Merge translation files from master branch.

r14.1.x
TDE Gitea 2 weeks ago committed by TDE Gitea
parent 1cf6146136
commit aa3f239ee7

@ -6,40 +6,43 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-05 00:46+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-05 00:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-06 18:10+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: Georgian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/katapult-displays/ka/>\n"
"Language: ka\n" "Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Comment #. Comment
#: common/katapultdisplay.desktop:4 #: common/katapultdisplay.desktop:4
msgid "A Katapult display plugin" msgid "A Katapult display plugin"
msgstr "" msgstr "Katapult-ის ჩვენების დამატება"
#. Name #. Name
#: plugins/display/glassdisplay/katapult_glassdisplay.desktop:2 #: plugins/display/glassdisplay/katapult_glassdisplay.desktop:2
msgid "Glass Display" msgid "Glass Display"
msgstr "" msgstr "მინის ეკრანი"
#. Comment #. Comment
#: plugins/display/glassdisplay/katapult_glassdisplay.desktop:3 #: plugins/display/glassdisplay/katapult_glassdisplay.desktop:3
msgid "Glass display plugin for Katapult" msgid "Glass display plugin for Katapult"
msgstr "" msgstr "მინის ეკრანის დამატება Katapult-სთვის"
#. Name #. Name
#: plugins/display/o2display/katapult_o2display.desktop:2 #: plugins/display/o2display/katapult_o2display.desktop:2
msgid "o2 Display" msgid "o2 Display"
msgstr "" msgstr "o2 ეკრანი"
#. Name #. Name
#: plugins/display/puredisplay/katapult_puredisplay.desktop:2 #: plugins/display/puredisplay/katapult_puredisplay.desktop:2
msgid "Pure Display" msgid "Pure Display"
msgstr "" msgstr "სუფთა ეკრანი"
#. Comment #. Comment
#: plugins/display/puredisplay/katapult_puredisplay.desktop:3 #: plugins/display/puredisplay/katapult_puredisplay.desktop:3
msgid "Pure display plugin for Katapult" msgid "Pure display plugin for Katapult"
msgstr "" msgstr "სუფთა ეკრანის დამატება Katapult-სთვის"

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-05 00:40+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-05 00:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-21 17:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-06 18:10+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/katapult-katapultdesktop/ru/>\n" "projects/applications/katapult-katapultdesktop/ru/>\n"
@ -26,4 +26,4 @@ msgstr "Katapult"
#. GenericName #. GenericName
#: katapult/katapult.desktop:6 #: katapult/katapult.desktop:6
msgid "TDE Launcher" msgid "TDE Launcher"
msgstr "Программа запуска TDE" msgstr "Выполнитель TDE"

