Translated using Weblate (Georgian)

Currently translated at 100.0% (39 of 39 strings)

Translation: applications/kcpuload
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/kcpuload/ka/
master
Temuri Doghonadze 2 weeks ago committed by TDE Weblate
parent 0480ce9b03
commit 85843fdfd1

@ -4,178 +4,185 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:19+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-09 08:11+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: Georgian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/kcpuload/ka/>\n"
"Language: ka\n" "Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent #, ignore-inconsistent
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "" msgstr "თემური დოღონაძე"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent #, ignore-inconsistent
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr "temuri.doghonadze@gmail.com"
#: kcpudock.cpp:19 kcpudock.cpp:28 #: kcpudock.cpp:19 kcpudock.cpp:28
msgid "C" msgid "C"
msgstr "" msgstr "C"
#: kcpudock.cpp:24 #: kcpudock.cpp:24
msgid "C 0" msgid "C 0"
msgstr "" msgstr "C 0"
#: kcpudock.cpp:26 #: kcpudock.cpp:26
msgid "C 1" msgid "C 1"
msgstr "" msgstr "C 1"
#: kcpuload.cpp:69 #: kcpuload.cpp:69
#, c-format #, c-format
msgid "CPU %1" msgid "CPU %1"
msgstr "" msgstr "CPU %1"
#: kcpuload.cpp:85 #: kcpuload.cpp:85
msgid "Enable S&MP" msgid "Enable S&MP"
msgstr "" msgstr "&SMP-ის ჩართვა"
#: kcpuload.cpp:86 #: kcpuload.cpp:86
msgid "S&MP Enabled" msgid "S&MP Enabled"
msgstr "" msgstr "S&MP ჩართულია"
#: kcpuload.cpp:126 #: kcpuload.cpp:126
msgid "Current CPU User: %1%" msgid "Current CPU User: %1%"
msgstr "" msgstr "მიმდინარე CPU მომხმარებლის: %1%"
#: kcpuload.cpp:129 #: kcpuload.cpp:129
msgid "Current CPU System: %1%" msgid "Current CPU System: %1%"
msgstr "" msgstr "მიმდინარე CPU სისტემა: %1%"
#: kcpuload.cpp:132 kcpuload.cpp:133 kcpuload.cpp:141 #: kcpuload.cpp:132 kcpuload.cpp:133 kcpuload.cpp:141
msgid ", C%1: %2%" msgid ", C%1: %2%"
msgstr "" msgstr ", C%1: %2%"
#: kcpuload.cpp:135 #: kcpuload.cpp:135
msgid "" msgid ""
"%1.\n" "%1.\n"
"%2." "%2."
msgstr "" msgstr ""
"%1.\n"
"%2."
#: kcpuload.cpp:138 #: kcpuload.cpp:138
msgid "Current CPU usage: %1%" msgid "Current CPU usage: %1%"
msgstr "" msgstr "მიმდინარე CPU-ის დატვირთვა: %1%"
#: kcpuload.cpp:143 #: kcpuload.cpp:143
#, c-format #, c-format
msgid "%1." msgid "%1."
msgstr "" msgstr "%1."
#: kcpuload.cpp:148 #: kcpuload.cpp:148
msgid "" msgid ""
"Current CPU User: %1%.\n" "Current CPU User: %1%.\n"
"Current CPU System: %2%." "Current CPU System: %2%."
msgstr "" msgstr ""
"მიმდინარე CPU მომხმარებელი: %1%\n"
"მიმდინარე CPU სისტემა: %2%."
#: kcpuload.cpp:152 #: kcpuload.cpp:152
msgid "Current CPU usage: %1%." msgid "Current CPU usage: %1%."
msgstr "" msgstr "მიმდინარე CPU-ის გამოყენება: %1%."
#: main.cpp:22 #: main.cpp:22
msgid "A small CPU usage meter for Kicker (the TDE panel)." msgid "A small CPU usage meter for Kicker (the TDE panel)."
