cpp:50 #: viewsettingspage.cpp:50
msgid "Previews" msgid "Previews"
msgstr "תצוגה מקדימה" msgstr "תצוגה מקדימה"
#: dolphin.cpp:1261 #: dolphin.cpp:1265
msgid "By Name" msgid "By Name"
msgstr "לפי שם" msgstr "לפי שם"
#: dolphin.cpp:1266 #: dolphin.cpp:1270
msgid "By Size" msgid "By Size"
msgstr "לפי גודל" msgstr "לפי גודל"
#: dolphin.cpp:1271 #: dolphin.cpp:1275
msgid "By Date" msgid "By Date"
msgstr "לפי תאריך" msgstr "לפי תאריך"
#: dolphin.cpp:1276 viewpropertiesdialog.cpp:87 #: dolphin.cpp:1280 viewpropertiesdialog.cpp:87
msgid "Descending" msgid "Descending"
msgstr "יורד" msgstr "יורד"
#: dolphin.cpp:1279 #: dolphin.cpp:1283
msgid "Show Hidden Files" msgid "Show Hidden Files"
msgstr "הראה קבצים חבויים" msgstr "הראה קבצים חבויים"
#: dolphin.cpp:1283 #: dolphin.cpp:1287
msgid "Split View" msgid "Split View"
msgstr "מראה מפוצל" msgstr "מראה מפוצל"
#: dolphin.cpp:1298 #: dolphin.cpp:1302
msgid "Edit Location" msgid "Edit Location"
msgstr "ערוך מיקום" msgstr "ערוך מיקום"
#: dolphin.cpp:1302 #: dolphin.cpp:1306
msgid "Browse" msgid "Browse"
msgstr "עיין" msgstr "עיין"
#: dolphin.cpp:1306 #: dolphin.cpp:1310
msgid "Left Sidebar" msgid "Left Sidebar"
msgstr "" msgstr ""
#: dolphin.cpp:1310 #: dolphin.cpp:1314
msgid "Right Sidebar" msgid "Right Sidebar"
msgstr "" msgstr ""
#: dolphin.cpp:1314 #: dolphin.cpp:1318
msgid "Adjust View Properties..." msgid "Adjust View Properties..."
msgstr "התאם מאפייני מראה" msgstr "התאם מאפייני מראה"
#: dolphin.cpp:1325 #: dolphin.cpp:1329
msgid "Open Terminal" msgid "Open Terminal"
msgstr "פתח טרמינל" msgstr "פתח טרמינל"
#: dolphin.cpp:1330 #: dolphin.cpp:1334
msgid "Find File..." msgid "Find File..."
msgstr "מצא קובץ..." msgstr "מצא קובץ..."
#: dolphin.cpp:1335 #: dolphin.cpp:1339
msgid "Show Filter Bar" msgid "Show Filter Bar"
msgstr "" msgstr ""
#: dolphin.cpp:1339 #: dolphin.cpp:1343
msgid "Compare Files" msgid "Compare Files"
msgstr "השווה בין קבצים" msgstr "השווה בין קבצים"
#: dolphin.cpp:1569 #: dolphin.cpp:1573
msgid "Updating view properties..." msgid "Updating view properties..."
msgstr "מעדכן מאפייני מראה" msgstr "מעדכן מאפייני מראה"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n" "Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-25 00:21+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-16 20:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-28 19:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-28 19:15+0000\n"
"Last-Translator: stefano <ifx@lazytux.it>\n" "Last-Translator: stefano <ifx@lazytux.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -137,216 +137,216 @@ msgstr "famiglia caratteri:"
msgid "Font size:" msgid "Font size:"
msgstr "Dimensione carattere" msgstr "Dimensione carattere"
#: dolphin.cpp:128 #: dolphin.cpp:129
msgid "&Move Here" msgid "&Move Here"
msgstr "&Sposta qui" msgstr "&Sposta qui"
#: dolphin.cpp:129 #: dolphin.cpp:130
msgid "&Copy Here" msgid "&Copy Here"
msgstr "&Copia qui" msgstr "&Copia qui"
#: dolphin.cpp:130 #: dolphin.cpp:131
msgid "&Link Here" msgid "&Link Here"
msgstr "&Collega qui" msgstr "&Collega qui"
#: dolphin.cpp:133 #: dolphin.cpp:134
msgid "Escape" msgid "Escape"
msgstr "Esci" msgstr "Esci"
#: dolphin.cpp:366 dolphin.cpp:368 dolphin.cpp:372 #: dolphin.cpp:367 dolphin.cpp:369 dolphin.cpp:373
msgid "New Folder" msgid "New Folder"
msgstr "Nuova cartella" msgstr "Nuova cartella"
#: dolphin.cpp:373 #: dolphin.cpp:374
msgid "Enter folder name:" msgid "Enter folder name:"
msgstr "Inserisci il nome della cartella" msgstr "Inserisci il nome della cartella"
#: dolphin.cpp:398 #: dolphin.cpp:399
#, c-format #, c-format
msgid "Created folder %1." msgid "Created folder %1."
msgstr "Cartella creata %1." msgstr "Cartella creata %1."
#: dolphin.cpp:408 #: dolphin.cpp:409
msgid "A folder named %1 already exists." msgid "A folder named %1 already exists."
msgstr "Una cartella con il nome %1 esiste già." msgstr "Una cartella con il nome %1 esiste già."
#: dolphin.cpp:412 #: dolphin.cpp:413
msgid "Creating of folder %1 failed." msgid "Creating of folder %1 failed."
msgstr "Creazione della cartella %1 fallita." msgstr "Creazione della cartella %1 fallita."
#: dolphin.cpp:449 #: dolphin.cpp:450
msgid "Could not create file." msgid "Could not create file."
msgstr "Non è possibile creare il file." msgstr "Non è possibile creare il file."
#: dolphin.cpp:493 #: dolphin.cpp:494
msgid "A file named %1 already exists." msgid "A file named %1 already exists."
msgstr "Un file con il nome %1 esiste già." msgstr "Un file con il nome %1 esiste già."
#: dolphin.cpp:503 #: dolphin.cpp:504
#, c-format #, c-format
msgid "Created file %1." msgid "Created file %1."
msgstr "Il file %1 è stato creato." msgstr "Il file %1 è stato creato."
