Translated using Weblate (Czech)

Currently translated at 92.2% (641 of 695 strings)

Translation: applications/k3b - lib
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/k3b-lib/cs/
pull/1/head
Slávek Banko 5 years ago committed by TDE Weblate
parent 73371356ce
commit 6223829fc3

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libk3b\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-20 23:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-18 12:45+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"applications/k3b-lib/cs/>\n"
@ -14,9 +14,9 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 3.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 3.8\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
@ -588,9 +588,8 @@ msgid "Successfully read disk."
msgstr "Disk úspěšně přečten."
#: jobs/k3bclonejob.cpp:298
#, fuzzy
msgid "Failed to read disk completely in clone mode."
msgstr "Získání všech CSS klíčů selhalo."
msgstr "Disk se v režimu klonování nepodařilo přečíst kompletně."
#: jobs/k3bclonejob.cpp:305
msgid "Error while reading disk."
@ -653,7 +652,7 @@ msgstr "Dešifrování Video DVD selhalo."
#: jobs/k3bdatatrackreader.cpp:176
msgid "No support for reading formless Mode2 sectors."
msgstr ""
msgstr "Čtení beztvarých sektorů Mode2 není podporováno."
#: jobs/k3bdatatrackreader.cpp:178
msgid "Unsupported sector type."
@ -1110,7 +1109,7 @@ msgstr "Kontroluje se médium"
#: jobs/k3bverificationjob.cpp:205
msgid "Internal Error: Verification job improperly initialized (%1)"
msgstr ""
msgstr "Interní chyba: Úloha pro ověření nebyla správně inicializována (%1)"
#: jobs/k3bverificationjob.cpp:239
#, c-format
@ -1170,9 +1169,8 @@ msgid "Invalid Audio codec set: %1"
msgstr "neplatné nastavení audio kodeku: '%1'"
#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:320
#, fuzzy
msgid "Resizing picture of title %1 to %2x%3"
msgstr "Skenuji video soubor %1 ze %2 (%3)"
msgstr "Změna velikosti obrazu titulu %1 na %2×%3"
#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:347
msgid "Single-pass Encoding"
@ -1224,12 +1222,17 @@ msgid ""
"codecs used these days. Its subproject libavcodec forms the basis for "
"multimedia players such as xine or mplayer."
msgstr ""
"FFmpeg je open-source projekt, který se snaží podporovat většinu video a "
"audio kodeků používaných v těchto dnech. Jeho podprojekt libavcodec tvoří "
"základ multimediálních přehrávačů, jako jsou xine nebo mplayer."
#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:517
msgid ""
"FFmpeg contains an implementation of the MPEG-4 video encoding standard "
"which produces high quality results."
msgstr ""
"FFmpeg obsahuje implementaci standardu kódování videa MPEG-4, který "
"poskytuje vysoce kvalitní výsledky."
#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:520
msgid ""
@ -1237,6 +1240,9 @@ msgid ""
"group of volunteer programmers after the OpenDivX source was closed in July "
"2001."
msgstr ""
"XviD je bezplatný a open-source video kodek MPEG-4. XviD byl vytvořen "
"skupinou dobrovolných programátorů po uzavření zdrojového kódu OpenDivX v "
"červenci 2001."
#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:523
msgid ""
@ -1244,6 +1250,9 @@ msgid ""
"quarter pixel motion compensation, lumi masking, trellis quantization, and "
"H.263, MPEG and custom quantization matrices."
msgstr ""
"XviD je vybaven pokročilým nastavením profilu MPEG-4, jako jsou b-snímky, "
"globální a čtvrtpixelová kompenzace pohybu, maskování lumi, mřížková "
"(Trellis) kvantizace, kvantizační matice H.263, MPEG a vlastní nastavitelné."
#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:527
msgid ""
@ -1251,10 +1260,13 @@ msgid ""
"While DivX is closed source and may only run on Windows, Mac OS and Linux, "
"XviD is open source and can potentially run on any platform."
msgstr ""
"XviD je primárním konkurentem DivX (XviD je DivX pozpátku). Zatímco DivX je "
"má uzavřené zdrojové kódy a může běžet pouze na Windows, Mac OS a Linux, "
"XviD je open source a může běžet na jakékoli platformě."
#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:531
msgid "(Description taken from the Wikipedia article)"
msgstr ""
msgstr "(Popis převzatý z článku na Wikipedii)"
#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:541
msgid ""

Loading…
Cancel
Save