Merge translation files from master branch.

r14.1.x
TDE Gitea 2 years ago committed by TDE Gitea
parent 9482a3bd5b
commit 321a6c8431

@ -1924,13 +1924,11 @@ msgstr "Directori de sortida"
#: src/prefDVD.ui:56 #: src/prefDVD.ui:56
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Burn with k3b"
msgid "&Burn with k3b" msgid "&Burn with k3b"
msgstr "Grava amb k3b" msgstr "Grava amb k3b"
#: src/prefDVD.ui:72 #: src/prefDVD.ui:72
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Auto burn"
msgid "Au&to burn" msgid "Au&to burn"
msgstr "Gravació automàtica" msgstr "Gravació automàtica"
@ -1941,7 +1939,6 @@ msgstr "Mida del DVD"
#: src/prefDVD.ui:116 #: src/prefDVD.ui:116
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Quick scan"
msgid "&Quick scan" msgid "&Quick scan"
msgstr "Lectura ràpida" msgstr "Lectura ràpida"

@ -1932,13 +1932,11 @@ msgstr "Výstupní adresář"
#: src/prefDVD.ui:56 #: src/prefDVD.ui:56
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Burn with k3b"
msgid "&Burn with k3b" msgid "&Burn with k3b"
msgstr "Vypálit pomocí K3b" msgstr "Vypálit pomocí K3b"
#: src/prefDVD.ui:72 #: src/prefDVD.ui:72
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Auto burn"
msgid "Au&to burn" msgid "Au&to burn"
msgstr "Automaticky vypálit" msgstr "Automaticky vypálit"
@ -1949,7 +1947,6 @@ msgstr "Velikost DVD"
#: src/prefDVD.ui:116 #: src/prefDVD.ui:116
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Quick scan"
msgid "&Quick scan" msgid "&Quick scan"
msgstr "Jednoduché hledání" msgstr "Jednoduché hledání"
@ -2005,7 +2002,6 @@ msgstr "Zachovat poměr stran"
#: src/prefMPEG4.ui:306 #: src/prefMPEG4.ui:306
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "File size"
msgid "File &size" msgid "File &size"
msgstr "Velikost souboru" msgstr "Velikost souboru"
@ -2016,7 +2012,6 @@ msgstr ""
#: src/prefMPEG4.ui:351 #: src/prefMPEG4.ui:351
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Bitrate"
msgid "&Bitrate" msgid "&Bitrate"
msgstr "Bitrate" msgstr "Bitrate"

@ -1903,13 +1903,11 @@ msgstr "Ausgabeverzeichnis"
#: src/prefDVD.ui:56 #: src/prefDVD.ui:56
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Burn with k3b"
msgid "&Burn with k3b" msgid "&Burn with k3b"
msgstr "Mit K3B brennen" msgstr "Mit K3B brennen"
#: src/prefDVD.ui:72 #: src/prefDVD.ui:72
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Auto burn"
msgid "Au&to burn" msgid "Au&to burn"
msgstr "Automatisch brennen" msgstr "Automatisch brennen"
@ -1920,19 +1918,16 @@ msgstr "DVD-Größe"
#: src/prefDVD.ui:116 #: src/prefDVD.ui:116
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Quick scan"
msgid "&Quick scan" msgid "&Quick scan"
msgstr "Schnelles Einlesen" msgstr "Schnelles Einlesen"
#: src/prefDVD.ui:141 #: src/prefDVD.ui:141
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "use dvdAuthor for copy without menus"
msgid "use &dvdAuthor for copy without menus" msgid "use &dvdAuthor for copy without menus"
msgstr "Verwenden Sie dvdAuthor zum Kopieren ohne Menüs" msgstr "Verwenden Sie dvdAuthor zum Kopieren ohne Menüs"
#: src/prefDVD.ui:149 #: src/prefDVD.ui:149
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Clear output directory on exit"
msgid "Clear output director&y on exit" msgid "Clear output director&y on exit"
msgstr "Ausgabeverzeichnis beim Beenden löschen" msgstr "Ausgabeverzeichnis beim Beenden löschen"
@ -1948,7 +1943,6 @@ msgstr "Video"
#: src/prefMPEG4.ui:64 #: src/prefMPEG4.ui:64
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "2 pass"
msgid "&2 pass" msgid "&2 pass"
msgstr "zweiter Durchlauf" msgstr "zweiter Durchlauf"
@ -1979,7 +1973,6 @@ msgstr "Seitenverhältnis &beibehalten"
#: src/prefMPEG4.ui:306 #: src/prefMPEG4.ui:306
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "File size"
msgid "File &size" msgid "File &size"
msgstr "Dateigröße" msgstr "Dateigröße"
@ -1990,7 +1983,6 @@ msgstr " MB"
#: src/prefMPEG4.ui:351 #: src/prefMPEG4.ui:351
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Bitrate"
msgid "&Bitrate" msgid "&Bitrate"
msgstr "Bitrate" msgstr "Bitrate"
@ -2186,7 +2178,6 @@ msgstr "&Interner Abspieler"
#: src/prefpreview.ui:57 #: src/prefpreview.ui:57
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "MPlayer"
msgid "&MPlayer" msgid "&MPlayer"
msgstr "MPlayer" msgstr "MPlayer"