#: dolphin.cpp:513 #: dolphin.cpp:514
msgid "Creating of file %1 failed." msgid "Creating of file %1 failed."
msgstr "Creazione del file %1 fallita." msgstr "Creazione del file %1 fallita."
#: dolphin.cpp:542 #: dolphin.cpp:543
msgid "Do you really want to delete the %1 selected items?" msgid "Do you really want to delete the %1 selected items?"
msgstr "Vuoi veramente eliminare i %1 oggetti selezionati?" msgstr "Vuoi veramente eliminare i %1 oggetti selezionati?"
#: dolphin.cpp:546 #: dolphin.cpp:547
msgid "Do you really want to delete '%1'?" msgid "Do you really want to delete '%1'?"
msgstr "Vuoi veramente eliminare %1?" msgstr "Vuoi veramente eliminare %1?"
#: dolphin.cpp:597 #: dolphin.cpp:598
msgid "Delete operation completed." msgid "Delete operation completed."
msgstr "Eliminazione completata." msgstr "Eliminazione completata."
#: dolphin.cpp:715 #: dolphin.cpp:716
msgid "Paste 1 File" msgid "Paste 1 File"
msgstr "Incolla 1 file" msgstr "Incolla 1 file"
#: dolphin.cpp:718 #: dolphin.cpp:719
msgid "Paste %1 Files" msgid "Paste %1 Files"
msgstr "Incolla %1 file" msgstr "Incolla %1 file"
#: dolphin.cpp:1050 #: dolphin.cpp:1054
msgid "Copy operation completed." msgid "Copy operation completed."
msgstr "Copia completata." msgstr "Copia completata."
#: dolphin.cpp:1054 #: dolphin.cpp:1058
msgid "Move operation completed." msgid "Move operation completed."
msgstr "Spostamento completato." msgstr "Spostamento completato."
#: dolphin.cpp:1058 #: dolphin.cpp:1062
msgid "Move to trash operation completed." msgid "Move to trash operation completed."
msgstr "Cestinatura completata." msgstr "Cestinatura completata."
#: dolphin.cpp:1106 #: dolphin.cpp:1110
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Home" msgstr "Home"
#: dolphin.cpp:1107 #: dolphin.cpp:1111
msgid "System" msgid "System"
msgstr "sistema" msgstr "sistema"
#: dolphin.cpp:1108 #: dolphin.cpp:1112
msgid "Storage Media" msgid "Storage Media"
msgstr "supporto archiviazione" msgstr "supporto archiviazione"
#: dolphin.cpp:1109 #: dolphin.cpp:1113
msgid "Network" msgid "Network"
msgstr "rete" msgstr "rete"
#: dolphin.cpp:1110 #: dolphin.cpp:1114
msgid "Users' Folders" msgid "Users' Folders"
msgstr "cartella utente" msgstr "cartella utente"
#: dolphin.cpp:1111 #: dolphin.cpp:1115
msgid "Root" msgid "Root"
msgstr "radice" msgstr "radice"
#: dolphin.cpp:1112 #: dolphin.cpp:1116
msgid "Trash" msgid "Trash"
msgstr "cestino" msgstr "cestino"
#: dolphin.cpp:1179 #: dolphin.cpp:1183
msgid "Folder..." msgid "Folder..."
msgstr "Cartella..." msgstr "Cartella..."
#: dolphin.cpp:1184 renamedialog.cpp:33 undomanager.cpp:348 #: dolphin.cpp:1188 renamedialog.cpp:33 undomanager.cpp:348
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "Rinomina" msgstr "Rinomina"
#: dolphin.cpp:1188 undomanager.cpp:349 #: dolphin.cpp:1192 undomanager.cpp:349
msgid "Move to Trash" msgid "Move to Trash"
msgstr "Sposta nel cestino" msgstr "Sposta nel cestino"
#: dolphin.cpp:1198 #: dolphin.cpp:1202
msgid "Propert&ies" msgid "Propert&ies"
msgstr "Propr&ietà" msgstr "Propr&ietà"
#: dolphin.cpp:1230 #: dolphin.cpp:1234
msgid "Invert Selection" msgid "Invert Selection"
msgstr "Inverti selezione" msgstr "Inverti selezione"
#: dolphin.cpp:1243 generalsettingspage.cpp:92 viewpropertiesdialog.cpp:64 #: dolphin.cpp:1247 generalsettingspage.cpp:92 viewpropertiesdialog.cpp:64
#: viewsettingspage.cpp:42 #: viewsettingspage.cpp:42
msgid "Icons" msgid "Icons"
msgstr "Icone" msgstr "Icone"
#: dolphin.cpp:1249 generalsettingspage.cpp:93 viewpropertiesdialog.cpp:65 #: dolphin.cpp:1253 generalsettingspage.cpp:93 viewpropertiesdialog.cpp:65
#: viewsettingspage.cpp:46 #: viewsettingspage.cpp:46
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Dettagli" msgstr "Dettagli"
#: dolphin.cpp:1255 generalsettingspage.cpp:94 viewpropertiesdialog.cpp:66 #: dolphin.cpp:1259 generalsettingspage.cpp:94 viewpropertiesdialog.cpp:66
#: viewsettingspage.cpp:50 #: viewsettingspage.cpp:50
msgid "Previews" msgid "Previews"
msgstr "Anteprima" msgstr "Anteprima"
#: dolphin.cpp:1261 #: dolphin.cpp:1265
msgid "By Name" msgid "By Name"
msgstr "Per nome" msgstr "Per nome"
#: dolphin.cpp:1266 #: dolphin.cpp:1270
msgid "By Size" msgid "By Size"
msgstr "Per dimensione" msgstr "Per dimensione"
#: dolphin.cpp:1271 #: dolphin.cpp:1275
msgid "By Date" msgid "By Date"
msgstr "Per data" msgstr "Per data"
#: dolphin.cpp:1276 viewpropertiesdialog.cpp:87 #: dolphin.cpp:1280 viewpropertiesdialog.cpp:87
msgid "Descending" msgid "Descending"
msgstr "Discendente" msgstr "Discendente"
#: dolphin.cpp:1279 #: dolphin.cpp:1283
msgid "Show Hidden Files" msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Mostra i file nascosti" msgstr "Mostra i file nascosti"
#: dolphin.cpp:1283 #: dolphin.cpp:1287
msgid "Split View" msgid "Split View"
msgstr "Dividi la vista" msgstr "Dividi la vista"
#: dolphin.cpp:1298 #: dolphin.cpp:1302
msgid "Edit Location" msgid "Edit Location"
msgstr "Modifica la locazione" msgstr "Modifica la locazione"
#: dolphin.cpp:1302 #: dolphin.cpp:1306
msgid "Browse" msgid "Browse"
msgstr "Esplora" msgstr "Esplora"
#: dolphin.cpp:1306 #: dolphin.cpp:1310
msgid "Left Sidebar" msgid "Left Sidebar"
msgstr "barra sinistra" msgstr "barra sinistra"
#: dolphin.cpp:1310 #: dolphin.cpp:1314
msgid "Right Sidebar" msgid "Right Sidebar"
msgstr "barra destra" msgstr "barra destra"
#: dolphin.cpp:1314 #: dolphin.cpp:1318
msgid "Adjust View Properties..." msgid "Adjust View Properties..."
