Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (695 of 695 strings)

Translation: applications/k3b - lib
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/k3b-lib/de/
pull/1/head
Chris 4 years ago committed by TDE Weblate
parent 117eba4556
commit 0b0174ea53

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libk3b\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-21 19:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-22 13:51+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/k3b-lib/de/>\n"
@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "Bitte das Medium neu laden und \"OK\" drücken"
#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1061 projects/k3bcdrecordwriter.cpp:625
#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:539
msgid "Unable to close the tray"
msgstr "Laufwerksklappe lässt sich nicht schließen"
msgstr "Schublade des Laufwerks lässt sich nicht schließen"
#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1075 projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:696
msgid "Removing temporary files."
@ -1772,11 +1772,11 @@ msgstr "Die Sicherung der Boot-Abbild-Datei %1 ist fehlgeschlagen."
#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:1065 projects/datacd/k3bisoimager.cpp:1075
#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:1082 projects/datacd/k3bisoimager.cpp:1088
msgid "Could not write temporary file"
msgstr "In temporäre Datei kann nicht geschrieben werden"
msgstr "In temporäre Datei kann nicht geschrieben werden."
#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:1069
msgid "No files to be written."
msgstr "Keine Dateien zum schreiben."
msgstr "Keine Dateien zum Schreiben."
#: projects/datacd/k3bmkisofshandler.cpp:72
msgid "Mkisofs executable not found."
@ -1784,7 +1784,7 @@ msgstr "Das Programm \"mkisofs\" ist nicht auffindbar."
#: projects/datacd/k3bmkisofshandler.cpp:86
msgid "Read error from file '%1'"
msgstr "Fehler beim Lesen der Datei \"%1\""
msgstr "Fehler beim Lesen der Datei \"%1\"."
#: projects/datacd/k3bmkisofshandler.cpp:91
msgid "Used version of mkisofs does not have large file support."
@ -1815,15 +1815,15 @@ msgstr ""
#: projects/datacd/k3bmkisofshandler.cpp:112
msgid "The boot image has an invalid size."
msgstr "Die Größe des Boot-Abbilds ist ungültig."
msgstr "Die Größe des Start-Abbilds ist ungültig."
#: projects/datacd/k3bmkisofshandler.cpp:116
msgid "The boot image contains multiple partitions.."
msgstr "Das Boot-Abbild enthält mehrere Partitionen."
msgstr "Das Start-Abbild enthält mehrere Partitionen."
#: projects/datacd/k3bmkisofshandler.cpp:117
msgid "A hard-disk boot image has to contain a single partition."
msgstr "Ein Festplatten-Boot-Abbild muss eine einzige Partition enthalten."
msgstr "Ein Festplatten-Start-Abbild muss eine einzige Partition enthalten."
#: projects/datacd/k3bmsinfofetcher.cpp:52
msgid "Searching previous session"

Loading…
Cancel
Save