@ -1924,13 +1924,11 @@ msgstr "Κατάλογος εξόδου"
#: src/prefDVD.ui:56 #: src/prefDVD.ui:56
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Burn with k3b"
msgid "&Burn with k3b" msgid "&Burn with k3b"
msgstr "Εγγραφή με το k3b" msgstr "Εγγραφή με το k3b"
#: src/prefDVD.ui:72 #: src/prefDVD.ui:72
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Auto burn"
msgid "Au&to burn" msgid "Au&to burn"
msgstr "Αυτόματη εγγραφή" msgstr "Αυτόματη εγγραφή"
@ -1941,7 +1939,6 @@ msgstr "Μέγεθος DVD"
#: src/prefDVD.ui:116 #: src/prefDVD.ui:116
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Quick scan"
msgid "&Quick scan" msgid "&Quick scan"
msgstr "Γρήγορη σάρωση" msgstr "Γρήγορη σάρωση"
@ -1997,7 +1994,6 @@ msgstr "&Διατήρηση λόγου διαστάσεων"
#: src/prefMPEG4.ui:306 #: src/prefMPEG4.ui:306
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "File size"
msgid "File &size" msgid "File &size"
msgstr "Μέγεθος αρχείου" msgstr "Μέγεθος αρχείου"
@ -2008,7 +2004,6 @@ msgstr ""
#: src/prefMPEG4.ui:351 #: src/prefMPEG4.ui:351
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Bitrate"
msgid "&Bitrate" msgid "&Bitrate"
msgstr "Ρυθμός bit" msgstr "Ρυθμός bit"

@ -1925,13 +1925,11 @@ msgstr "Ruta de salida"
#: src/prefDVD.ui:56 #: src/prefDVD.ui:56
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Burn with k3b"
msgid "&Burn with k3b" msgid "&Burn with k3b"
msgstr "Grabar con k3b" msgstr "Grabar con k3b"
#: src/prefDVD.ui:72 #: src/prefDVD.ui:72
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Auto burn"
msgid "Au&to burn" msgid "Au&to burn"
msgstr "Grabación automática" msgstr "Grabación automática"
@ -1942,7 +1940,6 @@ msgstr "Tamaño del DVD"
#: src/prefDVD.ui:116 #: src/prefDVD.ui:116
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Quick scan"
msgid "&Quick scan" msgid "&Quick scan"
msgstr "Lectura rápida" msgstr "Lectura rápida"

