Browse Source

Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 100.0% (602 of 602 strings)

Translation: applications/kbibtex
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/kbibtex/it/
master
Michele Calgaro 4 months ago
committed by TDE Weblate
parent
commit
7116f438c3
  1. 29
      translations/messages/it.po

29
translations/messages/it.po

@ -3,13 +3,14 @@
#
# Berto <bertolini@tlc.unipr.it>, 2008, 2009.
# Angelo Compagnucci <angelo.compagnucci@gmail.com>, 2008.
# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-31 19:15+0000\n"
"Last-Translator: stefano <ifx@lazytux.it>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-15 13:14+0000\n"
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/kbibtex/it/>\n"
"Language: it\n"
@ -17,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.6.1\n"
"X-Generator: Weblate 4.7.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@ -238,8 +239,8 @@ msgid ""
"_n: This BibTeX file contains 1 element.\n"
"This BibTeX file contains %n elements."
msgstr ""
"Questo file BibTeX contiene 1 elemento.\n"
"Questo file BibTeX contiene %n elementi."
"Questo file BibTeX contiene 1 elemento.\n"
"Questo file BibTeX contiene %n elementi."
#: documentwidget.cpp:610
msgid "File Statistics"
@ -736,7 +737,7 @@ msgstr "A&pri"
#: entrywidgetpublication.cpp:308
msgid "The fields 'Chapter' or 'Pages' are required, but both are missing"
msgstr "I campi 'Capitolo' o 'Pagine' sono obbligatori, ma mancano entrambi"
msgstr "I campi 'Capitolo' o 'Pagine' sono obbligatori, ma mancano entrambi"
#: entrywidgetpublication.cpp:325
msgid "The field 'Journal' refers to a not existing entry"
@ -745,7 +746,7 @@ msgstr "Il campo 'Rivista' si riferisce ad un elemento inesistente"
#: entrywidgetpublication.cpp:392
#, c-format
msgid "http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Special:Booksources&isbn=%1"
msgstr "http://it.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Fonti_librarie"
msgstr "http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Special:Booksources&isbn=%1"
#: entrywidgetpublication.cpp:405 entrywidgetpublication.cpp:407
#: settings.cpp:655
@ -1073,7 +1074,7 @@ msgstr "Chiudi Documento"
#: kbibtex_part.cpp:251 kbibtex_part.cpp:369 kbibtexshell.cpp:316
msgid "BibTeX (*.bib)"
msgstr "BibTeX (*.bib)"
msgstr "BibTeX (*.bib)"
#: kbibtex_part.cpp:251 kbibtex_part.cpp:273 kbibtex_part.cpp:369
#: kbibtexshell.cpp:316
@ -1121,7 +1122,7 @@ msgstr "hypertext markup langage (*.html)"
#: kbibtex_part.cpp:273
msgid "Rich Text Format (*.rtf)"
msgstr "Formato Rich Text (*.rtf)"
msgstr "Formato Rich Text (*.rtf)"
#: kbibtex_part.cpp:333
msgid "Exporting"
@ -1330,7 +1331,7 @@ msgstr "Aggiungi un libro al file BibTeX"
#: kbibtex_part.cpp:493 settings.cpp:704
msgid "Booklet"
msgstr "Booklet"
msgstr "Opuscolo"
#: kbibtex_part.cpp:493
msgid "Add a booklet to the BibTeX file"
@ -1399,7 +1400,7 @@ msgstr "Aggiungi una tesi di dottorato al file BibTeX"
#: kbibtex_part.cpp:502 settings.cpp:724
msgid "Proceedings"
msgstr "Proceedings"
msgstr "Procedimenti"
#: kbibtex_part.cpp:502
msgid "Add some proceedings to the BibTeX file"
@ -1407,7 +1408,7 @@ msgstr "Aggiungi dei proceedings al file BibTeX"
#: kbibtex_part.cpp:503 settings.cpp:726
msgid "TechReport"
msgstr "TechReport"
msgstr "Rapporto tecnico"
#: kbibtex_part.cpp:503
msgid "Add a technical report to the BibTeX file"
@ -1415,7 +1416,7 @@ msgstr "Aggiungi un report tecnico al file BibTeX"
#: kbibtex_part.cpp:504 settings.cpp:728
msgid "Unpublished"
msgstr "Unpublished"
msgstr "Inedito"
#: kbibtex_part.cpp:504
msgid "Add an unpublished document to the BibTeX file"
@ -1696,7 +1697,7 @@ msgstr "Sconosciuto"
#: settings.cpp:706
msgid "Collection"
msgstr "Collection"
msgstr "Collezione"
#: settings.cpp:708
msgid "Electronic"

Loading…
Cancel
Save