msgstr "regola la proprieta della vista..." msgstr "regola la proprieta della vista..."
#: dolphin.cpp:1325 #: dolphin.cpp:1329
msgid "Open Terminal" msgid "Open Terminal"
msgstr "Apri un terminale" msgstr "Apri un terminale"
#: dolphin.cpp:1330 #: dolphin.cpp:1334
msgid "Find File..." msgid "Find File..."
msgstr "Cerca..." msgstr "Cerca..."
#: dolphin.cpp:1335 #: dolphin.cpp:1339
msgid "Show Filter Bar" msgid "Show Filter Bar"
msgstr "mostra barra filtro" msgstr "mostra barra filtro"
#: dolphin.cpp:1339 #: dolphin.cpp:1343
msgid "Compare Files" msgid "Compare Files"
msgstr "Compara i file" msgstr "Compara i file"
#: dolphin.cpp:1569 #: dolphin.cpp:1573
msgid "Updating view properties..." msgid "Updating view properties..."
msgstr "Aggiornamento proprietà visualizzazione..." msgstr "Aggiornamento proprietà visualizzazione..."

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-25 00:21+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-16 20:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-13 18:25+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-13 18:25+0000\n"
"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n" "Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" "Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
@ -133,216 +133,216 @@ msgstr "Lettertype:"
msgid "Font size:" msgid "Font size:"
msgstr "Lettergrootte:" msgstr "Lettergrootte:"
#: dolphin.cpp:128 #: dolphin.cpp:129
msgid "&Move Here" msgid "&Move Here"
msgstr "&Hierheen verplaatsen" msgstr "&Hierheen verplaatsen"
#: dolphin.cpp:129 #: dolphin.cpp:130
msgid "&Copy Here" msgid "&Copy Here"
msgstr "Hierheen %kopiëren" msgstr "Hierheen %kopiëren"
#: dolphin.cpp:130 #: dolphin.cpp:131
msgid "&Link Here" msgid "&Link Here"
msgstr "Hierheen koppe%len" msgstr "Hierheen koppe%len"
#: dolphin.cpp:133 #: dolphin.cpp:134
msgid "Escape" msgid "Escape"
msgstr "Escape" msgstr "Escape"
#: dolphin.cpp:366 dolphin.cpp:368 dolphin.cpp:372 #: dolphin.cpp:367 dolphin.cpp:369 dolphin.cpp:373
msgid "New Folder" msgid "New Folder"
msgstr "Nieuwe map" msgstr "Nieuwe map"
#: dolphin.cpp:373 #: dolphin.cpp:374
msgid "Enter folder name:" msgid "Enter folder name:"
msgstr "Geef de map een naam:" msgstr "Geef de map een naam:"
#: dolphin.cpp:398 #: dolphin.cpp:399
#, c-format #, c-format
msgid "Created folder %1." msgid "Created folder %1."
msgstr "De map '%1' is gecreëerd." msgstr "De map '%1' is gecreëerd."
#: dolphin.cpp:408 #: dolphin.cpp:409
msgid "A folder named %1 already exists." msgid "A folder named %1 already exists."
msgstr "Er is al een map genaamd '%1'." msgstr "Er is al een map genaamd '%1'."
#: dolphin.cpp:412 #: dolphin.cpp:413
msgid "Creating of folder %1 failed." msgid "Creating of folder %1 failed."
msgstr "De map '%1' kan niet worden gecreëerd." msgstr "De map '%1' kan niet worden gecreëerd."
#: dolphin.cpp:449 #: dolphin.cpp:450
msgid "Could not create file." msgid "Could not create file."
msgstr "Het bestand kan niet worden aangemaakt." msgstr "Het bestand kan niet worden aangemaakt."
#: dolphin.cpp:493 #: dolphin.cpp:494
msgid "A file named %1 already exists." msgid "A file named %1 already exists."
msgstr "Er is al een bestand genaamd '%1'." msgstr "Er is al een bestand genaamd '%1'."
#: dolphin.cpp:503 #: dolphin.cpp:504
#, c-format #, c-format
msgid "Created file %1." msgid "Created file %1."
msgstr "Het bestand '%1' is gecreëerd." msgstr "Het bestand '%1' is gecreëerd."
#: dolphin.cpp:513 #: dolphin.cpp:514
msgid "Creating of file %1 failed." msgid "Creating of file %1 failed."
msgstr "Het bestand '%1' kan niet worden gecreëerd." msgstr "Het bestand '%1' kan niet worden gecreëerd."
#: dolphin.cpp:542 #: dolphin.cpp:543
msgid "Do you really want to delete the %1 selected items?" msgid "Do you really want to delete the %1 selected items?"
msgstr "Weet je zeker dat je de %1 geselecteerde items wilt verwijderen?" msgstr "Weet je zeker dat je de %1 geselecteerde items wilt verwijderen?"
#: dolphin.cpp:546 #: dolphin.cpp:547
msgid "Do you really want to delete '%1'?" msgid "Do you really want to delete '%1'?"
msgstr "Weet je zeker dat je '%1' wilt verwijderen?" msgstr "Weet je zeker dat je '%1' wilt verwijderen?"
#: dolphin.cpp:597 #: dolphin.cpp:598
msgid "Delete operation completed." msgid "Delete operation completed."
msgstr "Verwijderen voltooid." msgstr "Verwijderen voltooid."
