|
|
|
@ -6,20 +6,16 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: libk3b\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:06+0100\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-12-03 23:24+0100\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Giovanni Venturi <jumpyj@tiscali.it>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-05-27 23:15+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: stefano <ifx@lazytux.it>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
"projects/applications/k3b-lib/it/>\n"
|
|
|
|
|
"Language: it\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"<kde-i18n-it@mail.kde.org>\n"
|
|
|
|
|
"org>\n"
|
|
|
|
|
"org>\n"
|
|
|
|
|
"org>\n"
|
|
|
|
|
"org>\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 3.6.1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -228,8 +224,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"_n: - %n Copy\n"
|
|
|
|
|
" - %n Copies"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
" - %n copia\n"
|
|
|
|
|
" - %n copie"
|
|
|
|
|
"_n: - %n Copia\n"
|
|
|
|
|
" - %n Copie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: jobs/k3bblankingjob.cpp:133
|
|
|
|
|
msgid "Please insert a rewritable CD medium into drive<p><b>%1 %2 (%3)</b>."
|
|
|
|
@ -1201,7 +1197,7 @@ msgstr "Rimozione del file video '%1' incompleto"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:453
|
|
|
|
|
msgid "Execution of %1 failed."
|
|
|
|
|
msgstr "Esecuzione non riuscita di %1"
|
|
|
|
|
msgstr "Esecuzione di %1 non riuscita."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:454
|
|
|
|
|
msgid "Please consult the debugging output for details."
|
|
|
|
@ -1213,11 +1209,11 @@ msgstr "AC3 (Stereo)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:487
|
|
|
|
|
msgid "AC3 (Pass-through)"
|
|
|
|
|
msgstr "AC3 (Pass-through)"
|
|
|
|
|
msgstr "AC3 (pass-through)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:489
|
|
|
|
|
msgid "MPEG1 Layer III"
|
|
|
|
|
msgstr "MPEG1 Layer III"
|
|
|
|
|
msgstr "MPEG Layer III"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:500
|
|
|
|
|
msgid "MPEG4 (FFMPEG)"
|
|
|
|
@ -1225,7 +1221,7 @@ msgstr "MPEG4 (FFMPEG)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:502
|
|
|
|
|
msgid "XviD"
|
|
|
|
|
msgstr "XviD"
|
|
|
|
|
msgstr "Xvid"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:513
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -1522,18 +1518,16 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"_n: - %n copy\n"
|
|
|
|
|
" - %n copies"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
" - %n copia\n"
|
|
|
|
|
"_n: - %n copia\n"
|
|
|
|
|
" - %n copie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: projects/audiocd/k3baudionormalizejob.cpp:58
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Could not find normalize-audio executable."
|
|
|
|
|
msgstr "Impossibile trovare l'eseguibile normalize."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: projects/audiocd/k3baudionormalizejob.cpp:86
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Could not start normalize-audio."
|
|
|
|
|
msgstr "Impossibile avviare normalize."
|
|
|
|
|
msgstr "Impossibile avviare normalize-audio."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: projects/audiocd/k3baudionormalizejob.cpp:126
|
|
|
|
|
msgid "Track %1 is already normalized."
|
|
|
|
@ -1765,7 +1759,7 @@ msgstr "Impossibile leggere il file %1. Passo al successivo..."
|
|
|
|
|
#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:898
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Failed to backup boot image file %1"
|
|
|
|
|
msgstr "Il backup del file immagine di boot %1 non è riuscito."
|
|
|
|
|
msgstr "Il backup del file immagine di boot non è riuscito %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:1065 projects/datacd/k3bisoimager.cpp:1075
|
|
|
|
|
#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:1082 projects/datacd/k3bisoimager.cpp:1088
|
|
|
|
@ -2114,11 +2108,11 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:998
|
|
|
|
|
msgid "Writing leadin "
|
|
|
|
|
msgstr "Scrittura del lead in"
|
|
|
|
|
msgstr "Scrittura del leadin "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:1004
|
|
|
|
|
msgid "Writing leadout "
|
|
|
|
|
msgstr "Scrittura del lead out"
|
|
|
|
|
msgstr "Scrittura del leadout "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:185
|
|
|
|
|
msgid "Writer does not support disk at once (DAO) recording"
|
|
|
|
@ -2267,7 +2261,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:719
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unable to set write speed to %1."
|
|
|
|
|
msgstr "Impossibile impostare la velocità di scrittura a %1"
|
|
|
|
|
msgstr "Impossibile impostare la velocità di scrittura a %1."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:720
|
|
|
|
|
msgid "Probably this is lower than your writer's lowest writing speed."
|
|
|
|
@ -2955,7 +2949,7 @@ msgstr "stereo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:391
|
|
|
|
|
msgid "joint stereo"
|
|
|
|
|
msgstr "joint stereo"
|
|
|
|
|
msgstr "joint Stereo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:392 projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:397
|
|
|
|
|
msgid "dual channel"
|
|
|
|
@ -3082,7 +3076,7 @@ msgstr "Simula solamente il processo di scrittura"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tools/k3bstdguiitems.cpp:42
|
|
|
|
|
msgid "Disk at once"
|
|
|
|
|
msgstr "Disk at once"
|
|
|
|
|
msgstr "Disk at Once"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tools/k3bstdguiitems.cpp:43
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|