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: katapult\n" "Project-Id-Version: katapult\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:18+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-01 18:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-06 18:10+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/katapult/ru/>\n" "projects/applications/katapult/ru/>\n"
@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Параметры"
#: common/imagedisplaysettings.ui:27 #: common/imagedisplaysettings.ui:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Length of fade-in/fade-out:" msgid "Length of fade-in/fade-out:"
msgstr "" msgstr "Длительность нарастание/затухания:"
#: common/imagedisplaysettings.ui:58 #: common/imagedisplaysettings.ui:58
#, no-c-format #, no-c-format
@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "Минимальный размер шрифта:"
#: common/imagedisplaysettings.ui:160 #: common/imagedisplaysettings.ui:160
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Maximum font size:" msgid "Maximum font size:"
msgstr "" msgstr "Максимальный размер шрифта:"
#: katapult/confgeneral.ui:35 #: katapult/confgeneral.ui:35
#, no-c-format #, no-c-format
@ -349,7 +349,7 @@ msgstr ""
#: plugins/catalogs/programcatalog/settings.ui:35 #: plugins/catalogs/programcatalog/settings.ui:35
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Number of characters before searching:" msgid "Number of characters before searching:"
msgstr "" msgstr "Количество символов перед началом поиска:"
#: plugins/catalogs/amarokcatalog/settings.ui:52 #: plugins/catalogs/amarokcatalog/settings.ui:52
#: plugins/catalogs/bookmarkcatalog/settings.ui:49 #: plugins/catalogs/bookmarkcatalog/settings.ui:49
@ -360,31 +360,33 @@ msgid ""
"Katapult will not search for programs until you have typed at least this " "Katapult will not search for programs until you have typed at least this "
"many characters in the Katapult launcher." "many characters in the Katapult launcher."
msgstr "" msgstr ""
"Katapult не будет искать программы, пока вы не наберёте хотя бы столько "
"символов в средстве запуска Katapult."
#: plugins/catalogs/bookmarkcatalog/settings.ui:59 #: plugins/catalogs/bookmarkcatalog/settings.ui:59
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Import Mozilla bookmarks" msgid "Import Mozilla bookmarks"
msgstr "" msgstr "Импортировать закладки Mozilla"
#: plugins/catalogs/bookmarkcatalog/settings.ui:73 #: plugins/catalogs/bookmarkcatalog/settings.ui:73
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Automatically detect bookmark file" msgid "Automatically detect bookmark file"
msgstr "" msgstr "Автоматическое обнаружение файла закладок"
#: plugins/catalogs/bookmarkcatalog/settings.ui:81 #: plugins/catalogs/bookmarkcatalog/settings.ui:81
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Use the following file:" msgid "Use the following file:"
msgstr "" msgstr "Использовать следующий файл:"
#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:35 #: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:35
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Number of fractional digits:" msgid "Number of fractional digits:"
msgstr "" msgstr "Число дробных цифр:"
#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:55 #: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:55
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Katapult will show this number of fractional digits." msgid "Katapult will show this number of fractional digits."
msgstr "" msgstr "Katapult покажет это количество дробных цифр."
#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:84 #: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:84
#, no-c-format #, no-c-format
@ -394,7 +396,7 @@ msgstr "Обычный"
#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:87 #: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:87
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "In normal mode, katapult will never show an exponent on a number." msgid "In normal mode, katapult will never show an exponent on a number."
msgstr "" msgstr "В обычном режиме Katapult никогда не покажет экспоненту в числе."
#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:95 #: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:95
#, no-c-format #, no-c-format
@ -407,6 +409,8 @@ msgid ""
"In scientific mode, katapult will show an exponent on very large or very " "In scientific mode, katapult will show an exponent on very large or very "
"small numbers." "small numbers."
msgstr "" msgstr ""
"В научном режиме Katapult будет показывать экспоненту для очень больших или "
"очень маленьких чисел."
#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:119 #: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:119
#, no-c-format #, no-c-format
@ -419,6 +423,8 @@ msgid ""
"Trigonometric functions expect and return angles in radians (2 pi radians is " "Trigonometric functions expect and return angles in radians (2 pi radians is "
"a full circle)." "a full circle)."
msgstr "" msgstr ""
"Тригонометрические функции рассчитывают и возвращают углы в радианах (2π "
"радиана — это полный круг)."
#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:130 #: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:130
#, no-c-format #, no-c-format
@ -431,11 +437,13 @@ msgid ""
"Trigonometric functions expect and return angles in degrees (360 degrees is " "Trigonometric functions expect and return angles in degrees (360 degrees is "
"a full circle)." "a full circle)."
msgstr "" msgstr ""
"Тригонометрические функции рассчитывают и возвращают углы в градусах (360 "
"градусов — это полный круг)."
#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:145 #: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:145
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Copy to clipboard on execute" msgid "Copy to clipboard on execute"
msgstr "" msgstr "Копировать в буфер обмена при выполнении"
#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:151 #: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:151
#, no-c-format #, no-c-format
@ -444,6 +452,9 @@ msgid ""
"clipboard if you press the key assigned to \"execute action\" (by default, " "clipboard if you press the key assigned to \"execute action\" (by default, "
"this is Enter)." "this is Enter)."
msgstr "" msgstr ""
"Katapult может скопировать выражение или результат выражения в буфер обмена, "
"если вы нажмёте клавишу, назначенную на «выполнить действие» (по умолчанию "
"Enter)."
#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:170 #: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:170
#, no-c-format #, no-c-format
@ -454,46 +465,46 @@ msgstr "Скопирован текст:"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<i>Hint:</i> %1 is replaced by the expression, %2 is replaced by the result" "<i>Hint:</i> %1 is replaced by the expression, %2 is replaced by the result"
msgstr "" msgstr "<i>Подсказка:</i> %1 заменяется выражением, %2 заменяется результатом"
#: plugins/catalogs/documentcatalog/settings.ui:56 #: plugins/catalogs/documentcatalog/settings.ui:56
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show Preview for Documents?" msgid "Show Preview for Documents?"
msgstr "" msgstr "Показывать предпросмотр для документов?"
#: plugins/catalogs/execcatalog/settings.ui:32 #: plugins/catalogs/execcatalog/settings.ui:32
#: plugins/catalogs/googlecatalog/settings.ui:32 #: plugins/catalogs/googlecatalog/settings.ui:32
#: plugins/catalogs/spellcatalog/settings.ui:32 #: plugins/catalogs/spellcatalog/settings.ui:32
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Trigger Word:" msgid "Trigger Word:"
msgstr "" msgstr "Слово-триггер:"
#: plugins/catalogs/execcatalog/settings.ui:40 #: plugins/catalogs/execcatalog/settings.ui:40
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Use with: \"run command\"" msgid "Use with: \"run command\""
msgstr "" msgstr "Использовать с: «выполнить команду»"
#: plugins/catalogs/googlecatalog/settings.ui:40 #: plugins/catalogs/googlecatalog/settings.ui:40
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Use with: \"google Search Query\"" msgid "Use with: \"google Search Query\""
msgstr "" msgstr "Использовать с: «Поисковый запрос Google»"
#: plugins/catalogs/programcatalog/settings.ui:59 #: plugins/catalogs/programcatalog/settings.ui:59
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ignore applications without icons" msgid "Ignore applications without icons"
msgstr "" msgstr "Игнорировать приложения без значков"
#: plugins/catalogs/programcatalog/settings.ui:67 #: plugins/catalogs/programcatalog/settings.ui:67
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ignore terminal applications" msgid "Ignore terminal applications"
msgstr "" msgstr "Игнорировать терминальные приложения"
#: plugins/catalogs/programcatalog/settings.ui:75 #: plugins/catalogs/programcatalog/settings.ui:75
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Catalog applications by executable name" msgid "Catalog applications by executable name"
msgstr "" msgstr "Каталогизация приложений по имени исполняемого файла"
#: plugins/catalogs/spellcatalog/settings.ui:40 #: plugins/catalogs/spellcatalog/settings.ui:40
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Use with: \"spell myword\"" msgid "Use with: \"spell myword\""
msgstr "" msgstr "Использовать с: «продиктовать моёслово»"

Loading…
Cancel
Save