Merge translation files from master branch.

r14.0.x
Slávek Banko 5 years ago committed by Slávek Banko
parent 95e466c9ee
commit 029ec443c8

@ -2,82 +2,30 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: k3b\n" "Project-Id-Version: k3b\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:06+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-16 17:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-05 17:07+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "Language-Team: Portuguese <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"Language: \n" "projects/applications/k3b/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: Alt+K\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: Custom...\n" "X-Generator: Weblate 3.10\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: Alt+B\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: Alt+B\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: Wave\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: Dual\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: &Writing\n"
"X-POFile-SpellExtra: Ridge bSetup inodes Firmware YUV MusicBrainz EXT gb\n"
"X-POFile-SpellExtra: DVDVideo RW SVCD RAW VideoCD YUVDeinterlaceMMX Sound\n"
"X-POFile-SpellExtra: Cddb GordianKnot Oestreich HCOM Rockridge SVX ATAPI\n"
"X-POFile-SpellExtra: joliet PSDX Once Layer APS oMeuFicheiro dB bps\n"
"X-POFile-SpellExtra: VIDEOCD RockRidge Disk Tilmann drop ze AIFF HQ CRC\n"
"X-POFile-SpellExtra: Transcode home SampleVision IFO out mpeg rr\n"
"X-POFile-SpellExtra: SmartDeinterlcace cddb Musicbrainz mp psico WAVE RWs\n"
"X-POFile-SpellExtra: Maud PBC CDVideo Turtle CDDados VOC CDMisto PSD\n"
"X-POFile-SpellExtra: cdrecord Session eMovix MP growisofs ROMs VBR txt law\n"
"X-POFile-SpellExtra: Musepack Research aRtsd Sun cdrdao DVDDados\n"
"X-POFile-SpellExtra: SmartDeinterlace CUE VTSXYY cdrom FLAC CCITT VOB mb\n"
"X-POFile-SpellExtra: Text VideoCDs dev Video vcdxrip ms VMS MMC Psion\n"
"X-POFile-SpellExtra: Yamaha mode VcdImager Beach Bitterberg BIN TX min\n"
"X-POFile-SpellExtra: Track DAO Wave application transcode Joliet SEGMENT\n"
"X-POFile-SpellExtra: TBL kHZ VCD Temp CDeMovix TRANS VirtualDub SPHERE\n"
"X-POFile-SpellExtra: drag IRCAM AU Burnfree lead LAME eMovixDVD Blaster\n"
"X-POFile-SpellExtra: ext At Sox Huffman ECMA GB ficheiroteste omeuficheiro\n"
"X-POFile-SpellExtra: Audio video CDÁudio audio Dese HiFi textLabel Lame\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: Home\n"
"X-POFile-SpellExtra: quilobits Form Interchange ormat Sharing Protocol\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: Medium\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: Alt+V\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: Strip\n"
"X-POFile-SpellExtra: niversal System isk SUSP vs UDF little endian AAC\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: Filename\n"
"X-POFile-SpellExtra: Sebastian Trüg ANSIX LC fstab udev hdparm devfs\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: Alt+U\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: Alt+Y\n" "X-POFile-IgnoreConsistency: Alt+Y\n"
"X-POFile-SpellExtra: ivman libmad pmount scsi Apa YOU Regravável MAD Blue\n"
"X-POFile-SpellExtra: MPEGs text Access ENTRYVCD SIF libsamplerate PAL IEC\n"
"X-POFile-SpellExtra: FILM atnycgATCd libdvdcss img title Soundtrack SPI\n"
"X-POFile-SpellExtra: cue TEXT SCANDATA NTSC bin regravação dd Cdrecord\n"
"X-POFile-SpellExtra: bAudioTrackWidget Can ENTRY beautifiedvolumeid Art\n"
"X-POFile-SpellExtra: artist FIFOs titlenumber backgrounds FB Yellow OSD\n"
"X-POFile-SpellExtra: kbit SVCDs preemp Cdbd seg xmms year albumcomment\n"
"X-POFile-SpellExtra: reamostragem CDRTOS tmp SEARCH rw LSB noatun convmv\n"
"X-POFile-SpellExtra: Núm ADPCM mux Hi movix VideoDVD cgi nCan\n"
"X-POFile-SpellExtra: bAudioCDTextWidget UPC genre MD TVout pregaps Fi of\n"