#: dolphin.cpp:715 #: dolphin.cpp:716
msgid "Paste 1 File" msgid "Paste 1 File"
msgstr "1 bestand plakken" msgstr "1 bestand plakken"
#: dolphin.cpp:718 #: dolphin.cpp:719
msgid "Paste %1 Files" msgid "Paste %1 Files"
msgstr "%1 bestanden plakken" msgstr "%1 bestanden plakken"
#: dolphin.cpp:1050 #: dolphin.cpp:1054
msgid "Copy operation completed." msgid "Copy operation completed."
msgstr "Kopiëren voltooid." msgstr "Kopiëren voltooid."
#: dolphin.cpp:1054 #: dolphin.cpp:1058
msgid "Move operation completed." msgid "Move operation completed."
msgstr "Verplaatsen voltooid." msgstr "Verplaatsen voltooid."
#: dolphin.cpp:1058 #: dolphin.cpp:1062
msgid "Move to trash operation completed." msgid "Move to trash operation completed."
msgstr "Verplaatsen naar prullenbak voltooid." msgstr "Verplaatsen naar prullenbak voltooid."
#: dolphin.cpp:1106 #: dolphin.cpp:1110
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Persoonlijke map" msgstr "Persoonlijke map"
#: dolphin.cpp:1107 #: dolphin.cpp:1111
msgid "System" msgid "System"
msgstr "Systeem" msgstr "Systeem"
#: dolphin.cpp:1108 #: dolphin.cpp:1112
msgid "Storage Media" msgid "Storage Media"
msgstr "Opslagapparaten" msgstr "Opslagapparaten"
#: dolphin.cpp:1109 #: dolphin.cpp:1113
msgid "Network" msgid "Network"
msgstr "Netwerk" msgstr "Netwerk"
#: dolphin.cpp:1110 #: dolphin.cpp:1114
msgid "Users' Folders" msgid "Users' Folders"
msgstr "Gebruikersmappen" msgstr "Gebruikersmappen"
#: dolphin.cpp:1111 #: dolphin.cpp:1115
msgid "Root" msgid "Root"
msgstr "Bestandssysteem" msgstr "Bestandssysteem"
#: dolphin.cpp:1112 #: dolphin.cpp:1116
msgid "Trash" msgid "Trash"
msgstr "Prullenbak" msgstr "Prullenbak"
#: dolphin.cpp:1179 #: dolphin.cpp:1183
msgid "Folder..." msgid "Folder..."
msgstr "Map..." msgstr "Map..."
#: dolphin.cpp:1184 renamedialog.cpp:33 undomanager.cpp:348 #: dolphin.cpp:1188 renamedialog.cpp:33 undomanager.cpp:348
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "Naam wijzigen" msgstr "Naam wijzigen"
#: dolphin.cpp:1188 undomanager.cpp:349 #: dolphin.cpp:1192 undomanager.cpp:349
msgid "Move to Trash" msgid "Move to Trash"
msgstr "Verplaatsen naar prullenbak" msgstr "Verplaatsen naar prullenbak"
#: dolphin.cpp:1198 #: dolphin.cpp:1202
msgid "Propert&ies" msgid "Propert&ies"
msgstr "E&igenschappen" msgstr "E&igenschappen"
#: dolphin.cpp:1230 #: dolphin.cpp:1234
msgid "Invert Selection" msgid "Invert Selection"
msgstr "Selectie omkeren" msgstr "Selectie omkeren"
#: dolphin.cpp:1243 generalsettingspage.cpp:92 viewpropertiesdialog.cpp:64 #: dolphin.cpp:1247 generalsettingspage.cpp:92 viewpropertiesdialog.cpp:64
#: viewsettingspage.cpp:42 #: viewsettingspage.cpp:42
msgid "Icons" msgid "Icons"
msgstr "Pictogrammen" msgstr "Pictogrammen"
#: dolphin.cpp:1249 generalsettingspage.cpp:93 viewpropertiesdialog.cpp:65 #: dolphin.cpp:1253 generalsettingspage.cpp:93 viewpropertiesdialog.cpp:65
#: viewsettingspage.cpp:46 #: viewsettingspage.cpp:46
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Details" msgstr "Details"
#: dolphin.cpp:1255 generalsettingspage.cpp:94 viewpropertiesdialog.cpp:66 #: dolphin.cpp:1259 generalsettingspage.cpp:94 viewpropertiesdialog.cpp:66
#: viewsettingspage.cpp:50 #: viewsettingspage.cpp:50
msgid "Previews" msgid "Previews"
msgstr "Voorbeelden" msgstr "Voorbeelden"
#: dolphin.cpp:1261 #: dolphin.cpp:1265
msgid "By Name" msgid "By Name"
msgstr "Op naam" msgstr "Op naam"
#: dolphin.cpp:1266 #: dolphin.cpp:1270
msgid "By Size" msgid "By Size"
msgstr "Op grootte" msgstr "Op grootte"
#: dolphin.cpp:1271 #: dolphin.cpp:1275
msgid "By Date" msgid "By Date"
msgstr "Op datum" msgstr "Op datum"
#: dolphin.cpp:1276 viewpropertiesdialog.cpp:87 #: dolphin.cpp:1280 viewpropertiesdialog.cpp:87
msgid "Descending" msgid "Descending"
msgstr "Aflopend" msgstr "Aflopend"
#: dolphin.cpp:1279 #: dolphin.cpp:1283
msgid "Show Hidden Files" msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Verborgen bestanden tonen" msgstr "Verborgen bestanden tonen"
#: dolphin.cpp:1283 #: dolphin.cpp:1287
msgid "Split View" msgid "Split View"
msgstr "Weergave splitsen" msgstr "Weergave splitsen"
#: dolphin.cpp:1298 #: dolphin.cpp:1302
msgid "Edit Location" msgid "Edit Location"
msgstr "Andere locatie opgeven" msgstr "Andere locatie opgeven"
#: dolphin.cpp:1302 #: dolphin.cpp:1306
msgid "Browse" msgid "Browse"
msgstr "Bladeren" msgstr "Bladeren"
#: dolphin.cpp:1306 #: dolphin.cpp:1310
msgid "Left Sidebar" msgid "Left Sidebar"
msgstr "Linkerzijbalk" msgstr "Linkerzijbalk"
#: dolphin.cpp:1310 #: dolphin.cpp:1314
msgid "Right Sidebar" msgid "Right Sidebar"
msgstr "Rechterzijbalk" msgstr "Rechterzijbalk"
#: dolphin.cpp:1314 #: dolphin.cpp:1318
msgid "Adjust View Properties..." msgid "Adjust View Properties..."
msgstr "Weergave-eigenschappen aanpassen..." msgstr "Weergave-eigenschappen aanpassen..."