@ -1955,13 +1955,11 @@ msgstr "Directorio de salida"
#: src/prefDVD.ui:56 #: src/prefDVD.ui:56
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Burn with k3b"
msgid "&Burn with k3b" msgid "&Burn with k3b"
msgstr "Grabar con k3b" msgstr "Grabar con k3b"
#: src/prefDVD.ui:72 #: src/prefDVD.ui:72
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Auto burn"
msgid "Au&to burn" msgid "Au&to burn"
msgstr "Auto grabado" msgstr "Auto grabado"
@ -1972,7 +1970,6 @@ msgstr "Tamaño DVD"
#: src/prefDVD.ui:116 #: src/prefDVD.ui:116
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Quick scan"
msgid "&Quick scan" msgid "&Quick scan"
msgstr "Búsqueda rápida" msgstr "Búsqueda rápida"
@ -2028,7 +2025,6 @@ msgstr "&mantener relación de aspecto"
#: src/prefMPEG4.ui:306 #: src/prefMPEG4.ui:306
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "File size"
msgid "File &size" msgid "File &size"
msgstr "Tamaño de archivo" msgstr "Tamaño de archivo"
@ -2039,7 +2035,6 @@ msgstr ""
#: src/prefMPEG4.ui:351 #: src/prefMPEG4.ui:351
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Bitrate"
msgid "&Bitrate" msgid "&Bitrate"
msgstr "Bitrate" msgstr "Bitrate"

@ -1901,13 +1901,11 @@ msgstr "Répertoire de sortie"
#: src/prefDVD.ui:56 #: src/prefDVD.ui:56
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Burn with k3b"
msgid "&Burn with k3b" msgid "&Burn with k3b"
msgstr "Graver avec k3b" msgstr "Graver avec k3b"
#: src/prefDVD.ui:72 #: src/prefDVD.ui:72
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Auto burn"
msgid "Au&to burn" msgid "Au&to burn"
msgstr "Gravure auto" msgstr "Gravure auto"
@ -1918,19 +1916,16 @@ msgstr "Taille du DVD"
#: src/prefDVD.ui:116 #: src/prefDVD.ui:116
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Quick scan"
msgid "&Quick scan" msgid "&Quick scan"
msgstr "Scan rapide" msgstr "Scan rapide"
#: src/prefDVD.ui:141 #: src/prefDVD.ui:141
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "use dvdAuthor for copy without menus"
msgid "use &dvdAuthor for copy without menus" msgid "use &dvdAuthor for copy without menus"
msgstr "utiliser dvdAuthor pour la copie sans menus" msgstr "utiliser dvdAuthor pour la copie sans menus"
#: src/prefDVD.ui:149 #: src/prefDVD.ui:149
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Clear output directory on exit"
msgid "Clear output director&y on exit" msgid "Clear output director&y on exit"
msgstr "Vider le répertoire de sortie en quittant" msgstr "Vider le répertoire de sortie en quittant"
@ -1946,7 +1941,6 @@ msgstr "Vidéo"
#: src/prefMPEG4.ui:64 #: src/prefMPEG4.ui:64
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "2 pass"
msgid "&2 pass" msgid "&2 pass"
msgstr "2 passes" msgstr "2 passes"
@ -1977,7 +1971,6 @@ msgstr "Conserver les proportions"
#: src/prefMPEG4.ui:306 #: src/prefMPEG4.ui:306
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "File size"
msgid "File &size" msgid "File &size"
msgstr "Taille du fichier" msgstr "Taille du fichier"
@ -2178,7 +2171,6 @@ msgstr "Lecteur interne"
#: src/prefpreview.ui:57 #: src/prefpreview.ui:57
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "MPlayer"
msgid "&MPlayer" msgid "&MPlayer"
msgstr "MPlayer" msgstr "MPlayer"