"X-POFile-SpellExtra: Image od volumeid CBR iso Enhanced tdesu Multisessão\n"
"X-POFile-SpellExtra: comment albumtitle Lilo number channels Cue Book SoX\n"
"X-POFile-SpellExtra: tools arts Extended ECC despolete suid PMA toc CDRWIN\n"
"X-POFile-SpellExtra: IMA ENTRYSVD origvideosize floppy XA vcdimager ItSelf\n"
"X-POFile-SpellExtra: big flac XviD framebuffer hd INFO EDC quadrifónico\n"
"X-POFile-SpellExtra: isofslib default Point mu IMAADPCM OGT Ascii Rob opç\n"
"X-POFile-SpellExtra: play langcode share SUPERVCD cdrtools albumartist TOC\n"
"X-POFile-SpellExtra: audioformat Cdrdao MSB if form EAN libcdparanoia boot\n"
"X-POFile-SpellExtra: videosize DAT book MoviX mkisofs SVD AA blue AC track\n"
"X-POFile-SpellExtra: APSs Vesa MPEGAV multiplexadas catalog emovix ISRC\n"
"X-POFile-SpellExtra: aspectratio GOP PLAY kb langname Grub dvd TRACKS\n"
"X-POFile-SpellExtra: Extriar videodvd Plus Id usr\n" "X-POFile-SpellExtra: Extriar videodvd Plus Id usr\n"
#: _translatorinfo:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "José Nuno Pires,Pedro Morais" msgstr "José Nuno Pires,Pedro Morais,Hugo Carvalho"
#: _translatorinfo:2 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "jncp@netcabo.pt,morais@kde.org" msgstr "jncp@netcabo.pt,morais@kde.org,hugokarvalho@hotmail.com"
#: k3b.cpp:155 #: k3b.cpp:155
msgid "K3b - The CD and DVD Kreator" msgid "K3b - The CD and DVD Kreator"
@ -2865,7 +2813,7 @@ msgstr "Imagem de Clonagem do Cdrecord"
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:221 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:167 #: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:221 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:167
msgid "No image file selected" msgid "No image file selected"
msgstr "Nenhum ficheiro de imagem seleccionado." msgstr "Nenhum ficheiro de imagem seleccionado"
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:303 #: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:303
msgid "Data mode:" msgid "Data mode:"
@ -3709,17 +3657,17 @@ msgstr ""
"quando for gravada com o 'cdrdao'." "quando for gravada com o 'cdrdao'."
#: projects/k3baudioburndialog.cpp:301 #: projects/k3baudioburndialog.cpp:301
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<p><b>External program <em>normalize-audio</em> is not installed.</b><p>K3b " "<p><b>External program <em>normalize-audio</em> is not installed.</b><p>K3b "
"uses <em>normalize-audio</em> (http://www1.cs.columbia.edu/~cvaill/" "uses <em>normalize-audio</em> (http://www1.cs.columbia.edu/~cvaill/"
"normalize/) to normalize audio tracks. In order to use this functionality, " "normalize/) to normalize audio tracks. In order to use this functionality, "
"please install it first. (sudo apt-get install normalize-audio)" "please install it first. (sudo apt-get install normalize-audio)"
msgstr "" msgstr ""
"<p><b>O programa externo <em>normalize</em> não está instalado.</b><p>O K3b " "<p><b>O programa externo <em>normalize-audio</em> não está instalado.</"
"usa o <em>normalize</em> (http://www1.cs.columbia.edu/~cvaill/normalize/) " "b><p>O K3b usa o <em>normalize-audio</em> (http://www1.cs.columbia.edu/"
"para normalizar as faixas de áudio. Para poder usar esta funcionalidade, " "~cvaill/normalize/) para normalizar as faixas de áudio. Para poder usar esta "
"instale-a primeiro, por favor." "funcionalidade, instale-a primeiro, por favor. (sudo apt-get install "
"normalize-audio)"
#: projects/k3baudioburndialog.cpp:308 projects/k3baudioburndialog.cpp:327 #: projects/k3baudioburndialog.cpp:308 projects/k3baudioburndialog.cpp:327
#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:318 projects/k3bmixedburndialog.cpp:337 #: projects/k3bmixedburndialog.cpp:318 projects/k3bmixedburndialog.cpp:337
@ -5003,17 +4951,17 @@ msgstr ""
"dados como áudio." "dados como áudio."