#: dolphin.cpp:1325 #: dolphin.cpp:1329
msgid "Open Terminal" msgid "Open Terminal"
msgstr "Terminalvenster openen" msgstr "Terminalvenster openen"
#: dolphin.cpp:1330 #: dolphin.cpp:1334
msgid "Find File..." msgid "Find File..."
msgstr "Bestand zoeken..." msgstr "Bestand zoeken..."
#: dolphin.cpp:1335 #: dolphin.cpp:1339
msgid "Show Filter Bar" msgid "Show Filter Bar"
msgstr "Filterbalk tonen" msgstr "Filterbalk tonen"
#: dolphin.cpp:1339 #: dolphin.cpp:1343
msgid "Compare Files" msgid "Compare Files"
msgstr "Bestanden vergelijken" msgstr "Bestanden vergelijken"
#: dolphin.cpp:1569 #: dolphin.cpp:1573
msgid "Updating view properties..." msgid "Updating view properties..."
msgstr "Bezig met bijwerken van weergave..." msgstr "Bezig met bijwerken van weergave..."

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin-0.8\n" "Project-Id-Version: dolphin-0.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-25 00:21+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-16 20:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-20 21:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-20 21:33+0000\n"
"Last-Translator: Marek W <coronzon88@gmail.com>\n" "Last-Translator: Marek W <coronzon88@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -136,216 +136,216 @@ msgstr "Czcionki:"
msgid "Font size:" msgid "Font size:"
msgstr "Rozmiar czcionki:" msgstr "Rozmiar czcionki:"
#: dolphin.cpp:128 #: dolphin.cpp:129
msgid "&Move Here" msgid "&Move Here"
msgstr "&Przenieś Tutaj" msgstr "&Przenieś Tutaj"
#: dolphin.cpp:129 #: dolphin.cpp:130
msgid "&Copy Here" msgid "&Copy Here"
msgstr "&Skopiuj Tutaj" msgstr "&Skopiuj Tutaj"
#: dolphin.cpp:130 #: dolphin.cpp:131
msgid "&Link Here" msgid "&Link Here"
msgstr "&Linkuj Tutaj" msgstr "&Linkuj Tutaj"
#: dolphin.cpp:133 #: dolphin.cpp:134
msgid "Escape" msgid "Escape"
msgstr "Wyjdź" msgstr "Wyjdź"
#: dolphin.cpp:366 dolphin.cpp:368 dolphin.cpp:372 #: dolphin.cpp:367 dolphin.cpp:369 dolphin.cpp:373
msgid "New Folder" msgid "New Folder"
msgstr "Nowy Folder" msgstr "Nowy Folder"
#: dolphin.cpp:373 #: dolphin.cpp:374
msgid "Enter folder name:" msgid "Enter folder name:"
msgstr "Podaj nazwę:" msgstr "Podaj nazwę:"
#: dolphin.cpp:398 #: dolphin.cpp:399
#, c-format #, c-format
msgid "Created folder %1." msgid "Created folder %1."
msgstr "Stworzono folder %1." msgstr "Stworzono folder %1."
#: dolphin.cpp:408 #: dolphin.cpp:409
msgid "A folder named %1 already exists." msgid "A folder named %1 already exists."
msgstr "Folder o nazwie %1 już istnieje" msgstr "Folder o nazwie %1 już istnieje"
#: dolphin.cpp:412 #: dolphin.cpp:413
msgid "Creating of folder %1 failed." msgid "Creating of folder %1 failed."
msgstr "Błąd tworzenia foldera %1." msgstr "Błąd tworzenia foldera %1."
#: dolphin.cpp:449 #: dolphin.cpp:450
msgid "Could not create file." msgid "Could not create file."
msgstr "Nie mogę utworzyć pliku" msgstr "Nie mogę utworzyć pliku"
#: dolphin.cpp:493 #: dolphin.cpp:494
msgid "A file named %1 already exists." msgid "A file named %1 already exists."
msgstr "Plik o nazwie %1 już istnieje" msgstr "Plik o nazwie %1 już istnieje"
#: dolphin.cpp:503 #: dolphin.cpp:504
#, c-format #, c-format
msgid "Created file %1." msgid "Created file %1."
msgstr "Stworzono plik %1." msgstr "Stworzono plik %1."
#: dolphin.cpp:513 #: dolphin.cpp:514
msgid "Creating of file %1 failed." msgid "Creating of file %1 failed."
msgstr "Tworzenie pliku %1 nie udało się." msgstr "Tworzenie pliku %1 nie udało się."
#: dolphin.cpp:542 #: dolphin.cpp:543
msgid "Do you really want to delete the %1 selected items?" msgid "Do you really want to delete the %1 selected items?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć zaznaczone elementy (%1) ?" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć zaznaczone elementy (%1) ?"
#: dolphin.cpp:546 #: dolphin.cpp:547
msgid "Do you really want to delete '%1'?" msgid "Do you really want to delete '%1'?"
msgstr "Skasować '%1' ?" msgstr "Skasować '%1' ?"
#: dolphin.cpp:597 #: dolphin.cpp:598
msgid "Delete operation completed." msgid "Delete operation completed."
msgstr "Kasowanie zakończone" msgstr "Kasowanie zakończone"
#: dolphin.cpp:715 #: dolphin.cpp:716
msgid "Paste 1 File" msgid "Paste 1 File"
msgstr "Wklej 1 Plik" msgstr "Wklej 1 Plik"
#: dolphin.cpp:718 #: dolphin.cpp:719
msgid "Paste %1 Files" msgid "Paste %1 Files"
msgstr "Wklej %1 Plików" msgstr "Wklej %1 Plików"
#: dolphin.cpp:1050 #: dolphin.cpp:1054
msgid "Copy operation completed." msgid "Copy operation completed."
msgstr "Kopiowanie zakończone." msgstr "Kopiowanie zakończone."
