Merge translation files from master branch.

r14.0.x
Slávek Banko 5 years ago committed by Slávek Banko
parent 62dedd187b
commit 19b6616208

@ -12,15 +12,16 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gwenview\n" "Project-Id-Version: gwenview\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:06+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 21:24-0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-17 23:14+0000\n"
"Last-Translator: Jose Monteiro <jf.monteiro@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Robert Peters <robertpeters9@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://mirror.git.trinitydesktop.org/"
"weblate/projects/applications/gwenview/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n" "Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
#: _translatorinfo:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
@ -167,7 +168,7 @@ msgid ""
"folder <b>%1</b>." "folder <b>%1</b>."
msgstr "" msgstr ""
"Você tem certeza de que deseja esvaziar a cache de miniaturas? Isto removerá " "Você tem certeza de que deseja esvaziar a cache de miniaturas? Isto removerá "
"a pasta <b>%1</b>" "a pasta <b>%1</b>."
#: app/configdialog.cpp:293 app/configdialog.cpp:303 #: app/configdialog.cpp:293 app/configdialog.cpp:303
msgid "Cache emptied." msgid "Cache emptied."
@ -215,9 +216,8 @@ msgid "Gwenview"
msgstr "Gwenview" msgstr "Gwenview"
#: app/main.cpp:109 #: app/main.cpp:109
#, fuzzy
msgid "An image viewer for TDE" msgid "An image viewer for TDE"
msgstr "Um visualizador de imagens para o KDE" msgstr "Um visualizador de imagens para TDE"
#: app/main.cpp:111 #: app/main.cpp:111
msgid "Main developer" msgid "Main developer"
@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "Limpar Barra de Localização"
#: app/mainwindow.cpp:1240 #: app/mainwindow.cpp:1240
msgid "L&ocation:" msgid "L&ocation:"
msgstr "&Localização" msgstr "&Localização:"
#: app/mainwindow.cpp:1245 #: app/mainwindow.cpp:1245
msgid "Go" msgid "Go"
@ -479,7 +479,7 @@ msgid "&Send to Trash"
msgstr "&Enviar para Lixeira" msgstr "&Enviar para Lixeira"
#: gvcore/deletedialog.cpp:67 #: gvcore/deletedialog.cpp:67
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"_n: <b>1</b> item selected.\n" "_n: <b>1</b> item selected.\n"
"<b>%n</b> items selected." "<b>%n</b> items selected."
@ -488,7 +488,6 @@ msgstr ""
"<b>%n</b>ítems selecionados." "<b>%n</b>ítems selecionados."
#: gvcore/deletedialog.cpp:90 #: gvcore/deletedialog.cpp:90
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"_n: <qt>This item will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</" "_n: <qt>This item will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</"
"qt>\n" "qt>\n"
@ -500,7 +499,6 @@ msgstr ""
"qt>" "qt>"
#: gvcore/deletedialog.cpp:97 #: gvcore/deletedialog.cpp:97
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"_n: <qt>This item will be moved to the trash bin.</qt>\n" "_n: <qt>This item will be moved to the trash bin.</qt>\n"
"<qt>These items will be moved to the trash bin.</qt>" "<qt>These items will be moved to the trash bin.</qt>"
@ -521,7 +519,7 @@ msgid ""
"<qt>The image <b>%1</b> has been modified, do you want to save the changes?</" "<qt>The image <b>%1</b> has been modified, do you want to save the changes?</"
"qt>" "qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt>A imagem <b>%1</b> foi modificada; você deseja salvar as alterações?" "<qt>A imagem <b>%1</b> foi modificada; você deseja salvar as alterações?</qt>"
#: gvcore/document.cpp:608 #: gvcore/document.cpp:608
#, c-format #, c-format
@ -582,7 +580,7 @@ msgstr "Não foi possível escrever para %1."
#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:179 #: gvcore/documentloadedimpl.cpp:179
#, c-format #, c-format
msgid "Could not upload the file to %1." msgid "Could not upload the file to %1."
msgstr "Não foi possível transferir o arquivo para %1" msgstr "Não foi possível transferir o arquivo para %1."
#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:192 #: gvcore/documentloadedimpl.cpp:192
msgid "An error happened while saving." msgid "An error happened while saving."
@ -1110,7 +1108,7 @@ msgstr ""