#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:311 #: projects/k3bmixedburndialog.cpp:311
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<p><b>External program <em>normalize-audio</em> is not installed.</b><p>K3b " "<p><b>External program <em>normalize-audio</em> is not installed.</b><p>K3b "
"uses <em>normalize-audio</em> (http://www1.cs.columbia.edu/~cvaill/" "uses <em>normalize-audio</em> (http://www1.cs.columbia.edu/~cvaill/"
"normalize/) to normalize audio tracks. In order to use this functionality, " "normalize/) to normalize audio tracks. In order to use this functionality, "
"please install it first (sudo apt-get install normalize-audio." "please install it first (sudo apt-get install normalize-audio."
msgstr "" msgstr ""
"<p><b>O programa externo <em>normalize</em> não está instalado.</b><p>O K3b " "<p><b>O programa externo <em>normalize-audio</em> não está instalado.</"
"usa o <em>normalize</em> (http://www1.cs.columbia.edu/~cvaill/normalize/) " "b><p>O K3b usa o <em>normalize-audio</em> (http://www1.cs.columbia.edu/"
"para normalizar as faixas de áudio. Para poder usar esta funcionalidade, " "~cvaill/normalize/) para normalizar as faixas de áudio. Para poder usar esta "
"instale-a primeiro, por favor." "funcionalidade, instale-a primeiro, por favor. (sudo apt-get install "
"normalize-audio)."
#: projects/k3bmixeddirtreeview.cpp:45 #: projects/k3bmixeddirtreeview.cpp:45
msgid "Audio Tracks" msgid "Audio Tracks"
@ -6099,11 +6047,11 @@ msgstr "Abre a janela de propriedades"
#: projects/kostore/koStore.cc:161 #: projects/kostore/koStore.cc:161
msgid "The directory mode is not supported for remote locations." msgid "The directory mode is not supported for remote locations."
msgstr "" msgstr "O modo diretório não é suportado para locais remotos."
#: projects/kostore/koStore.cc:162 #: projects/kostore/koStore.cc:162
msgid "KOffice Storage" msgid "KOffice Storage"
msgstr "" msgstr "Armazenamento KOffice"
#: rip/k3baudiocdlistview.cpp:36 #: rip/k3baudiocdlistview.cpp:36
msgid "Artist" msgid "Artist"
@ -6896,7 +6844,7 @@ msgstr "Foi extraído com sucesso o título %1"
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingjob.cpp:149 #: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingjob.cpp:149
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to rip title %1" msgid "Failed to rip title %1"
msgstr "Não foi possível criar a pasta '%1'." msgstr "Não foi possível criar a pasta %1"
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingjob.cpp:179 #: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingjob.cpp:179
#, c-format #, c-format
@ -7476,6 +7424,7 @@ msgstr ""
"sem perdas, de 6. O valor de qualidade por omissão é igual a 3, o que " "sem perdas, de 6. O valor de qualidade por omissão é igual a 3, o que "
"corresponde mais ou menos a 110kbps, e dá um menor tamanho de ficheiro e uma " "corresponde mais ou menos a 110kbps, e dá um menor tamanho de ficheiro e uma "
"fidelidade significativamente melhor que a compressão de MP3 a 128kbps." "fidelidade significativamente melhor que a compressão de MP3 a 128kbps."
"<p><em>Esta explicação é baseada na do site www.vorbis.com FAQ.</em>"
#: ../plugins/encoder/ogg/k3boggvorbisencoder.cpp:473 #: ../plugins/encoder/ogg/k3boggvorbisencoder.cpp:473
msgid "(targetted VBR of %1)" msgid "(targetted VBR of %1)"
@ -7990,7 +7939,7 @@ msgstr "Comentário"
#: option/base_k3bthemeoptiontab.ui:136 #: option/base_k3bthemeoptiontab.ui:136
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "no Theme selected" msgid "no Theme selected"
msgstr "Nenhum tema seleccionado." msgstr "nenhum Tema seleccionado"
#: option/base_k3bthemeoptiontab.ui:187 #: option/base_k3bthemeoptiontab.ui:187
#, no-c-format #, no-c-format
@ -8302,7 +8251,7 @@ msgid "Preemph&asis"
msgstr "Pré-ênf&ase" msgstr "Pré-ênf&ase"
#: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:207 #: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:207
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<p>Preemphasis is mainly used in audio processing. Higher frequencies in " "<p>Preemphasis is mainly used in audio processing. Higher frequencies in "
"audio Q_SIGNALS usually have lower amplitudes. This can lead to bad signal " "audio Q_SIGNALS usually have lower amplitudes. This can lead to bad signal "
@ -8312,12 +8261,12 @@ msgid ""
"for playback." "for playback."