#: dolphin.cpp:1054 #: dolphin.cpp:1058
msgid "Move operation completed." msgid "Move operation completed."
msgstr "Przenoszenie zakończone." msgstr "Przenoszenie zakończone."
#: dolphin.cpp:1058 #: dolphin.cpp:1062
msgid "Move to trash operation completed." msgid "Move to trash operation completed."
msgstr "Przenoszenie do kosza zakończone" msgstr "Przenoszenie do kosza zakończone"
#: dolphin.cpp:1106 #: dolphin.cpp:1110
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Mój Folder" msgstr "Mój Folder"
#: dolphin.cpp:1107 #: dolphin.cpp:1111
msgid "System" msgid "System"
msgstr "System" msgstr "System"
#: dolphin.cpp:1108 #: dolphin.cpp:1112
msgid "Storage Media" msgid "Storage Media"
msgstr "Nośniki" msgstr "Nośniki"
#: dolphin.cpp:1109 #: dolphin.cpp:1113
msgid "Network" msgid "Network"
msgstr "Sieć" msgstr "Sieć"
#: dolphin.cpp:1110 #: dolphin.cpp:1114
msgid "Users' Folders" msgid "Users' Folders"
msgstr "Foldery użytkowników" msgstr "Foldery użytkowników"
#: dolphin.cpp:1111 #: dolphin.cpp:1115
msgid "Root" msgid "Root"
msgstr "Folder Główny" msgstr "Folder Główny"
#: dolphin.cpp:1112 #: dolphin.cpp:1116
msgid "Trash" msgid "Trash"
msgstr "Kosz" msgstr "Kosz"
#: dolphin.cpp:1179 #: dolphin.cpp:1183
msgid "Folder..." msgid "Folder..."
msgstr "Folder..." msgstr "Folder..."
#: dolphin.cpp:1184 renamedialog.cpp:33 undomanager.cpp:348 #: dolphin.cpp:1188 renamedialog.cpp:33 undomanager.cpp:348
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "Zmień Nazwę" msgstr "Zmień Nazwę"
#: dolphin.cpp:1188 undomanager.cpp:349 #: dolphin.cpp:1192 undomanager.cpp:349
msgid "Move to Trash" msgid "Move to Trash"
msgstr "Przenieś do Kosza" msgstr "Przenieś do Kosza"
#: dolphin.cpp:1198 #: dolphin.cpp:1202
msgid "Propert&ies" msgid "Propert&ies"
msgstr "&Właściwości" msgstr "&Właściwości"
#: dolphin.cpp:1230 #: dolphin.cpp:1234
msgid "Invert Selection" msgid "Invert Selection"
msgstr "Odwróć Zaznaczenie" msgstr "Odwróć Zaznaczenie"
#: dolphin.cpp:1243 generalsettingspage.cpp:92 viewpropertiesdialog.cpp:64 #: dolphin.cpp:1247 generalsettingspage.cpp:92 viewpropertiesdialog.cpp:64
#: viewsettingspage.cpp:42 #: viewsettingspage.cpp:42
msgid "Icons" msgid "Icons"
msgstr "Ikony" msgstr "Ikony"
#: dolphin.cpp:1249 generalsettingspage.cpp:93 viewpropertiesdialog.cpp:65 #: dolphin.cpp:1253 generalsettingspage.cpp:93 viewpropertiesdialog.cpp:65
#: viewsettingspage.cpp:46 #: viewsettingspage.cpp:46
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Szczegóły" msgstr "Szczegóły"
#: dolphin.cpp:1255 generalsettingspage.cpp:94 viewpropertiesdialog.cpp:66 #: dolphin.cpp:1259 generalsettingspage.cpp:94 viewpropertiesdialog.cpp:66
#: viewsettingspage.cpp:50 #: viewsettingspage.cpp:50
msgid "Previews" msgid "Previews"
msgstr "Podgląd" msgstr "Podgląd"
#: dolphin.cpp:1261 #: dolphin.cpp:1265
msgid "By Name" msgid "By Name"
msgstr "Wg. Nazwy" msgstr "Wg. Nazwy"
#: dolphin.cpp:1266 #: dolphin.cpp:1270
msgid "By Size" msgid "By Size"
msgstr "Wg. Rozmiaru" msgstr "Wg. Rozmiaru"
#: dolphin.cpp:1271 #: dolphin.cpp:1275
msgid "By Date" msgid "By Date"
msgstr "Wg. Daty" msgstr "Wg. Daty"
#: dolphin.cpp:1276 viewpropertiesdialog.cpp:87 #: dolphin.cpp:1280 viewpropertiesdialog.cpp:87
msgid "Descending" msgid "Descending"
msgstr "Malejąco" msgstr "Malejąco"
#: dolphin.cpp:1279 #: dolphin.cpp:1283
msgid "Show Hidden Files" msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Pokaż Ukryte Pliki" msgstr "Pokaż Ukryte Pliki"
#: dolphin.cpp:1283 #: dolphin.cpp:1287
msgid "Split View" msgid "Split View"
msgstr "Podziel Widok" msgstr "Podziel Widok"
#: dolphin.cpp:1298 #: dolphin.cpp:1302
msgid "Edit Location" msgid "Edit Location"
msgstr "Edytuj Położenie" msgstr "Edytuj Położenie"
#: dolphin.cpp:1302 #: dolphin.cpp:1306
msgid "Browse" msgid "Browse"
msgstr "Przeglądaj" msgstr "Przeglądaj"
#: dolphin.cpp:1306 #: dolphin.cpp:1310
msgid "Left Sidebar" msgid "Left Sidebar"
msgstr "Lewy pasek boczny" msgstr "Lewy pasek boczny"
#: dolphin.cpp:1310 #: dolphin.cpp:1314
msgid "Right Sidebar" msgid "Right Sidebar"
msgstr "Prawy pasek boczny" msgstr "Prawy pasek boczny"
#: dolphin.cpp:1314 #: dolphin.cpp:1318
msgid "Adjust View Properties..." msgid "Adjust View Properties..."
msgstr "Dostosuj Właściwości Widoku..." msgstr "Dostosuj Właściwości Widoku..."
