Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 100.0% (729 of 729 strings)

Translation: applications/kaffeine
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/kaffeine/it/
pull/11/head
Michele Calgaro 3 years ago committed by TDE Weblate
parent c073cbf71a
commit 45f627b385

@ -8,13 +8,14 @@
# Vincenzo Reale <smart2128@baslug.org>, 2005, 2006.
# Jürgen Kofler <kaffeine@gmx.at>, 2005.
# Carlo Maria Laorenza <carlo@relazioninet.it>, 2005.
# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaffeine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-28 22:15+0000\n"
"Last-Translator: stefano <ifx@lazytux.it>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-07 03:13+0000\n"
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/kaffeine/it/>\n"
"Language: it\n"
@ -22,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.6.1\n"
"X-Generator: Weblate 4.7.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@ -803,7 +804,7 @@ msgstr "Varie"
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:941
msgid "Probe Multiple-Frontends (Restart required)."
msgstr "prova frontend multipli (riavvio richiesto)."
msgstr "Prova frontend multipli (riavvio richiesto)."
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:945
msgid "LiveShow ringbuffer size (MB) :"
@ -873,13 +874,12 @@ msgid ""
"So, if you set template to '%chan-%date-%name', the resulting filename will "
"be, for example, BBC-20070919-210000-News.m2t"
msgstr ""
"le stringhe speciali sono:\n"
"Le stringhe speciali sono:\n"
"- %chan (nome canale)\n"
"- %date (data inizio YYMMdd-hhmmss)\n"
"- %name (il nome dato nel time editor o nome programma da EPG)\n"
"cosi, se imposti un esempio con '%chan-%date-%name', il nome risultante "
"sarebbe per esempio,\n"
"BBC-20070919-210000-News.m2t"
"sarebbe per esempio, BBC-20070919-210000-News.m2t"
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:1173
msgid "Invalid records directory."
@ -1551,7 +1551,8 @@ msgid ""
"Use Kaffeine as helper application for rtsp:// (Real Media and others) "
"streams"
msgstr ""
"Usa Kaffeine come applicazione ausiliaria per i flussi rtsp:// (Real Media) "
"Usa Kaffeine come applicazione ausiliaria per i flussi rtsp:// (Real Media e "
"altri)"
#: instwizard.cpp:217
msgid "Create a Kaffeine icon on desktop"
@ -1785,7 +1786,7 @@ msgstr "Responsabile attuale"
#: main.cpp:74
msgid "Developer"
msgstr ""
msgstr "Sviluppatore"
#: main.cpp:75
msgid "Original author"
@ -2236,11 +2237,11 @@ msgid ""
"Check the validity of the specified hostname. "
msgstr ""
"L'host al quale si sta tentando di connettersi è sconosciuto.\n"
"Verificare la validità del nome host specificato."
"Verificare la validità del nome host specificato. "
#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:593
msgid "The device name you specified seems invalid. "
msgstr "Il nome del dispositivo specificato sembra non essere valido."
msgstr "Il nome del dispositivo specificato sembra non essere valido. "
#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:600
msgid ""
@ -2248,11 +2249,11 @@ msgid ""
"Check your network setup and the server name. "
msgstr ""
"Non si può accedere alla rete.\n"
"Verificare le impostazioni di rete e il nome del server."
"Verificare le impostazioni di rete e il nome del server. "
#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:607
msgid "Audio output unavailable. Device is busy. "
msgstr "L'uscita audio non è disponibile. Il dispositivo è occupato."
msgstr "L'uscita audio non è disponibile. Il dispositivo è occupato. "
#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:614
msgid ""
@ -2260,16 +2261,16 @@ msgid ""
"Check the host name. "
msgstr ""
"La connessione è stata rifiutata.\n"
"Verifica il nome dell'host."
"Verifica il nome dell'host. "
#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:621
msgid "The specified file or url was not found. Please check it. "
msgstr ""
"Il file o URL specificato non è stato trovato. Verificane la correttezza."
"Il file o URL specificato non è stato trovato. Verificane la correttezza. "
#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:628
msgid "Permission to this source was denied. "
msgstr "L'accesso a questa fonte è stato negato."
msgstr "L'accesso a questa fonte è stato negato. "
#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:635
msgid ""
@ -2279,7 +2280,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"La fonte non può essere letta.\n"
"Potresti non avere i permessi di lettura, o la fonte non contiene dati (es.: "
"nessun disco nel lettore)."
"nessun disco nel lettore). "
#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:642
msgid "A problem occur while loading a library or a decoder: "
@ -2289,7 +2290,7 @@ msgstr ""
#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:649
msgid "The source seems encrypted, and can't be read. "
msgstr "La fonte sembra criptata, e non può essere letta."
msgstr "La fonte sembra criptata, e non può essere letta. "
#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:651
msgid ""
@ -2299,7 +2300,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"Il tuo DVD è probabilmente criptato. Secondo le leggi del tuo paese, "
"potresti non poter usare libdvdcss per leggere questo DVD."
"potresti non poter usare libdvdcss per leggere questo DVD. "
#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:658
msgid "Unknown error: \n"

Loading…
Cancel
Save