@ -1908,13 +1908,11 @@ msgstr "Cartella di lavoro"
#: src/prefDVD.ui:56 #: src/prefDVD.ui:56
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Burn with k3b"
msgid "&Burn with k3b" msgid "&Burn with k3b"
msgstr "Scrivi con k3b" msgstr "Scrivi con k3b"
#: src/prefDVD.ui:72 #: src/prefDVD.ui:72
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Auto burn"
msgid "Au&to burn" msgid "Au&to burn"
msgstr "Masterizza al termine" msgstr "Masterizza al termine"
@ -1925,19 +1923,16 @@ msgstr "Dimensione DVD"
#: src/prefDVD.ui:116 #: src/prefDVD.ui:116
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Quick scan"
msgid "&Quick scan" msgid "&Quick scan"
msgstr "Scansione veloce" msgstr "Scansione veloce"
#: src/prefDVD.ui:141 #: src/prefDVD.ui:141
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "use dvdAuthor for copy without menus"
msgid "use &dvdAuthor for copy without menus" msgid "use &dvdAuthor for copy without menus"
msgstr "usa dvdAuthor per copiare senza i menu" msgstr "usa dvdAuthor per copiare senza i menu"
#: src/prefDVD.ui:149 #: src/prefDVD.ui:149
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Clear output directory on exit"
msgid "Clear output director&y on exit" msgid "Clear output director&y on exit"
msgstr "Svuota cartella di lavoro all'uscita" msgstr "Svuota cartella di lavoro all'uscita"
@ -1953,7 +1948,6 @@ msgstr "Video"
#: src/prefMPEG4.ui:64 #: src/prefMPEG4.ui:64
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "2 pass"
msgid "&2 pass" msgid "&2 pass"
msgstr "2 passaggi" msgstr "2 passaggi"
@ -1984,7 +1978,6 @@ msgstr "&mantieni le proporzioni"
#: src/prefMPEG4.ui:306 #: src/prefMPEG4.ui:306
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "File size"
msgid "File &size" msgid "File &size"
msgstr "Dimensione del file" msgstr "Dimensione del file"
@ -1995,7 +1988,6 @@ msgstr " MB"
#: src/prefMPEG4.ui:351 #: src/prefMPEG4.ui:351
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Bitrate"
msgid "&Bitrate" msgid "&Bitrate"
msgstr "Bitrate" msgstr "Bitrate"
@ -2191,7 +2183,6 @@ msgstr "Riproduttore &interno"
#: src/prefpreview.ui:57 #: src/prefpreview.ui:57
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "MPlayer"
msgid "&MPlayer" msgid "&MPlayer"
msgstr "MPlayer" msgstr "MPlayer"

@ -1933,13 +1933,11 @@ msgstr "Uitvoerlocatie"
#: src/prefDVD.ui:56 #: src/prefDVD.ui:56
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Burn with k3b"
msgid "&Burn with k3b" msgid "&Burn with k3b"
msgstr "Branden met k3b" msgstr "Branden met k3b"
#: src/prefDVD.ui:72 #: src/prefDVD.ui:72
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Auto burn"
msgid "Au&to burn" msgid "Au&to burn"
msgstr "Automatisch branden" msgstr "Automatisch branden"
@ -1950,7 +1948,6 @@ msgstr "DVD grootte"
#: src/prefDVD.ui:116 #: src/prefDVD.ui:116
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Quick scan"
msgid "&Quick scan" msgid "&Quick scan"
msgstr "Snelle scan" msgstr "Snelle scan"

