|
|
|
@ -4,189 +4,198 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-11-07 18:20+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: none\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-11-11 19:11+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Georgian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
"projects/applications/katapult/ka/>\n"
|
|
|
|
|
"Language: ka\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "თემური დოღონაძე"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "temuri.doghonadze@gmail.com"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: common/imagedisplay.cpp:272
|
|
|
|
|
msgid "No items matched."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "ელემენტების დამთხვევის გარეშე."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: katapult/katapult.cpp:86
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Application successfully started !\n"
|
|
|
|
|
"Press %1 to use it..."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"აპლიკაცია წარმატებით გაეშვა !\n"
|
|
|
|
|
"გამოსაყენებლად დააწექით ღილაკს %1..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: katapult/katapult.cpp:88
|
|
|
|
|
msgid "Katapult Notification"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Katapult-ის გაფრთხილება"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: katapult/katapult.cpp:122
|
|
|
|
|
msgid "Show Launcher"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "გამშვების ჩვენება"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: katapult/katapult.cpp:122
|
|
|
|
|
msgid "Shows the Katapult launcher"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "აჩვენებს გამშვებს Katapult"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: katapult/katapult.cpp:132 plugins/catalogs/execcatalog/actionrun.cpp:49
|
|
|
|
|
msgid "Execute"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "შესრულება"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: katapult/katapult.cpp:135
|
|
|
|
|
msgid "Complete Query"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "მოთხოვნის დასრულება"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: katapult/katapult.cpp:136
|
|
|
|
|
msgid "Show Context Menu"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "კონტექსტური მენიუს ჩვენება"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: katapult/katapult.cpp:139
|
|
|
|
|
msgid "Configure &Global Shortcuts..."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "გლობალური მალსახმობების &მორგება..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: katapult/confgeneral.ui:16 katapult/katapultconfigdlg.cpp:50
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "General Settings"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "ზოგადი პარამეტრები"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: katapult/confcatalogs.ui:16 katapult/katapultconfigdlg.cpp:67
|
|
|
|
|
#: katapult/katapultconfigdlg.cpp:157
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Catalogs"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "კატალოგები"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: katapult/katapultconfigdlg.cpp:67
|
|
|
|
|
msgid "Enabled Catalogs"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "ჩართული კატალოგები"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: katapult/confdisplay.ui:16 katapult/katapultconfigdlg.cpp:87
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Display"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "ჩვენება"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: katapult/main.cpp:30
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"A plugin-driven utility that can launch applications, bookmarks, or anything "
|
|
|
|
|
"else that you can find a plugin for."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"დამატებებით მართული პროგრამა, რომელსაც შეუძლია გაუშვას აპლიკაციები, "
|
|
|
|
|
"სანიშნეები და ყველაფერი, რის დამატებასაც იპოვით."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: katapult/main.cpp:41
|
|
|
|
|
msgid "Katapult"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Katapult"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: katapult/main.cpp:42
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"(C) until 2005, Joe Ferris\n"
|
|
|
|
|
"(C) 2005, the Katapult development team"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"(C) until 2005, Joe Ferris\n"
|
|
|
|
|
"(C) 2005, Katapult-ის პროგრამისტების ჯგუფი"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: katapult/main.cpp:43
|
|
|
|
|
msgid "Project Manager"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "პროექტის მმართველი"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: katapult/main.cpp:44
|
|
|
|
|
msgid "Lead Developer"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "წამყვანი დეველოპერი"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: katapult/main.cpp:45
|
|
|
|
|
msgid "Developer"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "პროგრამისტი"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: katapult/main.cpp:46
|
|
|
|
|
msgid "Graphics"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "გრაფიკა"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: katapult/main.cpp:49
|
|
|
|
|
msgid "Original Author"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "საწყისი ავტორი"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: katapult/settings.cpp:93
|
|
|
|
|
msgid "MyDialog1"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "MyDialog1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: katapult/settings.cpp:95
|
|
|
|
|
msgid "New Item"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "ახალი ელემენტი"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: katapult/settings.cpp:96 katapult/settings.cpp:97
|
|
|
|
|
msgid "Tab"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "ჩანართი"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: katapult/settings.cpp:99