msgstr "" msgstr ""
"<p>A pré-ênfase é utilizada principalmente em processamento de áudio. As " "<p>A pré-ênfase é utilizada principalmente em processamento de áudio. As "
"frequências mais altas em sinais de áudio tem normalmente amplitudes " "frequências mais altas em sinais de áudio Q_SIGNALS tem normalmente "
"menores. Isto pode originar má qualidade de sinal em transmissões com ruído, " "amplitudes menores. Isto pode originar má qualidade de sinal em transmissões "
"porque as frequências altas podem tornar-se demasiado fracas. Para evitar " "com ruído, porque as frequências altas podem tornar-se demasiado fracas. "
"este efeito, as altas frequências são amplificadas antes da transmissão (pré-" "Para evitar este efeito, as altas frequências são amplificadas antes da "
"ênfase); o receptor irá diminuí-las de forma correspondente antes da " "transmissão (pré-ênfase); o receptor irá diminuí-las de forma correspondente "
"reprodução." "antes da reprodução."
#: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:215 #: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:215
#, no-c-format #, no-c-format
@ -9960,7 +9909,6 @@ msgstr ""
"para si.</p>\n" "para si.</p>\n"
#: tips:17 #: tips:17
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<p>...that K3b has two types of settings. On the one hand K3b has settings " "<p>...that K3b has two types of settings. On the one hand K3b has settings "
"like most\n" "like most\n"

@ -2,26 +2,16 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libk3b\n" "Project-Id-Version: libk3b\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:06+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-03 12:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-05 17:07+0000\n"
"Last-Translator: Fábio Henrique de Souza <fabiohsouza@gmail.com>\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "Language-Team: Portuguese <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"Language: \n" "projects/applications/k3b-lib/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POFile-SpellExtra: MPEGs Lead TEXT RAMs disc disk RW SVCD RAW cue readcd\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-POFile-SpellExtra: Proof mkisofs Rockridge Once Just APS Disc burnfree\n" "X-Generator: Weblate 3.10\n"
"X-POFile-SpellExtra: BURN video Red out mediamanager lead cddb Link\n"
"X-POFile-SpellExtra: VideoDVD PTS libdvdcss PBC aps mmc on cdrecord eMovix\n"
"X-POFile-SpellExtra: Enhanced OPC growisofs Burnproof BCD overburning SUM\n"
"X-POFile-SpellExtra: Book ISRC suid RMA BurnFree BURNPROOF MD RIFF CUE\n"
"X-POFile-SpellExtra: cdrdao fly Text bsetup Video pregap MMC Out VIDEOTS\n"
"X-POFile-SpellExtra: stream PTSs VcdImager at in TOC id BIN generic\n"
"X-POFile-SpellExtra: libcdparanoia DAO Torito Joliet TDED SuSEPlugger VCD\n"
"X-POFile-SpellExtra: track toc Growisofs Burnfree VideoCDs High Track UDF\n"
"X-POFile-SpellExtra: At In the once Quality GB surround convmv luke noopc\n"
"X-POFile-SpellExtra: DTS AC LPCM XviD FFMPEG WAVE Layer OpenDivX FFmpeg\n"
"X-POFile-SpellExtra: libavcodec MP Wikipedia ATSC source Mac mplayer DivX\n"
"X-POFile-SpellExtra: trellis Dolby open mascaramento\n" "X-POFile-SpellExtra: trellis Dolby open mascaramento\n"
#: _translatorinfo:1 #: _translatorinfo:1
@ -1511,14 +1501,12 @@ msgstr ""
" - %n cópias" " - %n cópias"
#: projects/audiocd/k3baudionormalizejob.cpp:58 #: projects/audiocd/k3baudionormalizejob.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Could not find normalize-audio executable." msgid "Could not find normalize-audio executable."
msgstr "Não foi possível encontrar o executável normalize." msgstr "Não foi possível encontrar o executável normalize-audio."