@ -1907,13 +1907,11 @@ msgstr "Diretório de saída"
#: src/prefDVD.ui:56 #: src/prefDVD.ui:56
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Burn with k3b"
msgid "&Burn with k3b" msgid "&Burn with k3b"
msgstr "Gravar com k3b" msgstr "Gravar com k3b"
#: src/prefDVD.ui:72 #: src/prefDVD.ui:72
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Auto burn"
msgid "Au&to burn" msgid "Au&to burn"
msgstr "Gravação automática" msgstr "Gravação automática"
@ -1924,19 +1922,16 @@ msgstr "Tamanho do DVD"
#: src/prefDVD.ui:116 #: src/prefDVD.ui:116
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Quick scan"
msgid "&Quick scan" msgid "&Quick scan"
msgstr "Análise rápida" msgstr "Análise rápida"
#: src/prefDVD.ui:141 #: src/prefDVD.ui:141
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "use dvdAuthor for copy without menus"
msgid "use &dvdAuthor for copy without menus" msgid "use &dvdAuthor for copy without menus"
msgstr "Usar dvdAuthor para cópia sem menus" msgstr "Usar dvdAuthor para cópia sem menus"
#: src/prefDVD.ui:149 #: src/prefDVD.ui:149
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Clear output directory on exit"
msgid "Clear output director&y on exit" msgid "Clear output director&y on exit"
msgstr "Limpar diretório de saída ao sair" msgstr "Limpar diretório de saída ao sair"
@ -1952,7 +1947,6 @@ msgstr "Vídeo"
#: src/prefMPEG4.ui:64 #: src/prefMPEG4.ui:64
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "one pass"
msgid "&2 pass" msgid "&2 pass"
msgstr "Um passo" msgstr "Um passo"
@ -1983,7 +1977,6 @@ msgstr "&Manter aspecto"
#: src/prefMPEG4.ui:306 #: src/prefMPEG4.ui:306
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "File size"
msgid "File &size" msgid "File &size"
msgstr "Tamanho de arquivo" msgstr "Tamanho de arquivo"
@ -1994,7 +1987,6 @@ msgstr ""
#: src/prefMPEG4.ui:351 #: src/prefMPEG4.ui:351
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Bitrate"
msgid "&Bitrate" msgid "&Bitrate"
msgstr "Bitrate" msgstr "Bitrate"
@ -2185,7 +2177,6 @@ msgstr "Reprodutor &Interno"
#: src/prefpreview.ui:57 #: src/prefpreview.ui:57
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "MPlayer options"
msgid "&MPlayer" msgid "&MPlayer"
msgstr "Opções do MPlayer" msgstr "Opções do MPlayer"

@ -1908,13 +1908,11 @@ msgstr "Каталог вывода"
#: src/prefDVD.ui:56 #: src/prefDVD.ui:56
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Burn with k3b"
msgid "&Burn with k3b" msgid "&Burn with k3b"
msgstr "Записать используя K3B" msgstr "Записать используя K3B"
#: src/prefDVD.ui:72 #: src/prefDVD.ui:72
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Auto burn"
msgid "Au&to burn" msgid "Au&to burn"
msgstr "Авто запись" msgstr "Авто запись"
@ -1925,19 +1923,16 @@ msgstr "Размер DVD-диска"
#: src/prefDVD.ui:116 #: src/prefDVD.ui:116
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Quick scan"
msgid "&Quick scan" msgid "&Quick scan"
msgstr "Быстрое сканирование" msgstr "Быстрое сканирование"
#: src/prefDVD.ui:141 #: src/prefDVD.ui:141
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "use dvdAuthor for copy without menus"
msgid "use &dvdAuthor for copy without menus" msgid "use &dvdAuthor for copy without menus"
msgstr "использовать DVDAuthor для копирования без меню" msgstr "использовать DVDAuthor для копирования без меню"
#: src/prefDVD.ui:149 #: src/prefDVD.ui:149
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Clear output directory on exit"
msgid "Clear output director&y on exit" msgid "Clear output director&y on exit"
msgstr "Очищать каталог вывода при выходе" msgstr "Очищать каталог вывода при выходе"
@ -1953,7 +1948,6 @@ msgstr "Видео"
#: src/prefMPEG4.ui:64 #: src/prefMPEG4.ui:64
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "2 pass"
msgid "&2 pass" msgid "&2 pass"
msgstr "двухпроходное" msgstr "двухпроходное"
@ -1984,7 +1978,6 @@ msgstr "сохранять пропорции"
#: src/prefMPEG4.ui:306 #: src/prefMPEG4.ui:306
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "File size"
msgid "File &size" msgid "File &size"
msgstr "Размер файла" msgstr "Размер файла"
@ -1995,7 +1988,6 @@ msgstr ""
#: src/prefMPEG4.ui:351 #: src/prefMPEG4.ui:351
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Bitrate"
msgid "&Bitrate" msgid "&Bitrate"
msgstr "Битрейт" msgstr "Битрейт"
@ -2186,7 +2178,6 @@ msgstr "Встроенный проигрыватель"
#: src/prefpreview.ui:57 #: src/prefpreview.ui:57
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "MPlayer options"
msgid "&MPlayer" msgid "&MPlayer"
msgstr "Параметры MPlayer" msgstr "Параметры MPlayer"