|
|
|
|
|
msgid "F1"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "F1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/catalogs/amarokcatalog/actionplaysong.cpp:43
|
|
|
|
|
msgid "Play Song"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "სიმღერის დაკვრა"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/catalogs/bookmarkcatalog/actionopenbookmark.cpp:43
|
|
|
|
|
msgid "Open Bookmark"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "სანიშნეს გახსნა"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/actionevalexpr.cpp:109
|
|
|
|
|
msgid "Evaluate Expression"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "გამოსახულების გამოთვლა"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/catalogs/execcatalog/execcatalog.cpp:87
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: Should be short, easy and quick to type\n"
|
|
|
|
|
"exec"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "შესრ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/catalogs/execcatalog/execcatalog.cpp:102
|
|
|
|
|
msgid "Use with \"%1 exec query\""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "გამოიყენეთ წყვილში ბრძანებასთან \"%1 exec query\""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/catalogs/googlecatalog/actionsearch.cpp:50
|
|
|
|
|
msgid "Search Google"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Google-ში ძებნა"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/catalogs/googlecatalog/googlecatalog.cpp:87
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: Should be short, easy and quick to type\n"
|
|
|
|
|
"google"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "google"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/catalogs/googlecatalog/googlecatalog.cpp:102
|
|
|
|
|
msgid "Use with \"%1 search query\""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "გამოიყენეთ წყვილში ბრძანებასთან \"%1 search query\""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/catalogs/programcatalog/actionrunprogram.cpp:43
|
|
|
|
|
msgid "Run Program"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "პროგრამის გაშვება"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/catalogs/spellcatalog/actioncopyspelling.cpp:48
|
|
|
|
|
msgid "Parse Error"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "დამუშავების შეცდომა"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/catalogs/spellcatalog/spellcatalog.cpp:87
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: Should be short, easy and quick to type\n"
|
|
|
|
|
"spell"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "მართლწერა"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/catalogs/spellcatalog/spellcatalog.cpp:102
|
|
|
|
|
msgid "Use with \"%1 myword\""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "გამოიყენეთ წყვილში ბრძანებასთან \"%1 ჩემისიტყვა\""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: common/imagedisplaysettings.ui:16
|
|
|
|
|
#: plugins/catalogs/amarokcatalog/settings.ui:16
|
|
|
|
@ -199,47 +208,47 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
#: plugins/catalogs/spellcatalog/settings.ui:16
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Settings"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "მორგება"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: common/imagedisplaysettings.ui:27
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Length of fade-in/fade-out:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "გამოკვეთა/მინავლების სიგრძე:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: common/imagedisplaysettings.ui:58
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Display Font"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "ჩვენების ფონტი"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: common/imagedisplaysettings.ui:80
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Font face:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "ფონტის სახე:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: common/imagedisplaysettings.ui:120
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Minimum font size:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "ფონტის მინიმალური ზომა:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: common/imagedisplaysettings.ui:160
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Maximum font size:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "ფონტის მაქსიმალური ზომა:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: katapult/confgeneral.ui:35
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Executing Actions"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "ქმედებების შესრულება"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: katapult/confgeneral.ui:46
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Delay before hiding &launcher:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "ჩვენება &გამშვების დამალვის წინ:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: katapult/confgeneral.ui:52
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "How long Katapult waits before hiding the launcher"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "რამდენ ხანს მოიცდის Katapult გამშვების დამალვამდე"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: katapult/confgeneral.ui:55
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
@ -249,16 +258,21 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"This sets how long Katapult will wait before hiding the launcher."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"მას შემდეგ, რაც ქმედება შესრულდება, ან შედეგები აღმოჩენილი არ იქნება, "
|
|
|
|
|
"Katapult დაიმალება.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"ეს მიუთითებს, რამდენ ხანს მოიცდის Katapult, სანამ გამშვებს დამალავს."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: katapult/confgeneral.ui:88