"Comentário do arquivo" "Comentário do arquivo"
#: app/configfullscreenpage.ui:107 #: app/configfullscreenpage.ui:107
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<qt>\n" "<qt>\n"
"You can use the following keywords to format the On Screen Display:\n" "You can use the following keywords to format the On Screen Display:\n"
@ -1138,6 +1136,10 @@ msgstr ""
"<li>%r: resolução</li>\n" "<li>%r: resolução</li>\n"
"<li>%n: posição atual da imagem</li>\n" "<li>%n: posição atual da imagem</li>\n"
"<li>%N: Contador de imagens</li>\n" "<li>%N: Contador de imagens</li>\n"
"<li>%a: abertura</li>\n"
"<li>%t: tempo de exposição</li>\n"
"<li>%i: iso</li>\n"
"<li>%l: comprimento focal</li>\n"
"</ul>\n" "</ul>\n"
"</qt>" "</qt>"
@ -1159,7 +1161,7 @@ msgstr "Margem entre as miniaturas:"
#: app/configimagelistpage.ui:148 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:27 #: app/configimagelistpage.ui:148 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Information to display in the thumbnail text:" msgid "Information to display in the thumbnail text:"
msgstr "Informações a serem mostradas no texto da miniatura" msgstr "Informações a serem mostradas no texto da miniatura:"
#: app/configimagelistpage.ui:181 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:60 #: app/configimagelistpage.ui:181 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:60
#, no-c-format #, no-c-format
@ -1581,16 +1583,18 @@ msgid ""
"Whether Gwenview should rotate images if orientation information is " "Whether Gwenview should rotate images if orientation information is "
"available." "available."
msgstr "" msgstr ""
"Se o Gwenview deve girar imagens, se houver informações de orientação "
"disponíveis."
#: gvcore/miscconfig.kcfg:13 #: gvcore/miscconfig.kcfg:13
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Whether Gwenview should remember the file filter." msgid "Whether Gwenview should remember the file filter."
msgstr "" msgstr "Se o Gwenview deve se lembrar do filtro de arquivo."
#: gvcore/miscconfig.kcfg:17 #: gvcore/miscconfig.kcfg:17
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Whether Gwenview should remember the last URL." msgid "Whether Gwenview should remember the last URL."
msgstr "" msgstr "Se o Gwenview deve se lembrar da última URL."
#: gvcore/printdialogpagebase.ui:16 #: gvcore/printdialogpagebase.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
@ -1648,29 +1652,29 @@ msgid "Keep ratio"
msgstr "Manter proporção" msgstr "Manter proporção"
#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:7 #: gvcore/slideshowconfig.kcfg:7
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "Display slide show images in random order" msgid "Display slide show images in random order"
msgstr "Mostrar imagens em ordem aleatória" msgstr "Exibir imagens da apresentação de slides em ordem aleatória"
#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:11 #: gvcore/slideshowconfig.kcfg:11
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show slideshow in fullscreen mode" msgid "Show slideshow in fullscreen mode"
msgstr "Iniciar em modo de tela cheia" msgstr "Mostrar apresentação de slides no modo de tela cheia"
#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:15 #: gvcore/slideshowconfig.kcfg:15
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "Loop on images" msgid "Loop on images"
msgstr "Nenhuma Imagem" msgstr "Loop em imagens"
#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:19 #: gvcore/slideshowconfig.kcfg:19
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "Stop at last image of folder" msgid "Stop at last image of folder"
msgstr "Parar na última imagem da pasta" msgstr "Parar na última imagem da pasta"
#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:23 #: gvcore/slideshowconfig.kcfg:23
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "Delay between images (in seconds)" msgid "Delay between images (in seconds)"
msgstr "Atraso entre as imagens (em segundos):" msgstr "Atraso entre imagens (em segundos)"
#: gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:16 #: gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format

Loading…
Cancel
Save