@ -1909,13 +1909,11 @@ msgstr "Излазни директоријум"
#: src/prefDVD.ui:56 #: src/prefDVD.ui:56
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Burn with k3b"
msgid "&Burn with k3b" msgid "&Burn with k3b"
msgstr "Упиши диск помоћу k3b-а" msgstr "Упиши диск помоћу k3b-а"
#: src/prefDVD.ui:72 #: src/prefDVD.ui:72
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Auto burn"
msgid "Au&to burn" msgid "Au&to burn"
msgstr "Аутоматски упиши диск" msgstr "Аутоматски упиши диск"
@ -1926,19 +1924,16 @@ msgstr "Величина ДВД-а"
#: src/prefDVD.ui:116 #: src/prefDVD.ui:116
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Quick scan"
msgid "&Quick scan" msgid "&Quick scan"
msgstr "Брзо скенирање" msgstr "Брзо скенирање"
#: src/prefDVD.ui:141 #: src/prefDVD.ui:141
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "use dvdAuthor for copy without menus"
msgid "use &dvdAuthor for copy without menus" msgid "use &dvdAuthor for copy without menus"
msgstr "користи dvdAuthor за копије без менија" msgstr "користи dvdAuthor за копије без менија"
#: src/prefDVD.ui:149 #: src/prefDVD.ui:149
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Clear output directory on exit"
msgid "Clear output director&y on exit" msgid "Clear output director&y on exit"
msgstr "Очисти излазни директоријум при изласку из програма" msgstr "Очисти излазни директоријум при изласку из програма"
@ -1954,7 +1949,6 @@ msgstr "Видео"
#: src/prefMPEG4.ui:64 #: src/prefMPEG4.ui:64
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "2 pass"
msgid "&2 pass" msgid "&2 pass"
msgstr "2 пролаза" msgstr "2 пролаза"
@ -1985,7 +1979,6 @@ msgstr "&задржи размеру"
#: src/prefMPEG4.ui:306 #: src/prefMPEG4.ui:306
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "File size"
msgid "File &size" msgid "File &size"
msgstr "Величина датотеке" msgstr "Величина датотеке"
@ -1996,7 +1989,6 @@ msgstr " MB"
#: src/prefMPEG4.ui:351 #: src/prefMPEG4.ui:351
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Bitrate"
msgid "&Bitrate" msgid "&Bitrate"
msgstr "Битски проток" msgstr "Битски проток"
@ -2192,7 +2184,6 @@ msgstr "Интегрисани прегледач"
#: src/prefpreview.ui:57 #: src/prefpreview.ui:57
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "MPlayer"
msgid "&MPlayer" msgid "&MPlayer"
msgstr "MPlayer" msgstr "MPlayer"

