|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: libk3b\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: libk3b\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:06+0100\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:06+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-12-21 19:40+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-12-22 13:51+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
"projects/applications/k3b-lib/de/>\n"
|
|
|
|
"projects/applications/k3b-lib/de/>\n"
|
|
|
@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "Bitte das Medium neu laden und \"OK\" drücken"
|
|
|
|
#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1061 projects/k3bcdrecordwriter.cpp:625
|
|
|
|
#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1061 projects/k3bcdrecordwriter.cpp:625
|
|
|
|
#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:539
|
|
|
|
#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:539
|
|
|
|
msgid "Unable to close the tray"
|
|
|
|
msgid "Unable to close the tray"
|
|
|
|
msgstr "Laufwerksklappe lässt sich nicht schließen"
|
|
|
|
msgstr "Schublade des Laufwerks lässt sich nicht schließen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1075 projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:696
|
|
|
|
#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1075 projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:696
|
|
|
|
msgid "Removing temporary files."
|
|
|
|
msgid "Removing temporary files."
|
|
|
@ -1772,11 +1772,11 @@ msgstr "Die Sicherung der Boot-Abbild-Datei %1 ist fehlgeschlagen."
|
|
|
|
#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:1065 projects/datacd/k3bisoimager.cpp:1075
|
|
|
|
#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:1065 projects/datacd/k3bisoimager.cpp:1075
|
|
|
|
#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:1082 projects/datacd/k3bisoimager.cpp:1088
|
|
|
|
#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:1082 projects/datacd/k3bisoimager.cpp:1088
|
|
|
|
msgid "Could not write temporary file"
|
|
|
|
msgid "Could not write temporary file"
|
|
|
|
msgstr "In temporäre Datei kann nicht geschrieben werden"
|
|
|
|
msgstr "In temporäre Datei kann nicht geschrieben werden."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:1069
|
|
|
|
#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:1069
|
|
|
|
msgid "No files to be written."
|
|
|
|
msgid "No files to be written."
|
|
|
|
msgstr "Keine Dateien zum schreiben."
|
|
|
|
msgstr "Keine Dateien zum Schreiben."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: projects/datacd/k3bmkisofshandler.cpp:72
|
|
|
|
#: projects/datacd/k3bmkisofshandler.cpp:72
|
|
|
|
msgid "Mkisofs executable not found."
|
|
|
|
msgid "Mkisofs executable not found."
|
|
|
@ -1784,7 +1784,7 @@ msgstr "Das Programm \"mkisofs\" ist nicht auffindbar."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: projects/datacd/k3bmkisofshandler.cpp:86
|
|
|
|
#: projects/datacd/k3bmkisofshandler.cpp:86
|
|
|
|
msgid "Read error from file '%1'"
|
|
|
|
msgid "Read error from file '%1'"
|
|
|
|
msgstr "Fehler beim Lesen der Datei \"%1\""
|
|
|
|
msgstr "Fehler beim Lesen der Datei \"%1\"."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: projects/datacd/k3bmkisofshandler.cpp:91
|
|
|
|
#: projects/datacd/k3bmkisofshandler.cpp:91
|
|
|
|
msgid "Used version of mkisofs does not have large file support."
|
|
|
|
msgid "Used version of mkisofs does not have large file support."
|
|
|
@ -1815,15 +1815,15 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: projects/datacd/k3bmkisofshandler.cpp:112
|
|
|
|
#: projects/datacd/k3bmkisofshandler.cpp:112
|
|
|
|
msgid "The boot image has an invalid size."
|
|
|
|
msgid "The boot image has an invalid size."
|
|
|
|
msgstr "Die Größe des Boot-Abbilds ist ungültig."
|
|
|
|
msgstr "Die Größe des Start-Abbilds ist ungültig."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: projects/datacd/k3bmkisofshandler.cpp:116
|
|
|
|
#: projects/datacd/k3bmkisofshandler.cpp:116
|
|
|
|
msgid "The boot image contains multiple partitions.."
|
|
|
|
msgid "The boot image contains multiple partitions.."
|
|
|
|
msgstr "Das Boot-Abbild enthält mehrere Partitionen."
|
|
|
|
msgstr "Das Start-Abbild enthält mehrere Partitionen."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: projects/datacd/k3bmkisofshandler.cpp:117
|
|
|
|
#: projects/datacd/k3bmkisofshandler.cpp:117
|
|
|
|
msgid "A hard-disk boot image has to contain a single partition."
|
|
|
|
msgid "A hard-disk boot image has to contain a single partition."
|
|
|
|
msgstr "Ein Festplatten-Boot-Abbild muss eine einzige Partition enthalten."
|
|
|
|
msgstr "Ein Festplatten-Start-Abbild muss eine einzige Partition enthalten."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: projects/datacd/k3bmsinfofetcher.cpp:52
|
|
|
|
#: projects/datacd/k3bmsinfofetcher.cpp:52
|
|
|
|
msgid "Searching previous session"
|
|
|
|
msgid "Searching previous session"
|
|
|
|