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Automatically perform &default action"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "ნაგულისხმევი ქმე&დების ავტომატური შესრულება"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: katapult/confgeneral.ui:91
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Whether to wait for confirmation or automatically execute actions"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"ქმედებების გაშვებისას დაველოდო დადასტურება, თუ ავტომატურად გავუშვა ისინი"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: katapult/confgeneral.ui:94
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
@ -267,57 +281,60 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"items but one have been eliminated. This avoids the extra keystroke after "
|
|
|
|
|
"there is only one possibility."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"თუ ჩართულია, Katapult ავტომატურად შეასრულებს ნაგულისხმევ ქმედებას, სანამ "
|
|
|
|
|
"ყველა, ელემენტი, ერთის გარდა, მოცილებული იქნება. ეს თავიდან იცილებს "
|
|
|
|
|
"დამატებითი ღილაკის დაჭერას, როცა, მხოლოდ, ერთი შესაძლებლობა გაქვთ."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: katapult/confgeneral.ui:112
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "No Results"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "შედეგების გარეშე"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: katapult/confgeneral.ui:126
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "When there are no results:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "როცა შედეგები არ არსებობს:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: katapult/confgeneral.ui:134
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Clear the query after a delay"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "მოთხოვნის გასუფთავება და&ყოვნების შემდეგ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: katapult/confgeneral.ui:142
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Hide the display after a delay"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "ჩვენების დამალვა და&ყოვნების შემდეგ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: katapult/confgeneral.ui:150
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Do ¬hing"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "&არაფრის გაკეთება"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: katapult/confgeneral.ui:158
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Delay before clearing or hiding:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "&დაყოვნება გასუფთავებამდე ან დამალვამდე:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: katapult/confgeneral.ui:202
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "System Tray"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "სისტემის კუთხე"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: katapult/confgeneral.ui:220
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Show an icon in the systray"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "&ხატულის ჩვენება სისტემურ საათთან"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: katapult/confgeneral.ui:223
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "If activated, katapult shows an icon in the System Tray when running"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "თუ ჩართულია, როცა გაშვებულია, Katapult სისტემურ საათთან გამოჩნდება"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: katapult/confgeneral.ui:226
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If enabled, Katapult will automatically show an Icon in the System Tray."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "თუ ჩართულია, Katapult ავტომატურად აჩვენებს ხატულას სისტემურ საათთან."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/catalogs/amarokcatalog/settings.ui:35
|
|
|
|
|
#: plugins/catalogs/bookmarkcatalog/settings.ui:35
|
|
|
|
@ -325,7 +342,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
#: plugins/catalogs/programcatalog/settings.ui:35
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Number of characters before searching:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "სიმბოლოების რაოდენობა ძებნის დაწყებამდე:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/catalogs/amarokcatalog/settings.ui:52
|
|
|
|
|
#: plugins/catalogs/bookmarkcatalog/settings.ui:49
|
|
|
|
@ -336,46 +353,48 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"Katapult will not search for programs until you have typed at least this "
|
|
|
|
|
"many characters in the Katapult launcher."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Katapult არ მოძებნის პროგრამებს, სანამ საკმარისი რაოდენობის სიმბოლოებს არ "
|
|
|
|
|
"აკრეფთ Katapult-ის გამშვებში."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/catalogs/bookmarkcatalog/settings.ui:59
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Import Mozilla bookmarks"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Mozilla-ის სანიშნეების შემოტანა"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/catalogs/bookmarkcatalog/settings.ui:73
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Automatically detect bookmark file"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "სანიშნეების ფაილის ავტომატური ამოცნობა"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/catalogs/bookmarkcatalog/settings.ui:81
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Use the following file:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "გამოიყენე შემდეგი ფაილი:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:35
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Number of fractional digits:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "წილადის ციფრების რაოდენობა:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:55
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Katapult will show this number of fractional digits."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Katapult აჩვენებს ამ რაოდენობის წილადის ციფრებს."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:84