@ -1909,13 +1909,11 @@ msgstr "Izlazni direktorijum"
#: src/prefDVD.ui:56 #: src/prefDVD.ui:56
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Burn with k3b"
msgid "&Burn with k3b" msgid "&Burn with k3b"
msgstr "Upiši disk pomoću k3b-a" msgstr "Upiši disk pomoću k3b-a"
#: src/prefDVD.ui:72 #: src/prefDVD.ui:72
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Auto burn"
msgid "Au&to burn" msgid "Au&to burn"
msgstr "Automatski upiši disk" msgstr "Automatski upiši disk"
@ -1926,19 +1924,16 @@ msgstr "Veličina DVD-a"
#: src/prefDVD.ui:116 #: src/prefDVD.ui:116
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Quick scan"
msgid "&Quick scan" msgid "&Quick scan"
msgstr "Brzo skeniranje" msgstr "Brzo skeniranje"
#: src/prefDVD.ui:141 #: src/prefDVD.ui:141
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "use dvdAuthor for copy without menus"
msgid "use &dvdAuthor for copy without menus" msgid "use &dvdAuthor for copy without menus"
msgstr "koristi dvdAuthor za kopije bez menija" msgstr "koristi dvdAuthor za kopije bez menija"
#: src/prefDVD.ui:149 #: src/prefDVD.ui:149
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Clear output directory on exit"
msgid "Clear output director&y on exit" msgid "Clear output director&y on exit"
msgstr "Očisti izlazni direktorijum pri izlasku iz programa" msgstr "Očisti izlazni direktorijum pri izlasku iz programa"
@ -1954,7 +1949,6 @@ msgstr "Video"
#: src/prefMPEG4.ui:64 #: src/prefMPEG4.ui:64
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "2 pass"
msgid "&2 pass" msgid "&2 pass"
msgstr "2 prolaza" msgstr "2 prolaza"
@ -1985,7 +1979,6 @@ msgstr "&zadrži razmeru"
#: src/prefMPEG4.ui:306 #: src/prefMPEG4.ui:306
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "File size"
msgid "File &size" msgid "File &size"
msgstr "Veličina datoteke" msgstr "Veličina datoteke"
@ -1996,7 +1989,6 @@ msgstr " MB"
#: src/prefMPEG4.ui:351 #: src/prefMPEG4.ui:351
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Bitrate"
msgid "&Bitrate" msgid "&Bitrate"
msgstr "Bitski protok" msgstr "Bitski protok"
@ -2192,7 +2184,6 @@ msgstr "Integrisani pregledač"
#: src/prefpreview.ui:57 #: src/prefpreview.ui:57
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "MPlayer"
msgid "&MPlayer" msgid "&MPlayer"
msgstr "MPlayer" msgstr "MPlayer"

@ -1908,13 +1908,11 @@ msgstr "Çıktı dizini"
#: src/prefDVD.ui:56 #: src/prefDVD.ui:56
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Burn with k3b"
msgid "&Burn with k3b" msgid "&Burn with k3b"
msgstr "K3b ile yaz" msgstr "K3b ile yaz"
#: src/prefDVD.ui:72 #: src/prefDVD.ui:72
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Auto burn"
msgid "Au&to burn" msgid "Au&to burn"
msgstr "Otomatik yaz" msgstr "Otomatik yaz"
@ -1925,19 +1923,16 @@ msgstr "DVD boyutu"
#: src/prefDVD.ui:116 #: src/prefDVD.ui:116
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Quick scan"
msgid "&Quick scan" msgid "&Quick scan"
msgstr "Çabuk tara" msgstr "Çabuk tara"
#: src/prefDVD.ui:141 #: src/prefDVD.ui:141
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "use dvdAuthor for copy without menus"
msgid "use &dvdAuthor for copy without menus" msgid "use &dvdAuthor for copy without menus"
msgstr "Kopyalama için dvdAuthor'u menüsüz kullan" msgstr "Kopyalama için dvdAuthor'u menüsüz kullan"
#: src/prefDVD.ui:149 #: src/prefDVD.ui:149
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Clear output directory on exit"
msgid "Clear output director&y on exit" msgid "Clear output director&y on exit"
msgstr "Çıkışta çıktı dizinini temizle" msgstr "Çıkışta çıktı dizinini temizle"
@ -1953,7 +1948,6 @@ msgstr "Video"
#: src/prefMPEG4.ui:64 #: src/prefMPEG4.ui:64
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "2 pass"
msgid "&2 pass" msgid "&2 pass"
msgstr "2 geçiş" msgstr "2 geçiş"
@ -1984,7 +1978,6 @@ msgstr "&Oranı koru"
#: src/prefMPEG4.ui:306 #: src/prefMPEG4.ui:306
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "File size"
msgid "File &size" msgid "File &size"
msgstr "Dosya boyutu" msgstr "Dosya boyutu"
@ -1995,7 +1988,6 @@ msgstr " MB"
#: src/prefMPEG4.ui:351 #: src/prefMPEG4.ui:351
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Bitrate"
msgid "&Bitrate" msgid "&Bitrate"
msgstr "Bit Oranı" msgstr "Bit Oranı"
@ -2191,7 +2183,6 @@ msgstr "&Dahili Oynatıcı"
#: src/prefpreview.ui:57 #: src/prefpreview.ui:57
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "MPlayer"
msgid "&MPlayer" msgid "&MPlayer"
msgstr "MPlayer" msgstr "MPlayer"