#: projects/audiocd/k3baudionormalizejob.cpp:86 #: projects/audiocd/k3baudionormalizejob.cpp:86
#, fuzzy
msgid "Could not start normalize-audio." msgid "Could not start normalize-audio."
msgstr "Impossível iniciar o 'normalize'." msgstr "Impossível iniciar o normalize-audio."
#: projects/audiocd/k3baudionormalizejob.cpp:126 #: projects/audiocd/k3baudionormalizejob.cpp:126
msgid "Track %1 is already normalized." msgid "Track %1 is already normalized."

@ -2,26 +2,29 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libk3bdevice\n" "Project-Id-Version: libk3bdevice\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:06+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-01 23:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-05 17:07+0000\n"
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <jncp@netcabo.pt>\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "Language-Team: Portuguese <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"Language: \n" "projects/applications/k3b-device/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
"X-POFile-SpellExtra: RAW DL RW SAO BD RE HD POW SRM RRM\n" "X-POFile-SpellExtra: RAW DL RW SAO BD RE HD POW SRM RRM\n"
#: _translatorinfo:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "" msgstr "Hugo Carvalho"
#: _translatorinfo:2 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr "hugokarvalho@hotmail.com"
#: k3bdeviceglobals.cpp:30 k3bdeviceglobals.cpp:153 #: k3bdeviceglobals.cpp:30 k3bdeviceglobals.cpp:153
msgid "CD-R" msgid "CD-R"
@ -153,7 +156,7 @@ msgstr "Nenhum"
#: k3bdeviceglobals.cpp:114 #: k3bdeviceglobals.cpp:114
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecida" msgstr "Desconhecido"
#: k3bdeviceglobals.cpp:118 #: k3bdeviceglobals.cpp:118
msgid "No media" msgid "No media"

@ -7,16 +7,17 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libk3b\n" "Project-Id-Version: libk3b\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:06+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-18 13:12+0300\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-04 14:07+0000\n"
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <skull@kde.ru>\n" "Last-Translator: Serg Bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" "Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/k3b-lib/ru/>\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Weblate 3.10\n"
#: _translatorinfo:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
@ -804,8 +805,8 @@ msgid ""
"K3b does not support simulation with DVD+R(W) media. Do you really want to " "K3b does not support simulation with DVD+R(W) media. Do you really want to "
"continue? The media will actually be written to." "continue? The media will actually be written to."
msgstr "" msgstr ""
"K3b не поддерживает имитацию записи на носители DVD+R(W). Хотите продолжить? " "K3b не поддерживает имитацию записи на носители DVD+R(W). Действительно "
"При этом запись будет действительно произведена." "продолжить? При этом запись будет произведена."
#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:765 jobs/k3biso9660imagewritingjob.cpp:404 #: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:765 jobs/k3biso9660imagewritingjob.cpp:404
#: projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:214 #: projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:214
@ -834,7 +835,7 @@ msgid ""
"really want to continue? The media will be written for real." "really want to continue? The media will be written for real."
msgstr "" msgstr ""
"Ваш привод (%1 %2) не поддерживает имитацию записи на носители DVD+R(W). " "Ваш привод (%1 %2) не поддерживает имитацию записи на носители DVD+R(W). "
"Хотите продолжить? При этом запись будет произведена без имитации." "Действительно продолжить? При этом запись будет произведена без имитации."
#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:795 projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:248 #: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:795 projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:248
msgid "No Simulation with DVD-R(W)" msgid "No Simulation with DVD-R(W)"
@ -1051,8 +1052,8 @@ msgid ""
"K3b does not support simulation with DVD+R(W) media. Do you really want to " "K3b does not support simulation with DVD+R(W) media. Do you really want to "
"continue? The media will be written for real." "continue? The media will be written for real."
msgstr "" msgstr ""
"K3b не поддерживает имитацию записи на носители DVD+R(W). Хотите продолжить? " "K3b не поддерживает имитацию записи на носители DVD+R(W). Действительно "
"При этом запись будет произведена." "продолжить? При этом запись будет произведена."
#: jobs/k3biso9660imagewritingjob.cpp:443 #: jobs/k3biso9660imagewritingjob.cpp:443
msgid "Simulating ISO9660 Image" msgid "Simulating ISO9660 Image"

Loading…
Cancel
Save