#: dolphin.cpp:1325 #: dolphin.cpp:1329
msgid "Open Terminal" msgid "Open Terminal"
msgstr "Otwórz Terminal" msgstr "Otwórz Terminal"
#: dolphin.cpp:1330 #: dolphin.cpp:1334
msgid "Find File..." msgid "Find File..."
msgstr "Znajdź Plik..." msgstr "Znajdź Plik..."
#: dolphin.cpp:1335 #: dolphin.cpp:1339
msgid "Show Filter Bar" msgid "Show Filter Bar"
msgstr "Pokaż Pasek Filtru" msgstr "Pokaż Pasek Filtru"
#: dolphin.cpp:1339 #: dolphin.cpp:1343
msgid "Compare Files" msgid "Compare Files"
msgstr "Porównaj Pliki" msgstr "Porównaj Pliki"
#: dolphin.cpp:1569 #: dolphin.cpp:1573
msgid "Updating view properties..." msgid "Updating view properties..."
msgstr "Aktualizuję ustawienia widoku..." msgstr "Aktualizuję ustawienia widoku..."

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n" "Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-25 00:21+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-16 20:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-04 14:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-04 14:07+0000\n"
"Last-Translator: Serg Bormant <bormant@mail.ru>\n" "Last-Translator: Serg Bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10\n" "X-Generator: Weblate 3.10\n"
#: _translatorinfo:1 #: _translatorinfo:1
@ -137,216 +137,216 @@ msgstr "Шрифт:"
msgid "Font size:" msgid "Font size:"
msgstr "Размер шрифта:" msgstr "Размер шрифта:"
#: dolphin.cpp:128 #: dolphin.cpp:129
msgid "&Move Here" msgid "&Move Here"
msgstr "&Переместить сюда" msgstr "&Переместить сюда"
#: dolphin.cpp:129 #: dolphin.cpp:130
msgid "&Copy Here" msgid "&Copy Here"
msgstr "&Копировать сюда" msgstr "&Копировать сюда"
#: dolphin.cpp:130 #: dolphin.cpp:131
msgid "&Link Here" msgid "&Link Here"
msgstr "&Создать ссылку" msgstr "&Создать ссылку"
#: dolphin.cpp:133 #: dolphin.cpp:134
msgid "Escape" msgid "Escape"
msgstr "Выход" msgstr "Выход"
#: dolphin.cpp:366 dolphin.cpp:368 dolphin.cpp:372 #: dolphin.cpp:367 dolphin.cpp:369 dolphin.cpp:373
msgid "New Folder" msgid "New Folder"
msgstr "Создать папку" msgstr "Создать папку"
#: dolphin.cpp:373 #: dolphin.cpp:374
msgid "Enter folder name:" msgid "Enter folder name:"
msgstr "Введите название папки:" msgstr "Введите название папки:"
#: dolphin.cpp:398 #: dolphin.cpp:399
#, c-format #, c-format
msgid "Created folder %1." msgid "Created folder %1."
msgstr "Создана папка %1." msgstr "Создана папка %1."
#: dolphin.cpp:408 #: dolphin.cpp:409
msgid "A folder named %1 already exists." msgid "A folder named %1 already exists."
msgstr "Папка %1 уже существует." msgstr "Папка %1 уже существует."
#: dolphin.cpp:412 #: dolphin.cpp:413
msgid "Creating of folder %1 failed." msgid "Creating of folder %1 failed."
msgstr "Создать папку %1 не удалось." msgstr "Создать папку %1 не удалось."
#: dolphin.cpp:449 #: dolphin.cpp:450
msgid "Could not create file." msgid "Could not create file."
msgstr "Невозможно создать файл." msgstr "Невозможно создать файл."
#: dolphin.cpp:493 #: dolphin.cpp:494
msgid "A file named %1 already exists." msgid "A file named %1 already exists."
msgstr "Файл %1 уже существует." msgstr "Файл %1 уже существует."
#: dolphin.cpp:503 #: dolphin.cpp:504
#, c-format #, c-format
msgid "Created file %1." msgid "Created file %1."
msgstr "Создан файл %1." msgstr "Создан файл %1."
#: dolphin.cpp:513 #: dolphin.cpp:514
msgid "Creating of file %1 failed." msgid "Creating of file %1 failed."
msgstr "Создание файла %1 завершилось неудачей." msgstr "Создание файла %1 завершилось неудачей."
#: dolphin.cpp:542 #: dolphin.cpp:543
msgid "Do you really want to delete the %1 selected items?" msgid "Do you really want to delete the %1 selected items?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить %1 элементов?" msgstr "Вы действительно хотите удалить %1 элементов?"
#: dolphin.cpp:546 #: dolphin.cpp:547
msgid "Do you really want to delete '%1'?" msgid "Do you really want to delete '%1'?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить %1?" msgstr "Вы действительно хотите удалить %1?"
#: dolphin.cpp:597 #: dolphin.cpp:598
msgid "Delete operation completed." msgid "Delete operation completed."
msgstr "Удаление завершено." msgstr "Удаление завершено."
#: dolphin.cpp:715 #: dolphin.cpp:716
msgid "Paste 1 File" msgid "Paste 1 File"
msgstr "Вставить 1 файл" msgstr "Вставить 1 файл"
#: dolphin.cpp:718 #: dolphin.cpp:719
msgid "Paste %1 Files" msgid "Paste %1 Files"
msgstr "Вставить %1 файлов" msgstr "Вставить %1 файлов"
#: dolphin.cpp:1050 #: dolphin.cpp:1054
msgid "Copy operation completed." msgid "Copy operation completed."
msgstr "Операция копирования завершена." msgstr "Операция копирования завершена."
#: dolphin.cpp:1054 #: dolphin.cpp:1058
msgid "Move operation completed." msgid "Move operation completed."
msgstr "Операция перемещения завершена." msgstr "Операция перемещения завершена."
#: dolphin.cpp:1058 #: dolphin.cpp:1062
msgid "Move to trash operation completed." msgid "Move to trash operation completed."
msgstr "Перемещение в корзину завершено." msgstr "Перемещение в корзину завершено."