msgstr "" msgstr "პატარა პროცესორის გამოყენების მზომავი Kicker-სთვის (TDE-ის პანელი)."
#: main.cpp:24 #: main.cpp:24
msgid "KCPULoad was first released on the 8th of August, 1999." msgid "KCPULoad was first released on the 8th of August, 1999."
msgstr "" msgstr "KCPULoad პირველად 1999 წლის 8 აგვისტოს გამოვიდა."
#: main.cpp:28 #: main.cpp:28
msgid "KCPULoad" msgid "KCPULoad"
msgstr "" msgstr "KCPULoad"
#: main.cpp:57 #: main.cpp:57
msgid "KCPULoad is already running!\n" msgid "KCPULoad is already running!\n"
msgstr "" msgstr "KCPULoad უკვე გაშვებულია!\n"
#: speeddialog.cpp:30 #: speeddialog.cpp:30
msgid "Select Speed" msgid "Select Speed"
msgstr "" msgstr "აირჩიეთ სიჩქარე"
#: speeddialog.cpp:34 #: speeddialog.cpp:34
msgid "Update interval in milliseconds:" msgid "Update interval in milliseconds:"
msgstr "" msgstr "განახლების შუალედი მილიწამებში:"
#: statpopup.cpp:57 #: statpopup.cpp:57
msgid "Color (%1)..." msgid "Color (%1)..."
msgstr "" msgstr "ფერი (%1)..."
#: statpopup.cpp:77 statpopup.cpp:327 #: statpopup.cpp:77 statpopup.cpp:327
msgid "Inactive." msgid "Inactive."
msgstr "" msgstr "არააქტიური."
#: statpopup.cpp:133 #: statpopup.cpp:133
msgid "St&yle" msgid "St&yle"
msgstr "" msgstr "სტ&ილი"
#: statpopup.cpp:335 #: statpopup.cpp:335
msgid "&Active" msgid "&Active"
msgstr "" msgstr "&აქტიური"
#: statpopup.cpp:339 #: statpopup.cpp:339
msgid "&Clear" msgid "&Clear"
msgstr "" msgstr "&გასუფთავება"
#: statpopup.cpp:343 #: statpopup.cpp:343
msgid "&Speed..." msgid "&Speed..."
msgstr "" msgstr "&სიჩქარე..."
#: statpopup.cpp:348 #: statpopup.cpp:348
msgid "Sp&lit Graph" msgid "Sp&lit Graph"
msgstr "" msgstr "გრაფიკის &გაყოფა"
#: statpopup.cpp:349 #: statpopup.cpp:349
msgid "Graph Sp&litting Enabled" msgid "Graph Sp&litting Enabled"
msgstr "" msgstr "გრაფიკს გაყოფა ჩართუ&ლია"
#: statpopup.cpp:355 #: statpopup.cpp:355
msgid "&Lines" msgid "&Lines"
msgstr "" msgstr "&ხაზები"
#: statpopup.cpp:358 #: statpopup.cpp:358
msgid "&Bars" msgid "&Bars"
msgstr "" msgstr "&გრაფიკებ"
#: statpopup.cpp:361 #: statpopup.cpp:361
msgid "&Shaded" msgid "&Shaded"
msgstr "" msgstr "&დაჩრდილული"
#: statpopup.cpp:366 #: statpopup.cpp:366
msgid "So&ft Curves" msgid "So&ft Curves"
msgstr "" msgstr "&რბილი მრუდები"
#: statpopup.cpp:367 #: statpopup.cpp:367
msgid "So&ft Curves Enabled" msgid "So&ft Curves Enabled"
msgstr "" msgstr "&რბილი მრუდები ჩართულია"
#: statpopup.cpp:372 #: statpopup.cpp:372
msgid "Show &Labels" msgid "Show &Labels"
msgstr "" msgstr "&ჭდეების ჩვენება"
#: statpopup.cpp:373 #: statpopup.cpp:373
msgid "&Labels Enabled" msgid "&Labels Enabled"
msgstr "" msgstr "&ჭდეები ჩართულია"
#: statpopup.cpp:378 #: statpopup.cpp:378
msgid "Show &Grid" msgid "Show &Grid"
msgstr "" msgstr "&ბადის ჩვენება"
#: statpopup.cpp:379 #: statpopup.cpp:379
msgid "&Grid Enabled" msgid "&Grid Enabled"
msgstr "" msgstr "&ბადე ჩართულია"

Loading…
Cancel
Save