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Normal"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "ნორმალური"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:87
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "In normal mode, katapult will never show an exponent on a number."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "ნორმალურ რეჟიმში katapult არასდროს გაჩვენებთ რიცხვის ხარისხს."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:95
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Scientific"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "სამეცნიერო"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:98
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
@ -383,11 +402,13 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"In scientific mode, katapult will show an exponent on very large or very "
|
|
|
|
|
"small numbers."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"სამეცნიერო რეჟიმში Katapult გაჩვენებთ ხარისხს ორივე, დიდი და პატარა "
|
|
|
|
|
"რიცხვებისთვის."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:119
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Radians"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "რადიანები"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:122
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
@ -395,11 +416,13 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"Trigonometric functions expect and return angles in radians (2 pi radians is "
|
|
|
|
|
"a full circle)."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"ტრიგონომეტრიული ფუნქციები, ჩვეულებრივ, კუთხეებს რადიანებში აბრუნებენ (2*პი "
|
|
|
|
|
"რადიანი სრული წრეა)."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:130
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Degrees"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "გრადუსი"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:133
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
@ -407,11 +430,13 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"Trigonometric functions expect and return angles in degrees (360 degrees is "
|
|
|
|
|
"a full circle)."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"ტრიგონომეტრიულ ფუნქციებს სჭირდება და აბრუნებენ კუთხეს გრადუსებში (360 "
|
|
|
|
|
"გრადუსი სრული წრეა)."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:145
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Copy to clipboard on execute"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "ბუფერში კოპირება შესრულებისას"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:151
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
@ -420,56 +445,59 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"clipboard if you press the key assigned to \"execute action\" (by default, "
|
|
|
|
|
"this is Enter)."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Katapult-ს შეუძლია, დააკოპიროს გამოსახულება ან გამოსახულების შედეგი ბუფერში, "
|
|
|
|
|
"თუ თქვენ დააწვებით ღილაკებს, რომლებიც მინიჭებულია ქმედებაზე \"ქმედების "
|
|
|
|
|
"შესრულება\" (ნაგულისხმევად, ეს ღილაკია Enter)."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:170
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Copied text:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "დაკოპირებული ტექსტი:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:188
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<i>Hint:</i> %1 is replaced by the expression, %2 is replaced by the result"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "<i>მინიშნება:</i> %1 ჩანაცვლდება გამოსახულებით, %2 კი შედეგით"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/catalogs/documentcatalog/settings.ui:56
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Show Preview for Documents?"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "ვაჩვენო მინიატურა დოკუმენტებისთვის?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/catalogs/execcatalog/settings.ui:32
|
|
|
|
|
#: plugins/catalogs/googlecatalog/settings.ui:32
|
|
|
|
|
#: plugins/catalogs/spellcatalog/settings.ui:32
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Trigger Word:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "ტრიგერი სიტყვა:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/catalogs/execcatalog/settings.ui:40
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Use with: \"run command\""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "გამოიყენეთ ბრძანებასთან: \"run command\""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/catalogs/googlecatalog/settings.ui:40
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Use with: \"google Search Query\""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "გამოიყენეთ წყვილში სტრიქონთან: \"google Search Query\""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/catalogs/programcatalog/settings.ui:59
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Ignore applications without icons"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "ხატულების არმქონე აპლიკაციების გამოტოვება"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/catalogs/programcatalog/settings.ui:67
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Ignore terminal applications"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "ტერმინალის აპლიკაციების გამოტოვება"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/catalogs/programcatalog/settings.ui:75
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Catalog applications by executable name"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "აპლიკაციების შენახვა გამშვები ფაილის სახელის მიხედვით"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/catalogs/spellcatalog/settings.ui:40
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Use with: \"spell myword\""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "გამოიყენეთ წყვილში ბრძანებასთან: \"spell myword\""
|
|
|
|
|