#: dolphin.cpp:1106 #: dolphin.cpp:1110
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Домой" msgstr "Домой"
#: dolphin.cpp:1107 #: dolphin.cpp:1111
msgid "System" msgid "System"
msgstr "Система" msgstr "Система"
#: dolphin.cpp:1108 #: dolphin.cpp:1112
msgid "Storage Media" msgid "Storage Media"
msgstr "Устройства хранения данных" msgstr "Устройства хранения данных"
#: dolphin.cpp:1109 #: dolphin.cpp:1113
msgid "Network" msgid "Network"
msgstr "Сеть" msgstr "Сеть"
#: dolphin.cpp:1110 #: dolphin.cpp:1114
msgid "Users' Folders" msgid "Users' Folders"
msgstr "Папки пользователя" msgstr "Папки пользователя"
#: dolphin.cpp:1111 #: dolphin.cpp:1115
msgid "Root" msgid "Root"
msgstr "Корень" msgstr "Корень"
#: dolphin.cpp:1112 #: dolphin.cpp:1116
msgid "Trash" msgid "Trash"
msgstr "Корзина" msgstr "Корзина"
#: dolphin.cpp:1179 #: dolphin.cpp:1183
msgid "Folder..." msgid "Folder..."
msgstr "Папку..." msgstr "Папку..."
#: dolphin.cpp:1184 renamedialog.cpp:33 undomanager.cpp:348 #: dolphin.cpp:1188 renamedialog.cpp:33 undomanager.cpp:348
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "Переименовать" msgstr "Переименовать"
#: dolphin.cpp:1188 undomanager.cpp:349 #: dolphin.cpp:1192 undomanager.cpp:349
msgid "Move to Trash" msgid "Move to Trash"
msgstr "Переместить в корзину" msgstr "Переместить в корзину"
#: dolphin.cpp:1198 #: dolphin.cpp:1202
msgid "Propert&ies" msgid "Propert&ies"
msgstr "Наст&ройки" msgstr "Наст&ройки"
#: dolphin.cpp:1230 #: dolphin.cpp:1234
msgid "Invert Selection" msgid "Invert Selection"
msgstr "Инвертировать выделение" msgstr "Инвертировать выделение"
#: dolphin.cpp:1243 generalsettingspage.cpp:92 viewpropertiesdialog.cpp:64 #: dolphin.cpp:1247 generalsettingspage.cpp:92 viewpropertiesdialog.cpp:64
#: viewsettingspage.cpp:42 #: viewsettingspage.cpp:42
msgid "Icons" msgid "Icons"
msgstr "Значки" msgstr "Значки"
#: dolphin.cpp:1249 generalsettingspage.cpp:93 viewpropertiesdialog.cpp:65 #: dolphin.cpp:1253 generalsettingspage.cpp:93 viewpropertiesdialog.cpp:65
#: viewsettingspage.cpp:46 #: viewsettingspage.cpp:46
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Детали" msgstr "Детали"
#: dolphin.cpp:1255 generalsettingspage.cpp:94 viewpropertiesdialog.cpp:66 #: dolphin.cpp:1259 generalsettingspage.cpp:94 viewpropertiesdialog.cpp:66
#: viewsettingspage.cpp:50 #: viewsettingspage.cpp:50
msgid "Previews" msgid "Previews"
msgstr "Предпросмотр" msgstr "Предпросмотр"
#: dolphin.cpp:1261 #: dolphin.cpp:1265
msgid "By Name" msgid "By Name"
msgstr "По имени" msgstr "По имени"
#: dolphin.cpp:1266 #: dolphin.cpp:1270
msgid "By Size" msgid "By Size"
msgstr "По размеру" msgstr "По размеру"
#: dolphin.cpp:1271 #: dolphin.cpp:1275
msgid "By Date" msgid "By Date"
msgstr "По дате" msgstr "По дате"
#: dolphin.cpp:1276 viewpropertiesdialog.cpp:87 #: dolphin.cpp:1280 viewpropertiesdialog.cpp:87
msgid "Descending" msgid "Descending"
msgstr "По убыванию" msgstr "По убыванию"
#: dolphin.cpp:1279 #: dolphin.cpp:1283
msgid "Show Hidden Files" msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Показывать скрытые файлы" msgstr "Показывать скрытые файлы"
#: dolphin.cpp:1283 #: dolphin.cpp:1287
msgid "Split View" msgid "Split View"
msgstr "Разделить окно" msgstr "Разделить окно"
#: dolphin.cpp:1298 #: dolphin.cpp:1302
msgid "Edit Location" msgid "Edit Location"
msgstr "Изменить путь" msgstr "Изменить путь"
#: dolphin.cpp:1302 #: dolphin.cpp:1306
msgid "Browse" msgid "Browse"
msgstr "Обзор" msgstr "Обзор"
#: dolphin.cpp:1306 #: dolphin.cpp:1310
msgid "Left Sidebar" msgid "Left Sidebar"
msgstr "Левая панель" msgstr "Левая панель"
#: dolphin.cpp:1310 #: dolphin.cpp:1314
msgid "Right Sidebar" msgid "Right Sidebar"
msgstr "Правая панель" msgstr "Правая панель"
#: dolphin.cpp:1314 #: dolphin.cpp:1318
msgid "Adjust View Properties..." msgid "Adjust View Properties..."
msgstr "Параметры просмотра..." msgstr "Параметры просмотра..."
#: dolphin.cpp:1325 #: dolphin.cpp:1329
msgid "Open Terminal" msgid "Open Terminal"
msgstr "Открыть терминал" msgstr "Открыть терминал"
#: dolphin.cpp:1330 #: dolphin.cpp:1334
msgid "Find File..." msgid "Find File..."
msgstr "Найти файл..." msgstr "Найти файл..."
#: dolphin.cpp:1335 #: dolphin.cpp:1339
msgid "Show Filter Bar" msgid "Show Filter Bar"
msgstr "Показать панель фильтра" msgstr "Показать панель фильтра"
#: dolphin.cpp:1339 #: dolphin.cpp:1343
msgid "Compare Files" msgid "Compare Files"
msgstr "Сравнить файлы" msgstr "Сравнить файлы"
#: dolphin.cpp:1569 #: dolphin.cpp:1573
msgid "Updating view properties..." msgid "Updating view properties..."
msgstr "Обновление параметров просмотра..." msgstr "Обновление параметров просмотра..."

Loading…
Cancel
Save