@ -1907,13 +1907,11 @@ msgstr "輸出目錄"
#: src/prefDVD.ui:56 #: src/prefDVD.ui:56
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Burn with k3b"
msgid "&Burn with k3b" msgid "&Burn with k3b"
msgstr "使用 k3b 燒錄" msgstr "使用 k3b 燒錄"
#: src/prefDVD.ui:72 #: src/prefDVD.ui:72
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Auto burn"
msgid "Au&to burn" msgid "Au&to burn"
msgstr "自動燒錄" msgstr "自動燒錄"
@ -1924,19 +1922,16 @@ msgstr "DVD 大小"
#: src/prefDVD.ui:116 #: src/prefDVD.ui:116
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Quick scan"
msgid "&Quick scan" msgid "&Quick scan"
msgstr "快速掃描" msgstr "快速掃描"
#: src/prefDVD.ui:141 #: src/prefDVD.ui:141
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "use dvdAuthor for copy without menus"
msgid "use &dvdAuthor for copy without menus" msgid "use &dvdAuthor for copy without menus"
msgstr "使用 dvdAuthor 做不包含選單的複製" msgstr "使用 dvdAuthor 做不包含選單的複製"
#: src/prefDVD.ui:149 #: src/prefDVD.ui:149
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Clear output directory on exit"
msgid "Clear output director&y on exit" msgid "Clear output director&y on exit"
msgstr "結束時清除輸出目錄" msgstr "結束時清除輸出目錄"
@ -1952,7 +1947,6 @@ msgstr "視訊"
#: src/prefMPEG4.ui:64 #: src/prefMPEG4.ui:64
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "2 pass"
msgid "&2 pass" msgid "&2 pass"
msgstr "2 階段" msgstr "2 階段"
@ -1983,7 +1977,6 @@ msgstr "保持長寬比例 (&K)"
#: src/prefMPEG4.ui:306 #: src/prefMPEG4.ui:306
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "File size"
msgid "File &size" msgid "File &size"
msgstr "檔案大小" msgstr "檔案大小"
@ -1994,7 +1987,6 @@ msgstr " MB"
#: src/prefMPEG4.ui:351 #: src/prefMPEG4.ui:351
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Bitrate"
msgid "&Bitrate" msgid "&Bitrate"
msgstr "位元率(Bitrate)" msgstr "位元率(Bitrate)"
@ -2190,7 +2182,6 @@ msgstr "內部播放器 (&I)"
#: src/prefpreview.ui:57 #: src/prefpreview.ui:57
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "MPlayer"
msgid "&MPlayer" msgid "&MPlayer"
msgstr "MPlayer" msgstr "MPlayer"

Loading…
Cancel
Save